名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

 

【名詞解釋01】名詞、動詞、形容詞、副詞、助詞、連接詞、語氣詞

圖片 001
(點選可看大圖)
.
本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:名詞、動詞、形容詞、副詞、助詞、連接詞、語氣詞

.

.

名稱

功能

範例

名詞

 

表示人物東西或事件的字彙。

 

私、猫、先生

動詞

 

表示動作的字彙。

 

走る、食べる、努力する

形容詞

 

用來形容名詞,表示其狀況、

狀態的字彙。

 

かわいい、楽しい、静か

副詞

 

副詞則用以形容「形容詞」

及「動詞」的字彙。

 

非常に、かなり、とても

助詞

 

不具有單獨意思的字彙。

無法單獨使用,

一般會接在其他詞類的後面。

 

は、が、へ、に

連接詞

 

用來連接句子和句子的字彙。

 

でも、そして、だから

語氣詞

 

表示說話語氣的字彙。

 

うわ! え? はあ!?

圖片 002
(點選可看大圖)
.
本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:い形容詞、な形容詞

.

.

名稱

功能

範例

い形容詞

結尾為「い」的形容詞,

可以直接接續名詞

大きい猫、うまい料理、

長い蛇(へび)

な形容詞

結尾不是「い」的形容詞,

接續名詞時要加「な」

便利な所、静かな公園、賑やかな夜市

例外:「綺麗、有名、嫌い」是「な形容詞」

圖片 003
(點選可看大圖)
.
本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:第一類動詞(I 動詞)、第二類動詞(II 動詞)、不規則動詞

.

.

名稱

別名

功能

範例

第一類動詞(I 動詞)

五段動詞

變化方式較多

読む、書く、走る

第二類動詞(II 動詞)

上一段動詞

下一段動詞

變化方式單純

食べる、起きる、教える

不規則動詞

カ変動詞

サ変動詞

變化方式無規則可循

する、来る

0413-5
(點選可看大圖)
.
本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:常体、敬体、敬語

.

.

名稱

別名

功能

範例

常体

普通形

較隨興、結尾沒有ですます的日文語句形式

何を食べる?

敬体

です・ます体

較禮貌尊敬、以ですます結尾的日文語句形式

何を食べますか?

敬語

尊敬語、謙譲語、丁寧語

專門在商務工作場合使用

何を召し上がりますか?

圖片 005
(點選可看大圖)
.
本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:動詞原形、動詞敬体、動詞常体

.

.

名稱

別名

功能

範例

動詞原形

辞書形

動詞最原始形態、字典查到的樣子

食べる

動詞敬体

動詞ます形

較禮貌尊敬、以ですます結尾的日文動詞變化

食べます。食べません。

食べました。食べたいです

動詞常体

動詞普通形

較隨興、結尾沒有ですます的日文動詞變化

食べる。食べない。

食べた。食べたい

圖片 006
(點選可看大圖)
.
本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:動詞ない形、動詞ます形、動詞原形、動詞ば形、動詞命令形、動詞意志形

.

.

名稱

別名

功能

範例

動詞ない形

第一變化

動詞未然形

表示否定語氣

書かない、食べない、しない、

来ない

動詞ます形

第二変化

動詞連用形

表示禮貌莊重

書きます、食べます、します、

来ます

動詞原形

辞書形

第三変化終止形

第四変化連体形

動詞最原始形式

書く、食べる、する、来る

動詞ば形

第五変化

仮定形

表示假設語氣

書けば、食べれば

すれば、来れば

動詞命令形

第六変化

表示命令他人

書け、食べろ、しろ、来い

動詞意志形

第七変化

動詞意向形

表示自我主張想法

書こう、食べよう

しよう、来よう

圖片 007
(點選可看大圖)
.
本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:動詞可能形、動詞使役形、動詞被動形、動詞使役被動形

.

.

名稱

別名

功能

範例

動詞可能形

 

表示個人能力

書ける、食べられる

できる、来れる

動詞使役形

 

讓他人做某件事、允許他人

做某件事

ケーキを食べさせる

(讓別人吃蛋糕)

動詞被動形

動詞受身形

被他人做某件事

ケーキを食べられた

(蛋糕被別人吃掉了)

動詞使役

被動形

動詞使役受身形

自己被他人強迫做某件事

ケーキを食べさせられた

(被強迫去吃蛋糕)

 
圖片 008
(點選可看大圖)
.
本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:する動詞、する動詞的名詞

.

.

名稱

功能

範例

する動詞

「漢字」+「する」構成的動詞

勉強する。旅行する。

出発する。恋する。

する動詞

の名詞

將「する動詞」前面部分抽出來當作名詞

勉強。旅行。

出発。恋。

圖片 009
(點選可看大圖)
.
本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:和語、漢語

.

.

名稱

功能

範例

和語

發音和中文差異很多的字彙

川、山、水

漢語

發音和中文較相近的字彙

河川、山脈、水面

圖片 010
(點選可看大圖)
.
本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:主詞、述語、受詞

.

.

名稱

別名

功能

範例

主語

主詞

主詞之意,表示整句話的重點,沒有主詞的話無法構成一句話

猫が鳴く。空が青い。

私は先生だ。

述語

 

陳述主詞狀態的語彙,一般會在日文語句的最後面

猫が鳴く。空が青い。

私は先生だ。

受詞

目的語

表示動作的對象,一般會和「を 他動詞」連用

映画を見る。音楽を聞く。

絵を描く。

圖片 011
(點選可看大圖)
.
本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:体言、用言

.

.

名稱

功能

範例

体言

字尾不會隨時態產生變化的字彙,日文名詞、代名詞、數詞屬於這類

台湾、彼、20歳

用言

字尾會隨時態產生變化的字彙,日文動詞、形容詞屬於這類

註:「な形容詞」看起來字尾沒有變化,但是仍然屬於「用言」

行く、おいしい、賑やか

圖片 012
(點選可看大圖)
.
本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:現在式、未來式、過去式

.

.

名稱

功能

範例

現在式

表示現在的習慣或現在正在做的事情。多用「動詞て形+いる」

今ゲームをしている

(我正在打電動)

未來式

表示未來發生的事情,多用「動詞原形」

後でゲームをする

(我等一下會打電動)

過去式

表示之前發生的事情,多用「動詞た形」

昨日ゲームをした

(我昨天打了電動)

圖片 013
(點選可看大圖)
.
本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:肯定句、否定句、疑問句、反問句

.

.

名稱

功能

範例

肯定句

表示肯定語氣的句子

この小説が面白い

(這本小說很有趣)

否定句

表示否定、不認同語氣的句子

この小説が面白くない

(這本小說不有趣)

疑問句

表示疑問、不明白語氣的句子

この小説が面白い?

(這本小說很有趣嗎?)

反問句

帶有反問對方、質疑對方的句子

この小説が面白いじゃない?

(這本小說很有趣,不是嗎?)

圖片 014
(點選可看大圖)
.

本回內容,節錄自「集大成教材」補充講義電子書

.

 

.

.

文字版本:

.

解說學習日文時會遇到的專有名詞,增加理解和學習效率~

.

主題:自動詞、他動詞

.

.

名稱

功能

範例

自動詞

表示自己進行的動作,一般前面會出現「を」以外的助詞

7時に起きる(7點起床)。

電気が付く(電燈開著)。

他動詞

表示經由外力去造成的動作,一般前面會出現助詞「を」

例外:表示「通過地點」時,會使用「を+自動詞」的形式

弟を起こす(去叫醒弟弟)。

電気を付ける(去打開電燈)

道を渡る(走過馬路)。

鳥が空を飛ぶ(小鳥飛過天空)。

番外篇  動詞変化のまとめ

 

(動詞變化總整理)

學習目標

 

以最好理解的方式,整理我們之前學過、以及以後你可能會用到的日文動詞變化。包括以下三項:

 

① 動詞的分類

② 如何區別動詞種類

③ 三類動詞的變化方式

 

 

 

 

 

 

 

 

動詞的分類

 

① 第一類動詞

 

例:歩(ある)く(走路)  行(い)く(去)  泳(およ)ぐ(游泳)  押(お)す(壓)

話(はな)す(說話)  死(し)ぬ(死亡)  遊(あそ)ぶ(遊玩) 住(す)む(居住)

飲(の)む(喝)     会(あ)う(見面)  売(う)る(賣)   切(き)る(切)

 

 

② 第二類動詞

 

例:開(あ)ける(打開)   生(う)まれる(出生)   覚(おぼ)える(記住)

食(た)べる(吃飯)   出(で)る(出去)   忘(わす)れる(忘記)

起(お)きる(起床)   見(み)る(看見)   教(おし)える(教)

 

 

③ 不規則動詞

「不規則動詞」只有二個。

 

例:する(做)   来(く)る(來)

 

 

各位在其他教科書中,可能會看到不同的名稱,請參照以下對照表。除了名稱不一樣之外,其餘完全相同。

 

第一類動詞 → 五段動詞

第二類動詞 → 上下段動詞

不規則動詞 → カ変・サ変動詞

 

 

 

如何區分動詞

 

 直接查字典

 

可以查閱紙本字典、電子字典、或是網路字典。上面會直接告訴你這個動詞是哪一類,查過幾次,就會自然記起來了。推薦使用網路字典,紙本字典約數年改版一次、電子字典每年推出新機型、而網路字典的內容則是每秒鐘都在更新,永遠保證能獲得最新的資訊。

 

 

 手動  Ⅰ類和Ⅱ類動詞區別法(正確率98%)

 

步驟 1 :  除去不規則動詞「する」「来(く)る」。

 

步驟 2 : 不是以「る」結尾的動詞、100%為Ⅰ類動詞

例:飲(の)む(喝)  歌(うた)う(唱歌)  動(うご)く(動)

開(ひら)く(開啟)  伸(の)ばす(伸長)

 

步驟 3 : 關於以「る」結尾的動詞

*「る」前面的假名結尾為 i或 e的話,絕大多數為

Ⅱ類動詞

 

例:起(お)きる(起床)  さびる(生鏽)  着(き)る(穿)

見(み)る(看見)    食(た)べる(吃)    覚(さ)める(醒來)

寝(ね)る(睡覺)

 

*「る」前面的假名字尾為 a u o的動詞,為Ⅰ類動詞。

例:閉(し)まる(關)  ほうむる(埋葬)  起(お)こる(發生)

 

例外:

帰(かえ)(回家)」為Ⅰ類動詞。

切(き)(切)」為Ⅰ類動詞。

 

 

 

 

第一類動詞的動詞變化總整理

 

日文動詞變化,最讓人傷神的就是第一類動詞的變化方式了。

我們以羅馬拼音的方式來解釋其中的音韻變化,如此會較容易理解,實際進行會話時,也能很快速地進行各種動詞變化的切換。

 

 

發音變化 對應的動詞變化
①  U  A 動詞ない形 使役形 受身形

 

使役受身形

②   I 動詞ます形 動詞たい形
③   E 動詞命令形 ば形 可能形
④   O 動詞邀請形(意向形)

 

 

 

 

 

 

 

① 將動詞原形羅馬拼音最後的字母由「u」改成「a」

(若動詞結尾是「う」則必須改成「わ」)

 

行(い)く  iku    →   行(い)か ika

読(よ)む  yomu   →   読(よ)ま yoma

買(か)う  kau    →   買(か)わ kawa

 

 

動詞ない形  (+ない)否定語氣

行く → 行かない   読む → 読まない

買う → 買わない

 

動詞使役形 (+せる)使役語氣

行く → 行かせる   読む → 読ませる

買う → 買わせる

 

動詞受身形 (+れる)被動語氣

行く → 行かれる   読む → 読まれる

買う → 買われる

動詞使役受身形 (+される)被迫~

行く → 行かされる   読む → 読まされる

買う → 買わされる

 

 

② 將動詞原形羅馬拼音最後的字母由「u」改成「i」

 

行(い)く  iku    →   行(い)き iki

読(よ)む  yomu   →   読(よ)み yomi

買(か)う  kau    →   買(か)い kai

 

 

 

動詞ます形 (+ます)敬体

行く → 行きます   読む → 読みます

買う → 買います

 

動詞たい形 (+たい)想法願望

行く → 行きたい   読む → 読みたい

買う → 買いたい

 

 

③ 將動詞原形羅馬拼音最後的字母由「u」改成「e」

 

行(い)く  iku    →   行(い)け ike

読(よ)む  yomu   →   読(よ)め yome

買(か)う  kau    →   買(か)え kae

 

動詞命令形 (直接使用)命令語氣

行く → 行け   読む → 読め

買う → 買え

 

 

動詞ば形 (+ば)假設語氣

行く → 行けば  読む → 読めば

買う → 買えば

動詞可能形 (+る)表示能力

行く → 行ける  読む → 読める

買う → 買える

 

 

④ 將動詞原形羅馬拼音最後的字母由「u」改成「o」

 

行(い)く  iku    →   行(い)こ iko

読(よ)む  yomu   →   読(よ)も yomo

買(か)う  kau    →   買(か)お kao

 

動詞邀請形(意向形)   (+う)

行く → 行こう   読む → 読もう

買う → 買おう

 

特殊変化:動詞て形、動詞た形

 

動詞原形字尾「く」「ぐ」→「いて、いた」「いで、いだ」

動詞原形字尾「す」→「して、した」

動詞原形字尾「う」「つ」「る」→「って、った」

動詞原形字尾「む」「ぶ」「ぬ」→「んで、んだ」

 

 

關於「動詞て形、動詞た形」的演變方式和簡便記憶法,請參照「單元14 動詞て形」的說明。

 

 

第二類動詞的變化方法

 

第二類動詞的變化方法非常簡單(和第一類動詞相較),

只要去掉動詞原形字尾的「る」後再加上對應的假名即可。

 

動詞變化形式 變化方法(例:食べる)
動詞ます形 去「る」加「ます」。

 

例:食べます。

動詞たい形 去「る」加「たい」。

 

例:食べたい。

動詞ない形 去「る」加「ない」。

 

例:食べない。

動詞使役形 去「る」加「させる」。

 

例:食べさせる。

動詞受身形 去「る」加「られる」。

 

例:食べられる。

動詞使役受身形 去「る」加「させられる」。

 

例:食べさせられる。

動詞命令形 去「る」加「ろ」。

 

例:食べろ。

動詞ば形 去「る」加「れば」。

 

例:食べれば。

動詞可能形 去「る」加「られる」。

 

例:食べられる。

動詞邀請形

 

(意向形)

去「る」加「よう」。

 

例:食べよう。

動詞て形 去「る」加「て」。

 

例:食べて。

動詞た形 去「る」加「た」。

 

例:食べた。

 

 

 

不規則動詞的變化方法

 

不規則動詞的動詞變化,幾乎沒有規則可循,只能想辦法熟記下來。要特別注意「来る」的發音變化。

 

動詞變化形式 變化方法(する/くる)
動詞ます形 します/来ます(きます)
動詞たい形 したい/来たい(きたい)
動詞ない形 しない/来ない(こない)
動詞使役形 させる/来させる(こさせる)
動詞受身形 される/来られる(こられる)
動詞使役受身形 させられる/

 

来させられる(こさせられる)

動詞命令形 しろ/来い(こい)
動詞ば形 すれば/来れば(くれば)
動詞可能形 できる/来られる(こられる)
動詞邀請形

 

(意向形)

しよう/来よう(こよう)
動詞て形 して/来て(きて)
動詞た形 した/来た(きた)

依照音韻變化及動詞分類(第一類、第二類、不規則)整理為下列表格。

參考資料: 田中稔子の日本語がわかる

 

..

.

按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

 

..

 

..

講義本文:

日本語の自動詞と他動詞の一覧表

(內容請參照上面PDF檔)

① 學會區別「は」「が」的實用方法

 

..

.

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3  按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

..

 

..

講義本文:

「は」「が」の区別方法

學習目標

① 學會區別「は」「が」的實用方法

.

本單元的學習目標只有一個:學會如何簡單區別「は/が」的方法。

.

我們學習日文時,經常會看到這種相似的語句:「私は学生です/私が学生です」、「今日は天気がいい/今日は天気はいい」,差別只有在助詞「は/が」的不同,而在意思上,看起來也沒有多大的差異。那麼,我們該如何明確區別這二種常見助詞的使用方法呢?

.

「は」和「が」的用法一向都是學術界難解的習題,相關論文和研究非常多,提出的文法理論也非常多、分析地非常精細,在學術研究上是很好的研究題材,但是這些學術研究對於我們實際上學習日文時有沒有幫助呢?

.

絕大多數相關論文,都將「は/が」的用法分析地相當精細複雜,舉例來說,光是「は」就有九種大用法、再細分成十幾種小用法,「が」則有七種主要用法、下面再細分成十幾種次要用法,將「は/が」交叉比較,還能夠得到區別「は/が」的好多種詳細方法……..

.

嘿,當我們在研究所進行學術研究時,這是很好的研究方法,邏輯和理論方法都無可挑剔。但是,當我們在實際教授日文、或是各位在學習日文時,這種方法似乎不太適用,因為…太複雜啦!!別說互相比較了,就連要將「は」和「が」的基本用法全部記憶起來,都是一項浩大的工程,如果真的必須這樣學習文法的話,那麼相信絕大多數人都會唸到吐血才是。真正有效的學習方法,應該是淺顯易懂、簡單扼要、同時兼具精確性才對。

.

因此,我們綜合自己生活中使用日文和教學的經驗,將「は」和「が」的用法和主要區別方式,整理成四條法則,涵蓋了幾乎所有「は/が」相關的研究成果。這四條法則很容易理解,而且相當精確、可以應用在許多的文法句型上,幫助大家解決「は/が」的疑惑。

.

四條法則為:

① 「は」的重點在後面,「が」的重點在前面。

②  表示對比句時,用「は」。表示直述句時,用「が」。

③  描述「附屬關係」時,一般使用「~は~が」的句型。

④ 「は」可以作用到句子最後,「が」只能作用到下一個字。

.

.

法則一

.

法則一:  「は」的重點在後面,「が」的重點在前面

在日文當中,句子的重點,會位在「は」的後面,或是「が」的前面。

.

王さんは学生です。

(王先生是學生) 重點在學生

.

王さんが学生です。

(學生是王先生) 重點在王先生

.

這有什麼意義呢?  舉例來說,當有人詢問你:

Q: 王さんは誰ですか?(王先生是?)

A: 王さんは学生です。

(王先生是學生) 重點在學生

.

Q: 学生は誰ですか?(學生是誰呢?)

A: 王さんが学生です。学生は王さんです。

(學生是王先生) 重點在王先生,二句皆可

.

另一個例子:

.

今日は休みです。(今天放假) 重點在放假

今日が休みです。(放假的是今天) 重點在今天

.

Q:今日はどうしましたか?(今天怎麼了?)

A:今日は休みです。(今天放假) 重點在放假

.

Q:休みはいつですか?(放假是什麼時候?)

A:今日が休みです。休みは今日です。

(放假的是今天) 重點在今天,二句皆可

.

同理可證:

.

伊藤さんは何の先生ですか? 伊藤さんは英語の先生です。

(伊藤先生是哪一科的老師? 伊藤先生是英文老師。)

英語の先生は誰ですか/誰が英語の先生ですか?

伊藤さんが英語の先生です。

(誰是英文老師?伊藤先生是英文老師。)

.

如果容易混淆的話,有一項最保險不會錯的方法;

「は」的問句、用「は」回答,「が」的問句、則用「が」來回答。

.

.

疑問詞的位置

.

那麼,日文中疑問詞的位置,是位在「は/が」的前方還是後方呢?

.

? あなたは誰ですか。

? 誰はあなたですか。

.

哪種用法才是正確的呢?

.

首先,在疑問句當中,理所當然「疑問詞」應該是整個句子的重點。

.

あなたはですか。 重點為詢問「你是誰」

休みはいつですか。  重點為詢問「什麼時候」

どれが美味しいですか。重點為詢問「哪一樣」

.

我們剛才說過,句子的重點,會位在「は」的後面、或是「が」的前面,因此,疑問句中的重點「疑問詞」,就會位於「は」的後面、或是「が」的前面。

.

基本用法:

は + 疑問詞

疑問詞 + が

.

例:

私の傘はどれですか?

( 我的傘是哪一把? )

どれが私の傘ですか?

( 哪一把是我的傘? )

.

日本語の先生は誰ですか?

( 日文老師是誰? )

誰が日本語の先生ですか?

( 誰是日文老師? )

.

駅はどこですか?

( 車站在哪裡? )

どこが駅ですか?

( 哪裡是車站? )

.

.

法則二

.

法則二: 表示對比句時用「は」,表示直述句時用「が」

.

在具有「對比語氣」的句子當中,一般會使用「は」。如果沒有對比語氣、單純直述句的話,一般則使用「が」。

.

今日は天気がいい。

(今天天氣很好) 直述句

今日は天気はいい…

(今天雖然天氣很好…)

.

感覺話沒有講完,後面應該會接「でも昨日は天気は悪かった(但是昨天的天氣很糟)」,表示對比語氣。

.

舉其他例句:

.

◯ 私は刺身が嫌いです。

(我討厭生魚片。)  直述句

◯ 私は刺身は嫌いですが、寿司は好きです。

? 私は刺身が嫌いですが、寿司が好きです。

(我討厭生魚片,但是喜歡壽司。 ) 帶有對比的語氣

.

◯ 昼間が静かです。夜がうるさいです。

( 白天安靜。夜晚很吵。 )  二個句子。直述句。

◯ 昼間は静かですが、夜はうるさいです。

? 昼間が静かですが、夜がうるさいです。

( 白天安靜,但是晚上很吵。 ) 帶有對比的語氣

.

◯ 東京が賑やかです。九州が静かです。

( 東京很熱鬧。 九州很安靜。 )  直述句

◯ 東京は賑やかですが、九州は静かです。

( 東京很熱鬧,不過九州很安靜。 ) 帶有對比語氣

.

電車が速いです。自転車が遅いです。

→ 桃園に行くのに、電車は速いですが、自転車は遅いです。

( 去桃園,電車比較快,自行車比較慢。 )

.

夏が暑いです。冬が寒いです。

→ 日本は夏は暑いですが、冬はかなり寒いです。

( 日本夏天很熱,但是冬天非常冷。 )

.

.

法則三

.

法則三: 描述「附屬關係」時,必須使用「~は~が」的句型

.

什麼是附屬關係?例如「身體部位」就是其中一個經典例子。

當我們描述「身體部位」時,一般會使用「~は~が」的句型。

.

例:

中文:      大象的鼻子很長

直覺思考:  象の鼻が長いです。

正確用法:  象は鼻が長いです。

.

同理可證,

.

? 私の背が高いです。

◯ 私は背が高いです。(我很高)

.

? 彼の髪が短いです

◯ 彼は髪が短いです。(他頭髮很短)

.

? 彼女の足が細いです。

◯ 彼女は足が細いです。(她的腳很細)

另外,在描述某地區的某樣特色時,由於和身體部位同樣為「附屬關係」,都是具有「整體的某個部分」之意,因此也會使用「~は~が」的句型。

.

鼻 → 象   鼻子是象的一個部分

足 → 彼女  腳是她身體的一個部分

食べ物 → 大阪  食物是大阪的一個部分(特色)

.

例:

? 大阪の食べ物が美味しいです。

◯ 大阪は食べ物が美味しいです。

( 大阪的食物很好吃。 )

.

? 東京の人が多いです。

◯ 東京は人が多いです。

( 東京人很多。 )

.

? 九份の屋台が沢山あります。

◯ 九份は屋台が沢山あります。

( 九份有很多攤販。 )

.

.

法則四

.

法則四 :

「は」可以作用到句子最後,「が」只能作用到下一個字。

.

私はパリに行ったことを、彼に教えた。

私がパリに行ったことを、彼に教えた。

.

以上二句乍看之下意思沒有什麼不同,但是由於使用「は」和「が」的關係,語意方面還是有些微的差異。

.

「は」: 可以作用到句子最後

「が」: 只能作用到下一個字

.

舉例來說:

.

はパリに行ったことを、彼に教えた

→ 私はパリに行った。( 我去巴黎。 )

私はそのことを彼に教えた。( 我告訴他這件事。 )

.

がパリに行ったことを、彼に教えた。

→ 私はパリに行った。( 我去巴黎。 )

?は彼に教えた。( 不曉得是誰告訴他..) 語意不明

.

先生私がパリに行ったことを、彼に教えた

→ 私はパリに行った。(我去巴黎。)

先生は彼に教えた。( 老師告訴他。) 加「先生」語意會較清楚

.

スーパーに行く、と言いました

→ 母はスーパーに行く。( 媽媽去超市。 )

母は言いました。( 媽媽這麼說。 )

.

スーパーに行く、と言いました。

→ 母はスーパーに行く。( 媽媽去超市。 )

?は言いました。  ( 不曉得是誰說了這句話 ) 語意不明

.

日本に到着したら母に電話した

→ 彼は日本に到着する。( 他到了日本。 )

彼は母に電話した。( 他打電話給母親。)

.

日本に到着したら、母に電話した。

→ 彼は日本に到着する。( 他到日本。 )

?は母に電話した。( 不曉得是誰打電話給媽媽。 ) 語意不明

① 學習助詞「を」「に」「で」「から」「より」的主要用法。

 

..

.

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3  按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

..

 

..

講義本文:

日文常用助詞用法(1)

學習目標

① 學習助詞「を」「に」「で」「から」「より」的主要用法。

.

我們將基礎日文當中常見的助詞,分成二個單元進行總整理。

.

學習日文時,助詞常是令人頭痛的問題,一個助詞不一樣,整個句子的意思也會跟著改變,偏偏每一個助詞的用法又有很多種,經常讓人記了又忘、甚至心煩意亂起來。

.

因此,我們在整理各種助詞的用法、加以編寫時,有一個很重要的關鍵思維: 我們認為,每一項助詞的基本用法,最多只有三種。

.

傳統語言學中,將助詞種類分成好幾種,有:

格助詞、副助詞、係助詞、接續助詞、終助詞、間投助詞等等,

.

而每項助詞(例如「に」和「が」)的用法意思,少則四五種,多則高達十種以上。在學術研究的領域來說,這是極其必要的,研究者們必須要精確區分每個助詞的不同種類和各式各樣使用情境,才能探尋在文字背後的歷史背景和使用傳承。因此,如果你要進行學術研究,就必須將這些概念弄懂,但是,如果你只是想學習日文,那麼其實可以不必那麼累。

.

對於初學者來說,光是弄懂助詞種類、以及將每種助詞的用法瀏覽一遍,就要花費許多時間精力,更別說全部記住、甚至是融會貫通加以活用了。因此,我們將每項助詞的主要用法濃縮成三種,簡單扼要,幾乎所有助詞的用法表現,都能夠歸類於這三種主要用法之下。日文學習者只需要記熟這三種用法即可,不需要再去弄懂那些艱澀難懂的語言學名詞,不但節省時間精力、學日文時心情也會比較好。

.

我們將依序介紹助詞「を、に、で、から、より」的主要用法,並附上圖表和例句加以解說。

.

.

圖表

.

如果你沒有時間從頭看到尾,那麼請閱讀這張圖表即可(圖表請見PDF講義)

.

助詞 用法 例句
① 動作的對象

 

② 移動的起點

③ 通過的場所

.

本を読む。

 

家を出る。

空をとぶ。

① 存在的地點

 

② 時間

③ 對象、目的地

.

部屋に本がある

 

6時に起きる

歌手になる。

① 動作的場所。

 

②  方法手段

③  原因理由

.

家で寝る。

 

包丁で切る。

事故で怪我する。

から ①  時間或動作起點

 

②  原因理由

.

会社から帰る。

 

安いから買う。

より ①  起點,「から」的文書語

 

②  比較的基準

.

10時より始まる。

 

猫より犬のほうが好き。

.

助詞「を」

.

主要用法為:

.

① 放在他動詞前,表示動作的對象

.

例:

ご飯を食べる。顔を洗う。

( 吃飯。洗臉。 )

本を買う。小説を読む。

( 買書。讀小說。)

.

② 表示移動的起點,主要用於「從小空間移動至大空間」

.

例:

家を出る。電車を降りる。

( 從家裡出來。從電車下來。)

台湾を出る。学校を卒業する。

( 從台灣離開。從學校畢業。 )

.

③ 表示通過的場所

.

例:

道を渡る。空を飛ぶ。

( 過馬路。 飛過空中。 )

公園を散歩する。運動場を走る。

( 在公園散步。 在運動場跑步。 )

.

.

助詞「に」

.

主要用法為:

① 表示事物存在的地點,和「ある」、「いる」連用

.

例:

森に熊がいる。部屋に犬がいる。

( 森林裡有熊。 房間裡有小狗。)

机の上に雑誌がある。庭に桜の木がある。

( 書桌上有雜誌。 庭院裡有櫻花樹。 )

.

.

② 表示時間

.

例:

6時に起きる。10月10日に転勤する。

( 六點起床。 十月十日調職。)

1985年に生まれた。土曜日に出発する。

( 一九八五年出生。星期六出發。)

.

.

③ 表示具體或抽象的對象、目的地

.

例:

猫に魚を与える。(給貓一條魚。)

駅に近い。( 距離車站很近。)

歌手になる。( 成為歌手。 )

.

恋に苦しむ。( 對於戀情很苦惱。 )

日本に行く。( 去日本。 )

駅に着く。( 到了車站。 )

.

先生に相談する。( 找老師商量。 )

親に叱られた。( 被雙親責罵。 )

子どもに行かせる。( 讓小孩去。 )

.

.

助詞「で」

.

主要用法為:

① 表示動作發生的場所

.

例:

部屋で寝る。店で本を買う。

( 在房間裡睡覺。 在店裡買書。 )

喫茶店で勉強する。学校で授業を受ける。

( 在咖啡廳裡看書。 在學校上課。 )

.

.

② 表示方法手段

.

例:

新幹線で行く。( 坐新幹線去。 )

木で椅子を作る。( 用木頭做椅子。 )

電話で話す。( 用電話聯繫。 )

二人で完成させる。( 由二個人完成。 )

.

.

③ 表示原因理由

.

例:

台風で木が折れた。( 樹木因為颱風折斷了。 )

病気で会社を休む。( 因為生病而向公司請假。 )

雨で濡れた。( 因為雨水而全身濕淋淋。)

盗難で倒産する。( 由於遭小偷而破產。 )

.

.

助詞「から」

.

主要用法為:

① 表示時間或動作起點

.

例:

会社から帰る。( 從公司回家。 )

10時から営業する。( 從十點開始營業。 )

朝から雪が降っている。( 從早上開始下雪。 )

心から感謝する。( 打從心底感謝。 )

.

.

② 表示原因理由

.

例:

安いから買う。( 因為便宜所以買。 )

静かだから休める。( 因為安靜所以可以好好休息。 )

派遣だから給料が安い。( 因為是派遣員工,因此薪水很低。)

役に立つから読む。( 因為有幫助,所以去閱讀。)

.

.

助詞「より」

.

主要用法為:

① 表示起點,為「から」的文書用語

.

例:

講演は11時より。( 演講從十一點開始。 )

駅より徒歩3分。( 從車站徒步三分鐘。 )

今より会議を始める。( 從現在開始開會。)

彼方より来た使者。( 從遠方來的使者。)

.

② 表示比較的基準

.

例:

象は犬より大きい。( 大象比小狗大。 )

台湾は日本より暑い。( 台灣比日本熱。 )

思ったより簡単だ。( 比想像中簡單。 )

日本語は日本人よりうまい。( 日文比日本人還好。 )

① 學習助詞「へ」「と」「の」「か」「も」「や」的主要用法。

 

..

.

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3  按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

..

 

..

講義本文:

日文常用助詞用法(2)

學習目標

① 學習助詞「へ」「と」「の」「か」「も」「や」的主要用法。

.

圖表

.

如果你沒有時間從頭看到尾,那麼請閱讀這張圖表即可(完整圖表請見PDF講義)

.

助詞 用法 例句
① 方向 前へ進む。
① 「和」的意思

 

② 引用

③ 假設語氣

家族と旅行する。

 

「だめ」と言った。

3月になると、桜が咲く。

① 「的」的意思

 

② 代名詞和動詞名詞化

③ 表示相同對象

空の色。

 

行くのが私だ。

先生の鈴木さん。

① 表示不確定或疑問 誰か来たのか。
① 「也」的意思

 

② 表示驚人的數量

今日もいい天気だ。

 

電車が2時間も遅れた。

① 「或者」的意思 バナナやリンゴなど。

.

.

助詞「へ」

.

主要用法:

① 表示方向

.

例:

前へ進む。( 向前邁進。 )

太陽は西へ沈む。( 太陽西沈。 )

先生へ電話する。( 打電話給老師。 )

日本へ留学する。( 去日本留學。 )

こちらへどうぞ!( 請往這邊走。 )

.

.

助詞「と」

主要用法:

① 表示「和」的意思

.

例:

犬と猫。( 狗和貓。 )

先生と生徒。( 老師和學生。 )

家族と旅行する。( 和家人旅行。 )

先生と討論する。( 和老師討論。 )

チョコレートとケーキ、どっちが好き?

( 巧克力和蛋糕,你喜歡哪一個? )

.

.

② 表示引用

.

例:

誰もいないと思う。( 我覺得沒人在。 )

もうすぐできると思う。( 我覺得立刻就能完成。 )

速く来い!と言った。( 說:「快來!」 )

.

ドラえもんとそっくりだね、と言われた。

( 被別人說:「你和哆啦A夢長得真像。」 )

10時に来ると、田中さんに伝えてください。

( 請和田中先生說我十點到。 )

.

.

③ 表示假設語氣
.

例:

3月になると、桜が咲く。

( 到了三月,櫻花就會開。 )

コインを入れると、コーラが出てくる。

( 投入硬幣後,可樂就會掉出來。 )

1に1を足すと、2になる。

( 一加一等於二。)

夏が過ぎると、秋が来る。

( 夏天過了,秋天就會來。 )

外に出ると殺されるよ。

( 出去外面的話,就會沒命喔! )

.

.

助詞「の」

.

主要用法:

① 表示「的」的意思

.

例:

秋の空。( 秋天的天空。 )

母の声。( 母親的聲音。 )

山の下。( 山下。 )

台北の親戚。( 台北的親戚。 )

.

.

② 當作代名詞,取代名詞或助詞「が」,也用於動詞名詞化

.

例:

試合に参加したのが弟だ。

( 參加比賽的是弟弟。 )

日本で買ったのが御守だ。

( 我在日本買的是御守。 )

.

母の作った料理。

( 母親做的料理。 )

人の多い所。

( 人多的地方。 )

私は寝るのが好きだ。

( 我喜歡睡覺。 )

友達と遊ぶのが楽しい。

( 和朋友一起玩很開心。 )

.

.

③ 表示相同對象,通常用於表示某人的身份

.

例:

先生の王さん。( 老師王先生。 )

隣人の田中さん。( 鄰居田中先生。 )

彼女は妹の香織だ。( 她是我妹妹香織。 )

こちらはオーナーの安井さんです。

( 這位是老闆安井先生。 )

マネージャーの黒沢さんを呼んでください。

( 請叫經理黑澤先生出來。 )

.

.

助詞「か」

.

主要用法:

① 表示不確定或疑問

.

例:

彼は誰ですか。( 他是誰? )

誰か来た!( 似乎有人來了! )

暖房のせいか眠くなった。

( 是暖氣的關係嗎,總覺得很想睡覺。 )

牛肉か豚肉を買って来なさい。

( 去買牛肉或是豬肉吧。 )

.

.

助詞「も」

.

主要用法:

① 表示「也」的意思

.

例:

.

私も日本に行きます。( 我也去日本。 )

今日も会社を休んだ。( 今天也請假不去公司。 )

このメロンは香りも味も良い。

( 這個哈蜜瓜無論香味和味道都很棒。 )

あなたも彼も彼女も、皆優しいです。

( 無論是你、他、或是她,大家都很善良。 )

.

.

② 表示驚人的數量

.

例:

彼はラーメンを三杯も食べた。

( 他竟然吃了三碗拉麵。 )

弟は一年で20センチも背が伸びた。

( 弟弟一年竟然長高了二十公分。 )

この試合に500人も参加している。

( 這場比賽竟然有五百人參加。)

バス停まで40分もかかった。

( 走到公車站竟然花了四十分鐘。)

.

.

助詞「や」

.

主要用法:

① 表示「或者」的意思、多和「など (~等等)」連用

.

例:

数学や国語などの教科書は読みたくない。

( 我不想讀數學或是國文等等的教科書。)

コーラやジュースなどの甘い飲み物が好きだ。

( 我喜歡可樂或是果汁等等的甜飲料。 )

デパートや夜市など、人が多い所は嫌いだ。

( 我討厭百貨公司或是夜市等等人多的地方。 )

7-11やファミリーマートなどのコンビニがあると便利だな。

( 如果有7-11或是全家等等的便利商店,就會很方便。 )

① 復習名詞的時態變化

② 復習名詞的敬體常體變化

③ 復習名詞的其他語尾變化

 

..

.

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3  按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

..

 

..

講義本文:

名詞的語尾變化總整理

學習目標

① 複習名詞的時態變化

② 複習名詞的敬體常體變化

③ 複習名詞的其他語尾變化

.

我知道我知道,看到本單元的標題,你內心第一個浮現的想法,一定是「有沒有搞錯啊!名詞怎麼也有時態!啊我怎麼都不知道!」,請先抑制一下想吶喊的衝動,我們有一件好消息和一件壞消息要告訴你。壞消息是名詞真的有時態和語尾變化,好消息是這些文法你一定學過、而且名詞的變化方法和な形容詞一模一樣。

.

例:

私は学生です。

私は学生でした。

.

以上就是名詞的時態和語尾變化,是不是很容易?是不是很熟悉?

所以大可以不必過於擔心。

.

本單元一樣是定位在「複習」,目的不是教授新文法知識,而是協助大家整理之前學過的文法、讓日文基礎更加堅固。因此,請確保你能夠完全了解本單元中所提及的文法概念和變化方法,如果有覺得模模糊糊不清楚的地方,請重新回到我們的基礎文法單元進行溫習。將來繼續學習中高級進階文法時,如果初級文法基礎不夠穩固的話,那麼會學得很辛苦、而且進步程度十分有限,因此請先確定鞋子牢牢穿好了再繼續往前走,才不會一邊走路一邊掉鞋帶、不小心還會摔倒在地。

.

本單元將會依序複習「名詞的現在過去式」、「名詞的敬體和常體」、「名詞的其他語尾變化(である、であれば、複数形)」等三項文法概念,並且以圖表方式呈現,利於理解。關於詳細解說,請參照接下來的篇幅。

.

.

名詞常體(完整圖表請見PDF講義)

.

例:学生

.

  肯定 否定
現在 学生だ。 学生ではない。

 

学生じゃない。

過去 学生だった。 学生ではなかった。

 

学生じゃなかった。

.

原則:

*「った」表示過去,「ない」表示否定。

*口語會話中,可將「では」唸成「じゃ」的形式

.

例:

私は学生だ。( 我是學生。 )

私は学生ではない。( 我不是學生。 )

私は学生だった。( 我以前是學生。 )

私は学生ではなかった。( 我以前不是學生。 )

.

.

名詞敬體(完整圖表請見PDF講義)

.

例:教師

.

  肯定 否定
現在 教師です 教師ではないです。

 

教師じゃないです。

教師ではありません。

教師じゃありません。

過去 教師でした 教師ではなかったです。

 

教師じゃなかったです。

教師ではありませんでした。

教師じゃありませんでした。

.

原則:

肯定形: 將「だ」「だった」→「です」「でした」

否定形: 將常體直接加上「です」、或是使用「ありません」,        二者皆可。

註:口語會話中,可將「では」唸成「じゃ」的形式。

.

現在否定: 教師ではないです。 (較接近年輕人用語)

教師ではありません。

過去否定: 教師ではなかったです。(較接近年輕人用語)

教師ではありませんでした。

.

.

名詞的其他語尾變化

.

①  である

② 「ば」形変化

③ 名詞の複数形

.

.

である

.

「である」和「だ」、「です」相同,都是接在名詞的後面,表示肯定。

不同之處在於:

.

「だ」 :  屬於常體,多用於和平輩或晚輩講話時使用。

「です」: 屬於敬體,多用於和長輩或上位者講話時使用。

「である」: 屬於常體,文章用語,一般只會用於文章或正式文件。

.

例:

私はこの会社の経営者だ。

( 我是這間公司的經營者。 ) 和朋友說話時

私はこの会社の経営者です。

( 我是這間公司的經營者。 ) 和長輩說話時

私はこの会社の経営者である。

( 我是這間公司的經營者。 ) 寫作文章時

吾輩は猫である。

( 我是貓。 )  日本小說名

.

.

「ば」形変化

.

名詞用在假設句型「~ば」的時候,會變成「名詞+であれば」的形式。「名詞+であれば」較偏向文章用語,在口語中表示假設語氣時,經常以「なら」或「たら」代替。

.

基本句型:  名詞 + であれば、

(如果~的話)

.

例:

先生であれば信用できる。

( 如果是老師,那麼就值得信賴。)  用於文章

先生なら信用できる。

( 如果是老師,那麼就值得信賴。)  用於口語、非正式文章

先生だったら信用できる。

( 如果是老師,那麼就值得信賴。)  只用於口語

.

良質な陶器であれば、何百年経っても壊れない。

( 如果是品質好的陶器,放幾百年都不會壞。)  用於文章

良質な陶器なら、何百年経っても壊れない。

( 如果是品質好的陶器,放幾百年都不會壞。)用於口語、非正式文章

良質な陶器だったら、何百年経っても壊れない。

( 如果是品質好的陶器,放幾百年都不會壞。)  只用於口語

.

.

名詞の複数形

.

中文當中,名詞也有所謂的「複數形態」,例如「我、我們」「動物、動物們」,主要以「們」這個字來表達複數的意思。日文當中也有相似的用法,接在名詞後面、用以表示「複數名詞」之意。

.

日文常見的複數形用法有三項:

.

「~達(たち)」

「~ら」

「~ども」

.

例:私。

私達。

私ら。

私ども。

.

例句中的後面三種用法,翻譯成中文,都是「們」的意思,「我們。我們。我們」,那麼有什麼不一樣的地方呢?

.

.

「~たち」:  最為普遍的說法,任何人皆可使用。

「~ら」: 較為通俗、豪邁的說法,一般為男性使用。

「~ども」:

表示謙虛的文章用語,相當於中文的「在下」。通常只有在文章中、或是在極其正式的場合中才會使用。唸法方面也有所不同,「私ども」會唸成「わたくしども」,「わたくし」相較於「わたし」,也是較為正式的用法。

.

順帶一提,如果用在「動物」身上,要表示有很多隻動物的時候,一般使用「~たち」。

.

例:

鼠たち。( 老鼠們。 )

犬たち。( 小狗們。 )

猫たち。( 小貓們。 )

象たち。( 大象們。 )

虫たち。( 蟲子們。 )

學習目標

① 複習形容詞的分類

② 複習形容詞在不同時態中的語尾變化

③ 複習其他常見的形容詞變化

.

本單元我們將複習日文中「形容詞」的相關用法,包括形容詞的分類、時態和其他語尾變化。

.

日文當中的形容詞系統,和中文最大的不同點,在於日文形容詞分成二大類:い形容詞、な形容詞。中文形容詞語尾,統一都使用「的」,例如「好吃的、美麗的、有名的」,日文則大不相同,「い形容詞」和「な形容詞」不但語尾不同,後面連接名詞時的變化方式也不同。另外,中文字彙並沒有「時態」的變化,形容詞也不會隨著現在或過去時間的不同而使用不同形式,就這一點來說,日文中不但動詞會有時態變化,連形容詞都會有時態的變化,因此在學習時必須多加注意。

.

聽起來很複雜嗎?其實並不會,歸納起來只有以下三項重點:

.

① 形容詞的分類

② 形容詞的時態

③ 形容詞的敬語和常體

.

別擔心,各位在基礎文法的階段一定都學過這些文法,如本單元開頭所說,現在只是要為各位進行「複習」的工作,讓各位的日文基礎更加穩固,因此,在閱讀時,只要確保沒有忘記這些重要文法概念就可以了。

.

.

形容詞分類

.

日文中的形容詞,分為二類:「い形容詞」和「な形容詞」

.

い形容詞: 結尾為「い」的形容詞

な形容詞: 結尾不是「い」的形容詞

.

二類形容詞的差別,主要反映在「後面接續名詞」的情況,

.

い形容詞: 直接接續名詞

な形容詞: 必須加上假名「な」之後才能接續名詞

.

例:

美味しい 料理    ( 美味的料理。 )

まずい デザート    ( 難吃的甜點。 )

大きい 時計        ( 大的時鐘。 )

小さい 花          ( 小的花。 )

広い アパート       ( 寬廣的公寓。 )

.

狭い 部屋           ( 狹小的房間。 )

静か な 講演      ( 寂靜的演講。 )

賑やか な 夜市      ( 熱鬧的夜市。 )

元気 な 子ども      ( 有活力的小孩。)

親切 な 店員       ( 親切的店員。 )

上手 な 解説       ( 厲害的解說。 )

色々 な 国          ( 各式各樣的國家。 )

.

但是,也有例外 ,有一些語尾為「い」的形容詞,其實屬於「な形容詞」,

.

きれい

→ 雖然語尾是 「い」, 但是漢字寫法為「綺麗」, 語尾看不到假名「い」,因此屬於「な形容詞」。

.

有名(ゆうめい)

→ 漢字寫法「有名」,語尾也看不到假名「い」,屬於「な形容詞」。

.

嫌い(きらい)

→ 純粹例外,屬於「な形容詞」,需特別注意。

.

例:

きれいな服。( 漂亮的衣服。 )

有名な歌手。( 有名的歌手。 )

嫌いな食べ物。( 討厭的食物。 )

.

.

形容詞的常體變化

.

い形容詞:おいしい(完整圖表請見PDF講義)

.

  肯定 否定
現在 おいしい おいしくない
過去 おいしかった おいしくなかった

.

原則: 「った」表示過去,「ない」表示否定。

.

例:

カレーライスがおいしい。        ( 咖哩飯很好吃。)

カレーライスがおいしかった。    ( 之前的咖哩飯很好吃。 )

カレーライスがおいしくない。    ( 咖哩飯不好吃。 )

カレーライスがおいしくなかった。( 之前的咖哩飯不好吃。 )

.

.

な形容詞:静か(完整圖表請見PDF講義)

.

  肯定 否定
現在 静かだ 静かではない
過去 静かだった 静かではなかった

.

原則: 「った」表示過去,「ない」表示否定。

.

例:

公園は静かだ。 ( 公園很安靜。 )

公園は静かだった。  ( 公園之前很安靜。 )

公園は静かではない。  ( 公園不安靜。 )

公園は静かではなかった。  ( 之前公園不安靜。 )

.

.

形容詞的敬體變化(です・ます体)

.

い形容詞:おいしい(完整圖表請見PDF講義)

.

  肯定 否定
現在 おいしいです。 おいしくありません。

 

おいしくないです。

過去 おいしかったです。 おいしくありませんでした。

 

おいしくなかったです。

.

原則:

① 將常體直接加上「です」,就可以成為敬體。

② 否定形有二種説法,可以直接將常體加上「です」,也可以使用

「ありません」,基本上二種説法都是正確的。

.

現在否定:

おいしくないです   (較接近年輕人用語)

おいしくありません

過去否定:

おいしくなかったです (較接近年輕人用語)

おいしくありませんでした

.

例:

ラーメンがおいしいです。

( 拉麵很好吃。 )

ラーメンがおいしかったです。

( 之前的拉麵很好吃。 )

ラーメンがおいしくないです。/おいしくありません。

( 拉麵不好吃。 )

ラーメンがおいしくなかったです。/おいしくありませんでした。

( 之前的拉麵不好吃。 )

.

.

な形容詞:静か(完整圖表請見PDF講義)

.

  肯定 否定
現在 静かです。 静かではないです。

 

静かではありません。

過去 静かでした。 静かではなかったです。

 

静かではありませんでした。

.

原則:

肯定形: 將「だ」「だった」→「です」「でした」。

否定形: 將常體直接加上「です」、或是使用「ありません」。

.

現在否定:

静かではないです。 (較接近年輕人用語)

静かではありません。

過去否定:

静かではなかったです。(較接近年輕人用語)

静かではありませんでした。

.

.

其他形容詞語尾變化

.

其他形容詞語尾變化有:

① 形容詞「ば」形

② 形容詞名詞化:「形容詞+さ・み」

③ 形容詞動詞化:「形容詞+がる」

.

.

① 形容詞「ば」形

.

形容詞「ば」形 : 用於假設句型時,相當於中文「~的話」之意。

.

變化方法:  (い形容詞) 去「い」 加「ければ」

(な形容詞) 加「であれば」

.

例:

美味しい → 美味しければ  ( 如果好吃的話 )

大きい → 大きければ    ( 如果大的話 )

広い → 広ければ         ( 如果寬廣的話 )

元気 → 元気であれば      ( 如果有活力的話 )

親切 → 親切であれば    ( 如果親切的話 )

安全 → 安全であれば    ( 如果安全的話 )

.

料理が美味しければ、毎日行く。

( 如果料理好吃的話,每天都去。 )

時計が大きければ、年配者も見やすいでしょう。

( 如果時鐘大一點的話,高齡者也很容易看吧。 )

アパートが広ければ、たくさん買い物ができる。

( 如果公寓大一點的話,就可以買很多東西。 )

子どもは元気であれば、それに越(こ)したことはない。

( 如果小孩有活力的話,就沒有比這個更好的事了。 )

解説が親切であれば、お客様もどんどん増えるでしょう。

( 如果解說相當親切的話,客人也會逐漸增多吧。 )

安全であれば、俺はジェットコースターに乗(の)ってもいいよ。

( 如果安全的話,那麼要我坐雲宵飛車也可以喔。 )

.

.

形容詞名詞化

.

變化方法:

い形容詞-「い」+「さ・み」

な形容詞+「さ」

.

「い形容詞+さ」和「い形容詞+み」,有什麼地方不一樣呢?

.

「さ」:表示程度,用於具體可以計算的事物。

「み」:表示状態,用於抽象不可計算的事物。

.

.

「い形容詞」

楽しさ:  表示快樂的程度,很快樂?普通快樂?不快樂?

楽しみ:  表示快樂的狀態本身,常用於表示「令人期待」之意。

.

「な形容詞」

主要使用「な形容詞+さ」,一般不使用「な形容詞+み」的形式。

静かさ:表示安靜的程度,安靜到不行、普通安靜、一點都不安靜等。

静かみ:一般不使用

.

.

形容詞動詞化

.

變化方法:

い形容詞-「い」+「がる」

な形容詞+「がる」

.

形容詞: 形容心理的状態。

形容詞+がる: 將心理状態表露於外的樣子。

.

面白い  : 心裡覺得很有趣。一般只用於第一人稱。

面白がる:  外表表現出覺得很有趣的樣子。一般用於第二三人稱。

.

例:

このゲームは面白い。( 這個遊戲很有趣。 )

彼はこのゲームを面白がる。( 看樣子他覺得這個遊戲很有趣。 )

学校に行くのがいやだ。( 討厭去學校。 )

彼女は学校に行(い)くのをいやがる。( 看樣子她討厭去學校)

.

關於「形容詞名詞化」和「形容詞動詞化」的詳細介紹,請參照文法教材第五十四單元「形容詞的名詞化.動詞化」。

形容詞的語尾變化總整理

學習目標

① 介紹傳統學術取向的日文動詞教授法

② 介紹我們推薦的羅馬拼音學習法

③ 介紹羅馬拼音學習法的好處及優點

.

日文的動詞變化,一向都是學習日文的人最為懼怕的部分。對華人來說,學習日文有三大難關: 五十音、動詞變化、敬語。五十音如同英文字母,如果你已經看完了基礎文法教材,相信你的五十音應該不會有太大問題;至於敬語,則是和公司上司或是長輩講話時所用的特殊形式,使用時機有限,並不是每個人任何時候都會用到;不過,動詞變化,是日文溝通會話中的重要關鍵。你或許看過許多學英文學了很久的人,只能斷斷續續地講出英文單字片語,而無法連貫說出一整句話、或是流暢地以英文進行對話,在日文當中,動詞變化就是關鍵,日後你是否能夠流利地用日文聊天、或是只能在說話中不停地結巴、吃螺絲,就取決於動詞變化學得好或學得不好。

.

再者,中文當中,並沒有所謂「動詞變化」的習慣,中文字彙不會隨著時間轉變而產生語尾變化,也不會因為你對老師或對同學講話而使用截然不同的字,因此,對於以中文為母語的我們來說,動詞變化的學習至關緊要,若能夠有效率地進行學習,就可以在短時間內理解、並且加以活用出來;相反地,若是用錯了不適合自己的學習方法,就會學得非常痛苦,並且怨恨世界上怎麼會有這麼麻煩的語言,陷入無法進步的困境中。

.

關於日文動詞的教授方式,有二種方法。一種是學校、補習班老師經常用以教授學生的、學術取向的動詞變化教授方法;一種則是我們日文口譯使用、以實戰為導向、以流利會話為目標的「羅馬拼音」學習方法。

.

各位聽到這裡或許會感到疑惑:

你們所說的羅馬拼音學習法,要怎麼學?要從哪裡學?有教材可以用嗎?

.

別擔心,我們所有的文法教材,打從第一天教動詞變化開始,就是使用這種羅馬拼音的方式,幫助各位理解日文的動詞變化。大家可能在不知不覺之間,就習慣了這種以羅馬拼音為基礎的學習方法,也有可能發現學校或補習班所教授的方法和我們所提及的不同、因而感到困惑。在這裡必須強調一點,日文的學習方法並沒有絕對的好壞,沒有什麼是好方法、什麼是爛方法,但是絕對有適合自己的方法、以及不適合自己的方法,就像衣服顏色並沒有所謂的好看和不好看,不過每個人適合的衣服顏色都大不相同。各位可以詳加比較本單元中提及的二種日文動詞變化學習法,並挑選一種適合自己的方法(當然也可以二種都學看看)

.

本單元將依序介紹傳統學術性質的日文動詞教學方式、以及羅馬拼音學習方式。最後,為什麼使用羅馬拼音學習、這樣學習究竟有什麼好處呢?我們將會針對這一問題進行解說。

.

.

傳統學術教學方法

.

① 首先,你必須先將五十音表大致上記住。

.

② 其次,背誦口訣「あいううええお」,這代表動詞第一變化至第七變化,照著五十音順序排列下來。再來,則是將以下七種動詞變化形態記憶下來。

.

あ → 未然形  通稱第一變化

い →  連用形  通稱第二變化

う →  連體形  通稱第三變化

う →  原形    通稱第四變化

え →  可能形  通稱第五變化

え →  命令形  通稱第六變化

お →  意量形  通稱第七變化

.

.

③ 接下來,開始學習動詞變化了!

.

以「動詞ます形」為例,方法是將動詞原形變成第二變化連用形之後,加上「ます」。

.

.

例:

もらう → 第二變化連用形  →  由五十音表第三行到第二行

→ もらいます

.

.

行く → 第二變化連用形  →  由五十音表第三行到第二行

→ 行きます

.

.

.

其他動詞變化也是相同方式:

.

例如「動詞可能形」→  由五十音表第三行到第四行

.

.

.

羅馬拼音學習法

.

① 首先,你必須曉得每個日文假名的羅馬拼音。如果你會用鍵盤輸入日文的話,基本上就沒有問題了。

.

例:

もらう → mo ra u

いく → i ku

.

② 直接進入動詞變化,如果要將「動詞原形」變成「動詞ます形」,就先將動詞字尾的「u」改成「i」後,加上「ます」。

.

例:

もらう → mo ra u i → もらいます

いく → i ku  i → いきます

.

動詞變化教學結束。沒有五十音表,沒有艱澀專有名詞,沒有繞口令,也不用掐指計算該使用第幾排的假名。

.

.

好處及優點

.

① 具有英文基礎,以羅馬拼音記憶較輕鬆

二三十年前,人們學習日文時,沒有電腦、沒有網路,沒有必要學習羅馬拼音,只要能夠用手寫書信即可。而現在,幾乎每個人對於日文羅馬拼音都十分熟識,否則你就無法以鍵盤輸入日文、無法在網路上聊天、無法寫E-mail、甚至也無法查到最新日劇情報。因此,何不活用這項優勢呢?

.

② 不用將日文五十音表全部記起來

查日文字典時,必須熟記五十音表,知道哪個假名在前、哪個假名在後,查詢起來才有效率。在學習動詞變化時,傳統上也必須將五十音記起來,才不用掐手指慢慢數。但是,我們注音符號沒辦法從頭背到尾,中文還是講得很流利,看樣子背誦字母表似乎是一項多餘的工作。使用羅馬拼音學習的話,只要懂得替換最後一個字母即可,不用背誦五十音表、不用記第幾變化、也不用管它是連用形還是連體形(那是學術研究專用的)。

.

③ 大幅加快反應速度

.

以「動詞原形→ます形」為例,

.

羅馬拼音學習者的腦海思維是

行く → ku + i → 行きます

.

傳統學術方法的腦海思維是

行く → ます形是第二變化 → 使用第二變化連用形

→ かくくけけこ → 行きます

.

這二種思維過程,有什麼決定性的差異嗎?

.

其實,在口語溝通時,以上二種不同的思維方式,會對流暢度造成非常大的影響。在我們經驗中,使用羅馬拼音學習的人,由於不需要思考太複雜的流程,因此說日文時反應速度快很多;加上我們每天和電腦朝夕相處,對於日文羅馬拼音熟悉到不行(每次打字都會用到),因此使用這種方式學習,速度也會相對較快,很短時間內就可以理解並且加以使用。

.

特別是學習日文的初期階段,有些人動詞變化駕輕就熟、反應奇快,有些人卻每次都要想半天才說得出來,這種現象很有可能不是天份或努力程度的問題,而是和學習方法有關。

.

最後,還是建議各位,學習方法沒有所謂對錯和好壞,請挑選適合自己的學習方法,在此僅提供另一種不同的方式,供各位參考,讓各位也能夠以各種不同的角度,來看待原本令人畏懼的「日文動詞變化」。

%e5%9c%96%e7%89%87-022

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱:音速日語集大成教材

 

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

  使用情境 句型 例句
助詞「が」 表示主詞 主詞(名詞)+が 出張は私が行く。

 

(出差由我前往)

表示對象(希望、喜好、能力) 對象(名詞)+が 料理が得意です。

 

(我擅長做菜)

助詞「で」 表示地點 +で 学食で食事をする。

 

(在學生餐廳吃飯)

表示方法手段 方法+で

 

時間、數量+で+いくら

いくら+で+動詞

バスで通勤する。

 

(坐公車通勤)

全部でいくら?

(全部多少錢?)

部屋をいくらで借りている?

(房租一個月多少?)

圖片 002

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

 

意思

句型

例句

說話

表示某人說話內容

說話內容+と言(い)う

彼はもう来ない、と言った

(他說再也不來了)

解說

用於解說名詞

名詞+という+名詞

九份という所、知っていますか?(你知道九份這個地方嗎?)

傳聞

表示從他人聽來的訊息

句尾+という

圖片 003

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

使用情境

慣用句型

例句

進行某動作

~をする

仕事をする。(工作)

勉強をする。(唸書)

表示經過時間

時間+もする

台灣に来て一年もしない。

(來台灣還不到一年)

あと30分もすれば、太陽が沈むでしょう。

(再過半小時,太陽就會下山了)

表示金額

金額+する

金額+もする

この腕時計は5000円する。

(這個手錶5000日圓)

彼女のバッグは50万円もするらしい。

(她的包包聽說要價50萬日圓)

.

%e5%9c%96%e7%89%87-004

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

使用情境 慣用句型 例句
表示職業 職業+をする 私は日本語通訳をしている。

 

(我的工作是日文口譯)

表示五官知覺 味道、聲音、氣味+がする ミルクは変な味がする。

 

(牛奶有奇怪的味道)

ギターの音がする。

(傳來吉他的聲音)

台所からいい匂いがする。

(廚房傳來好香的味道)

表示表情、姿態 ~をする 彼はいい目をしている。

 

(他的眼神很認真)

部長は涼しい顔をしている。

(部長表現地一派輕鬆)

%e5%9c%96%e7%89%87-010

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

  用法 中文意思 例句
動詞て形+いる 表示「現在進行式」 正在~、~ing 今、部屋でゲームをしている。

 

(現在正在房間打電動)

表示「一直持續的狀態」 一直~、都會~ 先生の言ったこと、ずっと覚えている。

 

(老師說的話,我一直都記得)

動詞た形 過去式,表示剛才發生的動作 ~了 さっき会社を出た。

 

(剛才離開了公司)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

  主要用法 句型 中文 例句
〜たら 表示前項動作完成後,會發生後項動作 動詞た形+ら 做完~的話 レポートを書き終わったら教えてください。

 

(報告寫完後告訴我一下)

表示「下一瞬間發生的事情」 就~ ドアを開けたら、二匹の子猫がいた。

 

(打開門,發現了二隻小貓)

〜なら 多用於表示「給予對方的建議」 動詞原形+なら 如果要~的話 展覧会に行くなら、バスに乗っていった方が速い。

 

(要去展場的話,搭公車比較快)

.

%e5%9c%96%e7%89%87-012

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

  語氣 句型 中文 例句
だけ 帶有「滿足」的語氣 だけ+肯定句 只有、還有~ 財布に100元だけある。まだ大丈夫だ。

 

(錢包裡還有100元鎮方還撐得過去)

しか 帶有「遺憾不足」的語氣 しか+否定句 除了~之外都沒有、只剩 財布に100元しかない。家賃さえ払えない。

 

(錢包裡只剩100元,連房租都付不起)

.

%e5%9c%96%e7%89%87-013

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

ください 用法注意事項
☓  一般不用於表示請求拜託 
☓  帶有輕微命令,對上司或長輩無法使用
  可以使用「〜もらえますか」代替
  可以使用「お願いできますか」代替
◯   以客人身份向店家提出合理要求時,可以使用

(不客氣)

手伝ってください。

(較OK)

ちょっと手伝ってもらえますか。

ちょっと手伝いをお願いできますか。

%e5%9c%96%e7%89%87-016

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

  語氣 使用情況 句型 例句
から 表達主觀推測,自我主張較強烈 用於邀約、願望、命令、禁止 動詞常体+から

 

名詞・な形容詞+だから

い形容詞+から

バスがよく遅れるから、電車で行きたい。

 

(公車經常誤點,所以我想搭電車去)

ので 表達客觀狀態,給人較委婉客氣的感覺 用於客觀敘述事情、委婉表達意見 動詞常体+ので

 

名詞・な形容詞+なので

い形容詞+ので

バスがよく遅れるので、電車を利用する人が多い。

 

(公車經常誤點,因此有很多人會搭電車)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

  助詞種類 例句
◯ 會話中可以省略的助詞 主詞的「は」 私は行かないよ。

 

私行かないよ。

(我才不去)

主詞和對象的「が」 寿司が大好きだ!

 

寿司大好きだ!

(我非常喜歡壽司)

動作的「を」 コーヒーを飲む?

 

コーヒー、飲む?

(要喝咖啡嗎?)

地點的「に」 先に家に帰るね。

 

先に家帰るね。

(我先回家囉)

%e5%9c%96%e7%89%87-021

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

  助詞種類 例句
? 一般不會省略的助詞 對比的「は」 刺身は食べるが、

 

納豆は食べない。

(雖然我吃生魚片,

但是不吃納豆)

時間和目的的 「に」 日本に仕事に行く。

 

(去日本工作)

朝九時に起きる。

(早上九點起床)

で・と・から・まで 公園で遊ぶ。

 

(在公園玩)

友達と遊ぶ。

(和朋友玩)

午後4時から遊ぶ。

(從下午四點開始玩)

夜9時まで遊ぶ。

(玩到晚上九點)

%e5%9c%96%e7%89%87-019

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

  使用方法 例句
見える 自然映入眼簾的事物 窓を開けると海が見える。

 

(打開窗戶就能看見海)

見られる 必須特地去看才看得到 動物園に行くとパンダが見られる。

 

(去動物園就可以看到貓熊)

  使用方法 例句
聞こえる 自然而然聽到的聲音 先生の声が聞こえない。

 

(聽不到老師的聲音)

聞ける 必須特地去聽才聽得到 先生の講義はネットで聞(き)ける。

 

(可以在網路上參與老師的課程)

%e5%9c%96%e7%89%87-026

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

  使用場合 例句
加「に」 有數字的時間名詞 朝8時半に起きる。

 

(早上八點半起床)

年賀状は1月1日に届く。

(賀年片1月1日收到)

有明確日期的節日 クリスマスイブに予定がある。

 

(聖誕節和人有約)

お正月に温泉旅行に行く。

(過年去溫泉旅行)

不加「に」 無明確數字的一段時間 昨夜眠れなかった。

 

(昨晚睡不著)

来週花見に行く。

(下週去賞花)

.

.

0427-99

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

平時說法 中譯 商務場合禮貌說法 中譯
だれ 你是誰? どちら 您是哪位
どこ 哪裡? 何處?
これ 這個 こちら 這是
この人 這個人 這位
ここ 這裡 此處
それ 那個 那是
その人 那個人 そちら 那位
そこ 你那裡 您那裡

%e5%9c%96%e7%89%87-036

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

日文說法 意思 使用場合
さようなら 長時間分別、或是正式場合道別 搬家、畢業、分手、商務場合道別、學生向老師道別
じゃ 最廣泛使用的說法 向家人、朋友、同事、同學等等道別時。
バイバイ ByeBye 對方是小孩、或是感情非常好的朋友時,多為女生使用
行ってきます 我要出去了~ 用於早上離家工作、因公離開公司的時候
お先に失礼します 我先告辭了 用於工作和商務場合
気をつけて 路上小心喔! 較貼心的道別用語
お大事に 多保重身體 用於探病的時候

【文法整理16】各種「すみません」的用法%e5%9c%96%e7%89%87-037

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

使用情境 慣用說法 中文意思
輕微道歉 すみません。 抱歉、不好意思
引人注意 あの、すみません! 那個~不好意思!
委婉道謝 わざわざすみません。 感謝您特地送來
詢問 すみませんが… 那個…
炫耀 すみませんねー! 真是歹勢啊~(‘∀`)

%e5%9c%96%e7%89%87-038

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

  中文 道歉程度 使用對象 使用場合
ごめんなさい 歹勢、不好意思 ★☆☆☆☆ 一般用於朋友之間 很輕微的錯誤
すみません 抱歉、對不起 ★★★☆☆ 能廣泛用於許多對象 不太嚴重的錯誤,除工作場合外一般都可以使用
申し訳ありません 非常對不起、非常抱歉 ★★★★★ 上司、客戶 很嚴重的錯誤、商務場合的道歉用語

%e5%9c%96%e7%89%87-039

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

使用情境 慣用說法 中文意思
發語詞 失礼ですが… 恕我冒昧…
輕微道歉 失礼しました。 不好意思失禮了。
道別 お先に失礼します。 我先告辭了。

%e5%9c%96%e7%89%87-035

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

使用假名書寫 筆劃太多的漢字 醤油→しょうゆ
動物名稱(片仮名) 蝶→チョウ

 

(蝴蝶)

當作助詞使用的字彙 日本に行った(事→こと)がある。

 

(有去過日本)

副詞大部份以假名表示 (直ぐ→すぐ)電話する。

 

(馬上打電話)

筆劃不多的漢字(常用漢字) かいしゃ→会社。

 

(公司)

使用漢字書寫 當作名詞使用的字彙 詳しい(こと→事)は知らない。

 

(詳細情況我不清楚)

當作動詞使用的字彙 流れ星を(みた→見た)。

 

(看到了流星)

筆劃不多的形容詞 (あたらしい→新しい)車。

 

(新車)

%e5%9c%96%e7%89%87-053

(點選即可觀看大圖)

詳細解說請參閱「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

.

文字版本:

.

.

  中文意思 使用對象 慣用語句
愛する 表示親情、或是夫妻之間的愛情 愛してるよ!

 

(我愛你)

好き 喜歡 能夠廣泛用於許多事物 (人名)のことが好きだ。

 

(我喜歡~)

気に入る 中意、欣賞 多用於形容東西 気に入った!

 

(我欣賞!我中意!)

好む 喜好、偏好 用於表示興趣、嗜好 ~の方が好む。

 

(我偏好~)

恋する 喜歡上~ 一般只用於喜歡上某人時 (人名)に恋をした。

 

(我愛上~了)

0608-FF

.

0805-3

(點選圖片可以觀看大圖)

.

.

 

日文中的「謝謝」,依照使用對象和情境的不同,有許多不同說法~
 
.
.
 

翻成中文,感覺大致是這樣:

 

.

 

★ サンキュー:從英文「Thank You」而來,相當於中文的「謝啦」

 

.

★ ありがとう:謝謝

 

.

★ どうもありがとう:很謝謝你

 

.

★ 本当(ほんとう)にありがとう:真的很謝謝你

 

.

 

.

 

★ ありがとうございます:謝謝您

 

.

★ どうもありがとうございます:很謝謝您

 

.

★ まことにありがとうございます:真的非常謝謝您

 
.

 

.

 

★ 心(こころ)より感謝(かんしゃ)いたします:衷心表達感謝

 

.

★ 厚くお礼申し上げます(あつく おれい もうしあげます):

 

致上最高的謝意

 

.

★ お礼(れい)の言葉(ことば)もございません:

 

沒有話語可以表達我的感謝之情!

點選此處觀看大圖
 

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

 




我們將初中級階段常見的「い形容詞時態」,

彙整在一張圖表當中,方便大家進行複習~



台灣人最常弄錯的「い形容詞」用法有二個,要注意:



① 過去肯定不是「~でした」、是「~かったです」才對

× 大きいでした。うまいでした。〇 大きかったです。うまかったです。



② 「い形容詞」加名詞的時候,不可以多寫一個「の」
× 大きいの猫。うまいの料理。〇 大きい猫。うまい料理。



註:

「~くないです」:偏向口語會話用法

「~くありません」:文章或口語會話皆可

今天來複習一下日文助詞「を」的主要用法

一起來看看吧!

 

(點擊可看大圖)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3




文字版本:

 

圖解助詞「を」的主要用法


表示動作的對象
例:
コーヒーを飲む(喝咖啡)
食事をする(吃飯)


表示通過的地點
例:
道を渡る(過馬路)
飛行機が空を飛んだ(飛機飛過天空)


從小場所到大地方的移動
例:
図書館を出る(離開圖書館)
電車を降りる(下車、從電車下來)


圖書館→外面,電車→車站
都是從小場所到大地方的移動
另外「学校を卒業する」也相同,離開學校進入社會,也是從小場所到大地方

今天來學習日文助詞「で」的主要用法

一起來看看吧!

(第四項用法很多人會不小心忽略喔)

 

(點擊可看大圖)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3




文字版本:

 

圖解助詞「で」的主要用法


動作發生的場所
例:
図書館で勉強する。(在圖書館看書)
コンビニで雑誌を買う。(在便利商店買雜誌)


方法手段
例:
新幹線で行く。(坐新幹線去)
木で椅子を作る。(用木頭製作椅子)


原因理由
例:
風邪で学校を休んだ。(由於感冒、請假沒去學校)
初めて映画で泣いた。(第一次看電影看到哭)


特定的數量或時間範圍
例:
一人で食事する。(一個人吃飯)特定人數
全部でいくらですか?(全部總共多少錢)特定物品數量
このお城は、今年で築城400周年です。(這座城今年是建城第400週年)特定時間

我們今天來整理一下「形容詞」的各種語尾變化

日文形容詞,將語尾改成其他假名,就可以表示不同意思,

還可以轉變為名詞或動詞喔!

一起來看看吧!

 

(點擊可看大圖)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3
 

(點擊可看大圖)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3
 

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

★ 法則:「ては」➠「ちゃ」 「では」➠「じゃ」

.

例:

友達からお金を借りてはいけない

➠  友達からお金を借りちゃいけない。

(不可以向朋友借錢)

.

温泉に入る前に、お酒を飲んではいけない。

➠ 温泉に入る前に、お酒を飲んじゃいけない。

(泡溫泉之前,不可以喝酒)

.

このEメールは迷惑メールではない。

➠ このEメールは迷惑メールじゃない。

(這封電子郵件不是垃圾郵件)

say_02

.

.

.

.
文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

本回主題:「れは→りゃ」、「れば→りゃ」

.

★ 法則:「れは」➠「りゃ」 「れば」➠「りゃ」

(具有隨興豪邁語氣,多為男生使用)

.

例:

これは本当にうまい! ➠   こりゃ本当にうまい!

(這真的很好吃)

.

・サービス残業?それは無理だ。➠ サービス残業?そりゃ無理だ。

(加班沒薪水? 辦不到)

.

・俺はどうすればいいんだ? ➠ 俺はどうすりゃいいんだ?

(我該怎麼做才好呢?)

.

・ちゃんと授業を聞いていれば分かる。

➠ ちゃんと授業を聞いてれば分かる。

➠ ちゃんと授業を聞いてりゃ分かる。

(好好聽課,你就會懂了)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.
文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

本回主題:「なければ→なきゃ」

.

★ 法則:「なければ」➠「なきゃ」

(將假名減少,以方便發音)

.

例:

・やらなければならないことが多い!

➠   やらなきゃならないことが多い!

(有很多不得不做的事情)

.

.

・君でなければダメなんだ。君が好きだ!

➠ 君でなきゃダメなんだ。君が好きだ!

(不是妳就不行,我喜歡妳!)

.

.

・知らなければ損!成功者がやっている10個の良い習慣。

➠ 知らなきゃ損!成功者がやっている10個の良い習慣。

常見書名(不知道的話會吃大虧!成功者實踐的10個好習慣)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.
文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

★ 法則:「~ておく/でおく」➠「~とく/どく」

(動詞て形+おく:表示預先、事先做某件事之意)

.

例:

・そのまま置いておいてください。

➠   そのまま置いといてください。

(請直接先放桌上就可以了)

.

・これが起業する前に読んでおくべき本です。

➠ これが起業する前に読んどくべき本です。

(這是創業前必須先閱讀的書籍)

.

・彼に言ってもムダだ。やめておけ!

➠ 彼に言ってもムダだ。やめとけ

(即使跟他說也沒用,還是算了吧)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

★ 法則:

「~ている」➠「~てる」

「~ていく」➠「~てく」

(動詞て形+い → 後面的「い」經常會省略)

.

例:

・君、そこで何をしているの?

➠   君、そこで何をしてる

(你在那裡做什麼?)

.

・部屋から出ていってください!

➠ 部屋から出てってください!

(給我從房間裡出去!) 

.

・会議の資料?わかった、今すぐ持っていく

➠ 会議の資料?わかった、今すぐ持ってく

(會議資料嗎? 我知道了,現在立刻拿過去)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

★ 法則:「ら行」發音經常會變成「ん」

..

例:

・それ、信じられない

➠   それ、信じらんない

(我才不相信那件事!)

..

ふざけるな!

➠ ふざけんな!

(別開玩笑了!)

..

・こんなとこで、何してるの?

➠ こんなとこで、何してんの?

(你在這裡做什麼?)

..

・そんなこと、分からないよ!

➠ そんなこと、分かんないよ!

(那種事情,誰曉得啊!)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

★ 法則:句尾的「の」發音經常變成「ん」

..

例:

自分の問題は、自分で解決するのだ

➠   自分の問題は、自分で解決するんだ

(自己的問題,要自己去解決!)

..

・一人でやので、邪魔しないでください。

➠ 一人でやるんで邪魔しないでください。

(這件事我要一個人做,因此別打擾我)

..

・この服欲しい!だってかわいいんだもの

➠ この服欲しい!だってかわいいんだもん

(我想要這件衣服,因為真的很可愛嘛~)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

★ 法則:有些較不好發音的假名,會變成促音「っ」

..

例:

そうか、それで彼は会社をやめたのか!

➠ そっかそれで彼は会社をやめたのか!

(這樣啊,所以他才會辭職啊)

..

どこかで適当に食事をしよう。

➠ どっかで適当に食事をしよう。

(我們隨便找個地方吃飯吧)

..

・今日はあたたかいな。いい天気だ!

➠ 今日はあったかいな。いい天気だ!

(今天是好天氣、真暖和)

..

・終電に間に合わないかも。まあ、いいか!

➠  終電に間に合わないかも。まあ、いっか

(好像會趕不上末班電車,算了不重要啦!)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

★ 法則:句中單字長音的「う」不見(較好發音)

..

例:

・部長って、本当に優しい方ですね。

➠  部長って、ホントに優しい方ですね。

(部長人真的很好呢)

.

・(小学生)先生、さようなら。

➠ (小学生)先生、さよなら

(老師再見~)

.

・もう!放っておいてよ!  ➠ もう!ほっておいてよ!

➠ もう!ほっといてよ

(真是的,別煩我啦!)

.

註:「ておく→とく」變化方式,請參考第四回內容~

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

★ 法則:句尾特定用法,長音的「う」不見(較好發音)

..

例:

・  金ちゃん、いつもありがとう!

➠  金ちゃん、いつもありがと!

(阿金,一直以來多謝啦!)

..

・  油売るな。仕事しに来たでしょう?

➠  油売るな。仕事しに来たでしょ?

(別偷懶,你是來這裡工作的吧?)

..

・  このイタズラ、お前がやったんだろう?

➠  このイタズラ、お前がやったんだろ

(這個惡作劇,是你做的吧?)

..

・  今朝のニュース、見ただろう?

➠  今朝のニュース、見たろ?

(今早的新聞,你看了吧?)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:在「ない/だ」前方,「ら」行假名常發音成「ん」
.
例:

そんなこと、私にはわからないよ!

➠ そんなこと、私にはわかんないよ!

(那種事情,我才不知道咧!)

.

この映画はマジでつまらない、金返せよ!

➠ この映画はマジでつまんない、金返せよ!

(這部電影真無聊,把我的錢還來!)

.

お前にも夢ぐらいはあるだろう?諦めるなよ!

➠ お前にも夢ぐらいはあんだろう?諦めるなよ!

(你也有自己的夢想吧?別輕易放棄喔!)

.

ちょっとこの単語の意味を教えてくれない?

➠ ちょっとこの単語の意味を教えてくんない?

(可以告訴我這個單字的意思嗎?)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:動詞可能形「~られる」的「ら」不發音。又稱「ら抜き言葉」。

.

・  大事な話があるんだ。今すぐ来られる?

➠ 大事な話があるんだ。今すぐ来れる?

(我有重要事情告訴你,現在可以馬上過來嗎?)

.

・  朝からずっとYoutubeが見られなくて困っている。

➠ 朝からずっとYoutubeが見れなくて困っている。

(從早上開始Youtube一直不能看、真傷腦筋)

.

・  寒くて眠くて、朝はどうしても起きられないんだ。

➠ 寒くて眠くて、朝はどうしても起きれないんだ。

(又冷又想睡,早上怎麼樣都爬不起來)

.

・  親友が苦しんでいるのに、何もしてあげられない。

➠ 親友が苦しんでいるのに、何もしてあげれない。

(明明好朋友很傷心,我卻什麼事都不能為他做)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:「ところ」→「とこ」

           「のところ」→「んとこ」

.

・  どうしても行きたいところがあるんだ。

➠  どうしても行きたいとこがあるんだ。

(我有一個無論如何都想去的地方)

.

・  今電話しているところだ。邪魔しないでほしい。

➠  今電話しているとこだ。邪魔しないでほしい。

(我現在正在講電話,希望你先不要吵我)

.

・  いや、彼は俺のところに来てないよ。

➠  いや、彼は俺んとこに来てないよ。

(沒啊,他沒有來我這裡)

.

・  ここのところは、残業が多くて大変だ。

➠  ここんとこは、残業が多くて大変だ。

(最近加班很多、累到不行)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:「り」結尾字彙的特殊變化

「やはり→やっぱり→やっぱ」

「ばかり→ばっかり→ばっか」

「あまり→あんまり→あんま」

.

・  歌がうまい!歌手ってやっぱりすごいね!

➠ 歌がうまい!歌手ってやっぱすごいね!

(唱得真好!專業歌手果然還是厲害!)

.

・  最近出張が多いから、弁当ばっかり食べてる。

➠ 最近出張が多いから、弁当ばっか食べてる。

(最近很常出差,每天淨是吃便當)

.

・  せっかくの食事会なのに、みんなスマホばっかりやってる。

➠ せっかくの食事会なのに、みんなスマホばっかやってる。

(難得的聚餐,但是大家都一直在滑手機)

.

・  最近は外食ばっかで、あんまり自炊してない。

➠ 最近は外食ばっかで、あんま自炊してない。

(最近一吃外食,不太自己煮飯吃)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:「い形容詞」結尾發音「~ai」→「~e」

(看例句即可理解)

.

・  もう25歳でしょう?子どもみたいなことを言わないでくれよ。

➠ もう25歳でしょう?子どもみてーなことを言わないでくれよ。

(你已經25歲了吧?講話別再像小孩一樣了)

.

・  あんな難しい仕事、俺にできるわけないだろう?

➠ あんな難しい仕事、俺にできるわけねーだろう?

(那麼難的工作,我怎麼可能做得到?)

.

・  また雨が降ってきた?あ〜、学校行くのが面倒くさいなあ

➠ また雨が降ってきた?あ〜、学校行くのが面倒くせーなあ

(又下雨了嗎?啊~去上學好麻煩啊~)

.

・  うるさいよ!わかったよ!いちいち言わないでくれよ!

➠ うるせーよ!わかったよ!いちいち言わないでくれよ!

(吵死了!我知道了啦!別再一直碎碎唸了!)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:「るん」→「ん」,「る」不見了

.

・  あんた、そこで何やってるんだ?

➠ あんた、そこで何やってんだ?

(你在那裡幹嘛?)

.

・  「酸辣湯」は酢をかけて食べるんだよ!その方がうまいぞ!

➠ 「酸辣湯」は酢をかけて食べんだよ!その方がうまいぞ!

(酸辣湯就是要加醋喝啊!那樣比較好喝!)

.

・  まだ起きてるんだ!部屋が明るいから分かるよ。

➠ まだ起きてんだ!部屋が明るいから分かるよ。

(你還醒著吧!我知道、因為你房間燈還亮著)

.

・  ちょっと静かにしてくれ、今試験勉強してるんだ。

➠ ちょっと静かにしてくれ、今試験勉強してんだ。

(你給我安靜一點,我在唸書準備考試)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:「けれども」→「けれど、けど」

.

・  彼のことは嫌いじゃないけれども、好きでもない。

➠ 彼のことは嫌いじゃないけど、好きでもない。

(雖然我不討厭他,但也說不上喜歡)

.

・  社員旅行のこと?知らないけれども、それがどうした?

➠ 社員旅行のこと?知らないけど、それがどうした?

(員工旅行的事?我不清楚耶、怎麼了嗎?)

.

・  これからスーパーに行くけれども、何か買ってほしいもの、ある?

➠ これからスーパーに行くけど、何か買ってほしいもの、ある?

(我現在要去超市,有沒有什麼要我買回來的?)

.

・  今はまだアルバイトだけれども、半年後正社員になれるそうです。

➠ 今はまだアルバイトだけど、半年後正社員になれるそうです。

(雖然現在還是打工人員,不過聽說半年後就會升上正式員工了)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:「る/に」→「ん」

.

・  あんたも、言いたいことがあるなら言いなさい!

➠ あんたも、言いたいことがあんなら言いなさい!

(你也是,如果有意見就好好說出來啊!)

.

・  なにかあったら、すぐ電話してくださいね!

➠ なんかあったら、すぐ電話してくださいね!

(如果有什麼事,一定要馬上打電話給我喔)

.

・  なにもわからないのに、よくそんなことが言えるんだね!

➠ なんもわからないのに、よくそんなことが言えるんだね!

(明明什麼都不懂,虧你還能說出那種話來!)

.

・  鈴木さんがサボったせいで、こんなになったよ。

➠ 鈴木さんがサボったせいで、こんなんなったよ。

(都是鈴木偷懶的關係,才會變成這樣)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:「の」→「ん」

.

・  俺は高校のときも野球部だったよ!全然見えないでしょう?

➠ 俺は高校んときも野球部だったよ!全然見えないでしょう?

(我高中時也是棒球社喔!完全看不出來吧?)

.

・  これ、私が壊したのじゃないもの〜

➠ これ、私が壊したんじゃないもん〜

(這才不是我弄壞的咧~)

.

・  今週末、俺の家(うち)でテレビゲームしない?

➠ 今週末、俺んちでテレビゲームしない?

(這週末要不要到我家打電動?)

.

・  体育祭のときも文化祭のときも、写真を撮ってくれてありがとう。

➠ 体育祭んときも文化祭んときも、写真を撮ってくれてありがとう。

(感謝你在體育祭和文化祭的時候幫我拍照)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:授受動詞「てあげる」→「たげる」

.

・  そんなに知りたかったら、特別に教えてあげるよ。

➠ そんなに知りたかったら、特別に教えたげるよ。

(你這麼想知道的話,我就特別告訴你吧)

.

・  仕事のことなら心配いらない。俺がちゃんとやってあげる。

➠ 仕事のことなら心配いらない。俺がちゃんとやったげる。

(工作的事就別擔心了,我會好好幫你完成的)

.

・  どれだけ速く食べれるか、見せてあげる!

➠ どれだけ速く食べれるか、見せたげる!

(我就讓你瞧瞧我可以多快全部吃完)

.

・  困ったときはいつでも来ていいよ。相談に乗ってあげる。

➠ 困ったときはいつでも来ていいよ。相談に乗ったげる。

(有困難時觀迎隨時過來,可以找我商量)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:「い形容詞」結尾發音「~ui」→「~i」

(看例句即可理解)

.

・  悪い悪い待たせちゃったね!さあ、食事に行こう!

➠ わりーわりー待たせちゃったね!さあ、食事に行こう!

(抱歉抱歉讓妳久等了!我們去吃飯吧!)

.

・  体だるいな、やる気出ないな、働きたくないな。

➠ 体だりーな、やる気出ないな、働きたくないな。

(身體懶懶的、沒有幹勁,真不想去工作)

.

・  今朝からすごく寒いよ。もう雪降ってもおかしくないと思う。

➠ 今朝からすげーさみーよ。もう雪降ってもおかしくないと思う。

(今天早上超冷的,我覺即使下雪也不奇怪)

.

・  今日暑い、かき氷食べたくなっちゃうなー

➠ 今日あちー、かき氷食べたくなっちゃうなー

(今天好熱,讓人不禁想吃刨冰)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:特定字彙省略前方假名發音

.

・  もう外は寒いから、出かけるのいやだよ。

➠ もう外は寒いから、出かけるのやだよ。

(外面好冷,我才不想出去咧)

.

・  それで、俺に話したいことって何?

➠ で、俺に話したいことって何?

(然後呢?想找我說什麼事情?)

.

・  ふざけんなよ!残業代がもらえないってどういうことだよ!

➠ ざけんなよ!残業代がもらえないってどういうことだよ!

(別開玩笑了!拿不到加班費是怎麼回事!)

.

・  まったく、もう!人のプライバシーをいちいち聞くなよ!

➠ ったく、もう!人のプライバシーをいちいち聞くなよ!

(真是的!別一直問關於別人隱私的問題!)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:特定語句,省略後半段部分

.

・  シェア大歓迎!一人でも多くの方に見てもらえたらいいなと思っております。

➠ シェア大歓迎!一人でも多くの方に見てもらえたらと思っております。

(觀迎分享!希望能讓多一點人看見我的作品)

.

・  会社側から見ても、社員の安全が一番大事なのではないか?

➠ 会社側から見ても、社員の安全が一番大事なのでは?

(站在公司角度來看,員工安全是最重要的事、不是嗎?)

.

・  冗談だったんだよ。真面目に受け止めるなよ。

➠ 冗談だったんだよ。マジに受け止めるなよ。

(我是開玩笑的啦,不要當真!)

.

・  もしかして来年バイトをやめて日本にワーホリに行くかもしれない。

➠ もしかして来年バイトをやめて日本にワーホリに行くかも。

(說不定明天我會辭掉打工、去日本打工渡假)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:「思う/言う」發音變化

と思う→ともう

という→とゆう

というか→とゆうか

.

・  どの服がかわいいって?どっちもいいと思うよ!

➠ どの服がかわいいって?どっちもいいともうよ!

(妳問我哪件衣服可愛?我覺得都很不錯啊!)

.

・  この提案、なかなか面白いと思う。よくできた!

➠ この提案、なかなか面白いともう。よくできた!

(我覺得這項提案很有趣,做得好!)

.

・  「イニシャルD」という漫画、見たことある?

➠ 「イニシャルD」とゆう漫画、見たことある?

(你有看過「頭文字D」這部漫畫嗎?)

.

・  ちょっと先輩に質問、というか相談したいことがあります。

➠ ちょっと先輩に質問、とゆうか相談したいことがあります。

(我有項疑問、呃應該說是有事情想和前輩你商量)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:慣用句省略成4個假名

.

目から鱗が落ちる

メウロコ/目鱗

(恍然大悟)

.

棚から牡丹餅

タナボタ/棚牡丹

(喜從天降)

.

泥棒を捕えて縄をなう

ドロナワ/泥縄

(亡羊補牢)

.

藪をつついて蛇を出す

ヤブヘビ/藪蛇

(打草驚蛇)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:專有名詞的發音簡化現象

.

木村拓哉→キムタク

佐藤江梨子→サトエリ

松平健→マツケン

日本テレビ→日テレ(日本電視台)

秋葉原→アキバ(日本地名)

万国博覧会→万博(萬國博覽會)

国際連合→国連(聯合國)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:外來語的發音簡化現象

.

スマートフォン → スマホ(智慧型手機)

アプリケーション → アプリ  (手機APP)

デジタルカメラ → デジカメ  (數位相機)

イーメールマガジン → メルマガ  (電子報)

ファミリーレストラン → ファミレス  (家庭式餐廳)

コンビニエンスストア → コンビニ  (便利商店)

スーパーマーケット → スーパー  (超市)

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:特定日文字彙使用英文縮寫,又稱「イニシャル化」。

.

PC(パーソナルコンピュータ)→ 個人電腦

N’EX(成田エクスプレス)→ 成田機場特快車

SP(スペシャルドラマ)→ 日劇特別篇

RT(リツート)→ 推特的轉推

GJ(グッジョブ)→ 幹得好

JK(女子高生)→ 高中女生

JC(女子中学生)→ 國中女生

名詞解釋 文法整理 口語文法 敬語教材-n4-n3

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,有許多口語會話慣用的省略發音,我們一起來看看吧~

.

法則:很難發音的特定字彙,「た」→促音「っ」

.

・  あ、どうしよう!洗濯機で携帯を洗ってしまったよ!

➠ あ、どうしよう!洗濯機で携帯を洗ってしまったよ!

(啊怎麼辦!我不小心把手機放到洗衣機裡洗了!)

.

・  今日はずいぶん暖かいね。どこかに出かけよう!

➠ 今日はずいぶん暖かいね。どこかに出かけよう!

(今天真是暖和,我們去哪裡走走吧!) 

.

・  便座を温めるウォッシュトイレは日本人ならではの発想ですね。

➠ 便座を温めるウォッシュトイレは日本人ならではの発想ですね。

(有坐墊加熱功能的免治馬桶,真是日本人才有的嶄新創意)

目前撰寫至第九單元,保證是各位所能見到,最詳盡且易懂的日文敬語教學~

 

① 敬語基本介紹

敬語的分類: 尊敬語、謙讓語、丁寧語

日語分級(敬意由低至高): 常體、丁寧語、敬語(尊敬語、謙讓語)

什麼時候該使用敬語、什麼時候不可使用?

② 敬語主要變化型式

尊敬語

お/ご~になる。

~される。

謙讓語

お/ご~にする。

丁寧語

~ます。

~ございます。

③ 不規則變化的敬語

 

④ 授受動詞的敬語

會話用常用的型式、句型

什麼情況不能使用

和其他敬語有哪裡不同?

⑤ 敬語Q&A (相似敬語哪裡不一樣?)

(預計撰寫3~5單元)

例:

~ございます/~いらっしゃいます。

申します/申し上げます。

ご~になる/~される。

⑥ よく間違う日本語敬語(時常容易用錯的敬語)

(預計撰寫3~5單元)

例:

☓ こちらはコーヒーになります。

☓ ご連絡してください。

☓ よろしかったでしょうか。

日文中的敬語

學習目標:

① 了解何謂日文敬語

② 了解三種敬語: 尊敬語、謙遜語、丁寧語

③ 了解日文敬語的使用時機

④ 了解日文的禮貌程度之分

.

本單元開始,我們要進入日文中的「敬語」部分。大家可能已經聽過「日文敬語」的大名了,什麼是敬語呢?日本人非常重視禮節和長幼關係,在對平輩和對長輩說話時,用的字彙是不一樣的。和平輩晚輩講話時,用的是「常体」,和長輩講話時,用的是「です・ます体」,這二項我們在先前的文法教材中學過,各位應該不陌生。但是,在出社會後,對於任職公司的上司、客戶,必須使用比「です・ます体」更為尊敬禮貌的形式說話。「客戶是神」的概念深植於許多日本企業的文化之中,客戶是員工們的衣食父母,為了向客戶表達最高的敬意,因此有了「日文敬語」這個系統的產生,這就是敬語的由來。

.

敬語,顧名思義就是「向對方表示敬意的語句」,敬語具備特別形式,即使是日本年輕人,如果沒有經過額外學習,也會很難掌握如何正確使用敬語。在商業社會中,敬語的使用十分重要,因此,雖然我們身為外國人,不過如果和日本公司有商業往來機會的話,仍然必須好好地學習敬語。

.

我們在先前單元中說過,日文學習有三道難關,分別是五十音、動詞變化、敬語,現在各位已經成功克服了前二關,剩下最後一道關卡。要學習敬語,必須先有一定的文法基礎和對日本文化的了解,因此我們將敬語放在最後一個關卡,但是這並不代表敬語很難學習。或許很多人聽說過日文敬語千變萬化、複雜無比、令人無從掌握起,因此下意識對敬語的學習抱有恐懼,不過日文的敬語並沒有大家想得那麼困難。和其他日文文法一樣,敬語也有規模可循,而且形式較為固定、幾乎沒有什麼例外情況。相較於日文中形式自由、變化較多的口語文法來說,其實只要掌握了關鍵概念和文法句型,敬語學習起來,反而會比較容易一點。

.

在本單元中,我們將介紹日文敬語的三種類型: 尊敬語、謙譲語、丁寧語,其次介紹敬語的使用時機,最後解說「敬語」和我們學過的「です・ます体」、「常体」,這三者在禮貌程度上的高低差別,以及在何種情況下,該使用那一種形式的日語。

.

.

敬語的三種類型

.

日文的敬語分為三種: 尊敬語、謙譲語(又稱謙遜語)、丁寧語

.

簡單來說,

尊敬語: 向對方表示尊敬。

謙譲語: 向對方表示謙虚。

丁寧語: 日文「丁寧」為「禮貌」之意,丁寧語的功能為向對方表示禮貌。

.

具體結構,以圖表解說如下:

.

尊敬語:  經由抬高對方地位來表示尊敬之意。

.

謙譲語: 經由降低自己的地位表示謙虚,讓對方相形之下顯得地位較高,以此向對方表示敬意。

.

丁寧語: 沒有抬高或降低地位的行為,純粹是為了禮貌,將所説出來的話進行美化,又稱「美化語」。

.

說明結束,這就是日文敬語的全部概念了,不難懂吧。接下來,你只要知道尊敬語、謙遜語、丁寧語各自對應的文法句型、並加以練習,很快就可以將敬語朗朗上口了。

.

關於詳細的敬語文法,我們留待下一單元介紹,在本單元中,各位只要將尊敬語、謙遜語、丁寧語的概念(包括地位高低、禮貌等等) 完整理解,對於之後的學習就會大有幫助了。

.

我們最後再複習一次:

尊敬語: 經由抬高對方地位,向對方表示尊敬。

謙遜語: 經由降低自己地位,向對方表示謙虚。

丁寧語: 美化言語,向對方表示禮貌。

.

.

敬語的使用時機

.

那麼,哪些時候該使用敬語,哪些時候不該使用敬語呢?

敬語的使用時機該如何掌握呢?

.

何時使用敬語 ?

.

① 和客戶進行溝通時

.

出社會工作後,在面對自己公司的客戶時,無論是面談、書信往來、或是電子郵件,在聯絡溝通時,都必須使用敬語,以表示對客戶的尊重。這裡要注意的是,無論客戶地位高低,只要對方是客戶的身份,都必須使用敬語。舉例來說,假設你的職位是部長,而對方公司則是普通小職員和你接洽,此時雖然你的職位比較高,但是溝通時仍然必須使用敬語,因為客戶永遠位於最上層,「お客様は神様である」。

.

② 在和公司上司報告時

.

在和同公司的上司聯絡、報告時,也必須使用敬語。日本公司的上下階級制度十分嚴明,下級對上級一律得使用敬語。普通職員對課長用敬語、課長對部長用敬語、部長對社長用敬語、社長對董事長用敬語,像金字塔一樣,一層一層往上堆疊。由於日本年輕人平時極少使用敬語,對老師學長姐也不需要使用到敬語,因此進入公司工作時,經常會有不適應的情況發生,不是不會用敬語、就是用錯敬語,這一類的問題非常多。因此,日本大學畢業生在就業前,往往都會再另外學習「商業社會中使用的敬語」,也就是我們方才提到的尊敬語、謙譲語、丁寧語,這也突顯了「敬語」這項語言文化在工作上的重要性。

.

③ 何時不應使用敬語

.

理論上,除了以上二種情況之外,其他場合都沒有必要使用敬語。

我們學過「常体」和「です・ます体」,在工作以外的場合,使用這二種形式就足夠了。關於「敬語」、「常体」和「です・ます体」的詳細使用區別,我們等一下會談到。

.

唯一要注意的一點是,對於平輩或晚輩,絕對不能使用敬語。

許多學習日文的外國人,會認為敬語就是表達敬意,因此可以多多益善,碰到什麼人都使用敬語,以表示自己很尊敬對方。但是這個想法是錯的,對平輩晚輩使用敬語,就像我們對好朋友或家人使用「您」的感覺一樣,十分怪異,不但對方聽到會手足無措,有時甚至會被對方討厭(認為你自命清高,淨是用敬語和別人說話)。日文當中,有一個字彙,專門用來指這些過度使用敬語、過度禮貌的人,稱為「丁寧バカ」。因此,在使用敬語時,應特別注意不應用於平輩或晚輩。

.

.

日文的禮貌分級

.

日文依照禮貌和正式程度,分為三種形式: 「常体」、「です・ます体」和敬語。

.

「常体」 : だ。動詞原形。

「です・ます体」: です。動詞ます形。

「敬語」:  本單元所學的敬語。

依照禮貌程度由高至低排列的話,就如下表所示:

.

禮貌程度 形式
敬語
です・ます体
常体

.

那麼,具體來說,該在何種場合使用呢?

.

形式 使用時機
敬語 工作時和上司及客戶溝通時使用。
です・ます 和長輩或上位者(例如老師、學長姐) 講話時使用
常体 和朋友、家人、平輩、晚輩講話時使用。

.

不同的日語形式,在敬意的高低程度上也有所區別,因此日本人習慣將這三種形式的使用時機區分地十分明確,對朋友會用「常体」、對學長姐會用「です・ます体」、對客戶則用敬語,不會隨意混淆使用。

.

也就是說,你不可以對家人說「です・ます体」、對學長姐也不會使用過於正式的敬語(否則看起來禮貌過頭,會像小跟班)。說話時,並不是愈尊敬愈好,而是要依對方的身份而定,調整適合的形式。如果你誤以為對任何人都可以使用敬語、以表示自己很有禮貌的話,那就大錯特錯囉~

敬語的主要型式

學習目標

① 學習尊敬語的變化方法「お/ご~になる」「~られる」

② 學習謙讓語的變化方法「お/ご~する」

③ 學習丁寧語的變化方法「ます/ございます」

.

在上一單元中,我們對於日文的敬語進行了大致介紹,各位現在應該知道日文敬語分為三種「尊敬語、謙譲語、丁寧語」、這三種敬語的不同之處、以及何時應該使用敬語、何時不應使用敬語。本單元中,我們將針對三種形式的敬語,詳細介紹其文法句型,說明該如何將熟悉的「動詞原形」變化成「敬語」的形式。

.

在進入文法說明之前,我們要先進行解說,什麼情況下我們該將動詞變成「尊敬語」、什麼情況下該變成「謙譲語」、什麼情況下又該轉換成「丁寧語」。

.

我們複習一下之前的結論:

.

尊敬語: 經由抬高對方地位,向對方表示尊敬。

謙譲語: 經由降低自己地位,向對方表示謙虛。

丁寧語: 美化言語,向對方表示禮貌。

.

由於尊敬語為抬高對方,謙譲語為降低自己,因此,在商業場合中,如果是「關於對方的動作」就要使用尊敬語,「關於己方的動作」就要使用謙譲語。

.

舉例來說:

社長回來了  社長が帰った

「帰った」是社長進行的動作,我們抬高對方地位,因此使用尊敬語。

由我報告  私が報告する

「報告する」是我的動作,我們要降低自己地位,因此使用謙譲語。

.

因此,三種敬語的使用時機為:

尊敬語: 用在對方的動作上。

謙譲語: 用在自己的動作上。

丁寧語: 單純美化語言,無此分別。

.

本單元中,在明白了每種敬語的使用對象後,我們將針對「尊敬語、謙譲語、丁寧語」依序進行文法句型介紹,當中也會一併提到關於「和語、漢語」的概念,詳細解說請參照接下來的篇幅。

.

.

使用對象

.

尊敬語: 用在對方的動作上。

謙譲語: 用在自己的動作上。

丁寧語: 單純美化語言,無此分別。

.

例:

部長は本を読む。(部長看書。)

→ 「読む」是對方動作,改為尊敬語

.

私は荷物を持つ。(我提行李。)

→「持つ」是我方動作,改為謙譲語

.

お客様が来た。(客人來了。)

→「来た」是對方動作,改為尊敬語

.

私が手伝う。(我幫忙。)

→「手伝う」是我方動作,改為謙譲語

.

.

尊敬語

.

尊敬語的變化方式有二種:

.

① お+和語動詞+になる。

  ご+漢語動詞+になる

② 將動詞原形改為被動形「~られる」的形式

.

我們依序進行介紹。

.

① お/ご~になる

最典型的尊敬語變化方法,就是「お/ご+動詞ます形+になる」的形式。

.

基本句型:

お+和語動詞ます形-ます+になる。

ご+漢語動詞ます形-ます+になる

.

這裡出現了二個新字彙:「和語動詞」和「漢語動詞」。

.

什麼?動詞什麼時候多了這種新分類,難道我必須重新再學一次動詞變化嗎?不不不,雖然名字聽起來很嚇人,但是其實概念很好理解。

.

「和語」的「和」,為「日本大和民族」之意,

因此「和語」指的是「日本傳統固有的語彙」。

.

「漢語」的「漢」,為「中國」之意,

因此「漢語」指的是「由中國傳入日本的語彙」。

.

那我們該如何區分什麼字是和語、什麼字是漢語呢?難道必須去翻閱考古學字典,一一進行比對嗎?其實有個更方便的方法,就是從「讀音」和「字形」上去判斷。

.

和語特徵: 使用漢字和平假名表示,讀音和中文發音差異很大。

漢語特徵: 由於從中國傳入,多使用二個漢字表示,讀音和中文發音相似。

.

例:

持つ → 和語

帰る → 和語

使う → 和語

乗る → 和語

.

連絡する → 漢語

案内する → 漢語

相談する → 漢語

出席する → 漢語

.

因此,回到尊敬語變化方法,

原則上為「動詞原形」→「お/ご+動詞ます形-ます+になる」

.

如果該動詞為「和語動詞」,お+和語動詞ます形-ます+になる。

如果該動詞為「漢語動詞」,ご+漢語動詞ます形-ます+になる。

.

具體舉例:

持つ → 持ちます → お 持ち になる

帰る → 帰ります → お 帰り になる

使う → 使います → お 使い になる

乗る → 乗ります → お 乗り になる

連絡する → 連絡します → ご 連絡 になる

購入する → 購入します → ご 購入 になる

相談する → 相談します → ご 相談 になる

出席する → 出席します → ご 出席 になる

.

例:

社長は午後3時にお帰りになります。

( 社長下午三點會回來。 )

部長は名刺をお持ちになっています。

( 部長拿著名片。 )

.

もしよかったら、弊社の製品をお使いになってください。

( 如果方便的話,請使用我們公司的商品。 )

高雄へは飛行機にお乗りになるそうです。

( 聽說會乘坐飛機前往高雄。 )

.

ご購入になったお客様に、もれなくコップをプレゼントします。

( 購買商品的客人,將全部贈送茶杯。 )

今回の件については、御社の木村さんにご相談になってください。

( 關於這次的事情,請和貴公司的木村先生討論一下。 )

社長は明日の営業会議にご出席になります。

( 社長會出席明天的營業會議。 )

.

例外:

返事・勉強:使用「お~になる」和「ご~になる」二者皆可。

電話:雖然看起來是漢語,但是一般會使用「お~になる」。

.

② 「~られる」

.

將動詞原形改為被動形「~られる」,同樣可以用於表示敬意,也是尊敬語的一種,但是和「お/ご~になる」相較之下,敬意較低。

.

基本句型:  動詞原形 → 動詞被動形

.

例:

帰る   → 帰られる

使う   → 使われる

行く   → 行かれる

書く   → 書かれる

出席する → 出席される

散歩する → 散歩される

連絡する → 連絡される

購入する → 購入される

.

例:

.

社長は既に帰られました。

(社長已經回去了。)

先生、どこに行かれるんですか。

(老師,您要去哪裡呢?)

部長の奥様はグッチの香水を使われます。

(部長的夫人使用某名牌的香水。)

.

部長はこの意見表に何か書かれましたか。

(部長在意見表上有寫了什麼嗎?)

A社の木村様は明日の会議に出席されます。

(A公司的木村先生會出席明天的會議。)

社長は毎朝公園を散歩されるそうです。

(聽說社長每天早上都會去公園散步。)

パソコンを購入されましたら、プリンターを無料送呈します。

(如果購買電腦的話,就會免費贈送印表機。)

.

.

謙譲語

.

謙譲語的變化方式和尊敬語相似,將「お/ご~になる」句型後方的「~になる」改為「する」即可。

.

基本句型:

お+和語動詞ます形-ます+する。

ご+漢語動詞ます形-ます+する。

.

例:

持つ   → 持ちます → お 持ち する

使う   → 使います → お 使い する

知らせる → 知らせます → お 知らせ する

手伝う  → 手伝います → お 手伝い する

.

連絡する → 連絡します → ご 連絡 する

案内する → 案内します → ご 案内 する

相談する → 相談します → ご 相談 する

報告する → 報告します → ご 報告 する

.

例:

私が荷物をお持ちします。

( 我來拿行李。 )

部長、このパソコンをお使いしてもいいですか。

( 部長,我可以使用這台電腦嗎? )

新製品の件は既にメーカーさんにお知らせしました。

( 新商品的事情,已經通知廠商了。 )

.

何かお手伝いできることがありますか。

( 有什麼能夠幫忙的事嗎? )

打ち合わせが終わり次第、こちらからご連絡します。

( 討論會議結束後,會由我們這裡連絡您。 )

台湾に来てください。私がご案内しますよ。

( 來台灣吧,我會帶您去玩的。 )

.

部長、ちょっとご相談したいことがありますが。

( 部長,有件事想和您商量一下。 )

ただいまより、来年の戦略方針についてご報告します。

( 現在開始報告明年的戰略方針。 )

.

.

丁寧語

.

丁寧語和尊敬語、謙譲語不同的地方,在於丁寧語並沒有提高對方地位、或降低我方地位的意思。其主要目的並不是向對方表達「敬意」,而是將語彙加以美化、聽起來更有禮貌,又稱為「美化語」。

.

丁寧語有四種形式,大家應該都不陌生:

.

① ~です。

② ~ます。

③ ~でございます。

④ お/ご+名詞

.

.

「~です/~ます」

.

沒錯,我們先前學了大半輩子的「です・ます体」其實就是屬於丁寧語,「です・ます体」不像尊敬謙譲語那樣可以表達強烈敬意,但是比起「~だ」等等「常体用法」又更為禮貌一些,介於中間。

.

例:

私は日本語を教える。(常体)

私は日本語を教えます。(丁寧語)

私は日本語をお教えします。(謙譲語)

.

先生は日本に行く。(常体)

先生は日本に行きます。(丁寧語)

先生は日本に行かれます。(尊敬語)

.

「ございます」

.

「~ございます」也屬於丁寧語,例如常見的「ありがとうございます」。在正式場合時,「~でございます」可以用來代替「~です」,

.

會顯得較為有禮貌且慎重。這裡要注意的是,當我們使用「〜でございます」來代替「〜です」的時候,一般來說會將「〜でございます」當成「謙譲語」使用,表達謙虛的語氣。

.

基本用法:  「~です」→「~でございます」

           「あります」→「ございます」

.

例:

私は朱です。 → 私は朱でございます。

(我姓朱。)

只今在庫があります。 → 只今在庫がございます。

(目前尚有庫存。)

ほかの色はありません。 → ほかの色はございません。

(沒有其他顏色。)

申し訳ありません。 → 申し訳ございません。

(非常抱歉。)

.

.

お/ご+名詞

.

日文當中,會在和對方相關的名詞前方加上「お」或「ご」來美化字彙,聽起來有禮貌、也會顯得自己莊重有氣質。

.

基本用法:  お+和語

      ご+漢語

.

例:

お茶  (茶)

お花  (花)

お知らせ  (通知)

お心遣い  (貼心)

.

ご意見  (意見)

ご報告  (報告)

ご家族  (家人)

ご両親  (雙親)

ご協力  (協力)

.

例外:

返事・勉強:使用「お」「ご」二者皆可。

電話:雖然看起來是漢語,但是一般會使用「お」。

.

.

一般不接「お」「ご」的名詞:

.

① 外來語 ( 既不屬於和語,也不屬於漢語)

例:ビール、コーヒー、ネクタイ、ズボン

.

② 動植物名稱 ( 為什麼要對動物使用敬稱?)

例:犬、猫、鼠、桜、梅、野菜

.

註:「お茶」和「お花」為例外,一般前面也可以加上「お」。

 

不規則變化的敬語

學習目標

① 學習不規則變化的敬語

.

上一單元,我們詳細介紹了尊敬語、謙譲語、丁寧語的變化方法和文法句型,主要為:

.

尊敬語:「お/ご~になる」和「~られる」

謙譲語:「お/ご~する」

丁寧語:「です・ます」、「~ございます」、「お/ご+名詞」

.

雖然絕大多數動詞,都可以利用以上的方式變化成敬語,但是很遺憾地,還是有少數動詞的敬語,屬於「慣用法」,形式較不規則、無法歸納整理成固定的文法形式。就像日文動詞分為三類: 第一類、第二類、不規則動詞,在敬語當中,也有少數動詞屬於不規則變化,用法約定俗成,無法以文法加以解釋。因此,這時就只能和學習不規則變化動詞「する」和「来る」一樣,直接背起來後加以練習,以加深記憶。

.

我們將以表格的方式,將不規則變化的動詞敬語,分成「尊敬語」和「謙譲語」二部分進行整理和解說。

.

.

不規則變化動詞的尊敬語形式

.

動詞 尊敬語形式
く/きます いらっしゃいます。
る/ます
いる/います
べる/べます 召し上がります。
む/みます
する/します なさいます。
う/います おっしゃいます。
る/ます ご覧になります。
る/ます お休みになります。
っている/っています ご存じです。

.

例:

社長は高雄に行きます。→ いらっしゃいます。

( 社長前往高雄。 )

社長は本社に来ます。→ いらっしゃいます。

( 社長前來總公司。 )

.

社長は事務室にいます。→ いらっしゃいます。

( 社長在辦公室。 )

部長、あの件は覚えていますか。→ いらっしゃいますか。

( 部長,您記得上次的事情嗎? )

今晩のお食事は、こちらで食べますか。→ 召し上がりますか。

( 今晚在這裡用餐嗎? )

.

どうぞ飲んでください。→ 召し上がってください。

( 請喝。 )

部長、紅茶と緑茶、どちらにしますか。→ なさいますか。

( 部長,紅茶和綠茶,您想喝什麼嗎? )

.

社長は今朝「残業禁止だ」と言いました。→おっしゃいました。

( 社長今天早上說禁止加班。 )

業務提携の書類は、見ましたか。→ ご覧になりましたか。

( 您看過關於業務合作的文件了嗎? )

.

社長は寝ています。→ お休みになっています。

( 社長休息了。 )

A社が倒産ということは、知っていますか。→ ご存知ですか。

( 您知道A公司破產的事情嗎? )

.

.

不規則變化動詞的謙譲語形式

.

動詞 謙譲語形式
く/きます まいります。
る/ます
いる/います おります。
べる/べます いただきます。
む/みます
する/します いたします。
う/います 申します。
う/います 存じます。
見(み)る/見(み)ます 拝見します。
っている/っています 存じております。

.

例:

来月、日本に行きます。→ まいります。

( 下個月去日本。 )

私は台湾から来ました。→ まいりました。

( 我從台灣來的。 )

お客様の所で、美味しい料理を食べました。

→ いただきました。

( 在客人那裡品嚐了美味料理。 )

.

社長の招待で高そうなウイスキーを飲みました。

→ いただきました。

( 社長招待我們喝了看起來很貴的威士忌。 )

これからもよろしくお願いします。→ お願いいたします。

( 今後也請多指教。 )

今月の売り上げについて報告します。→ ご報告いたします。

( 報告本月的營收。 )

.

私は小林と言います。→ 申します。

( 我叫做小林。 )

空港までお迎えしたいと思います。→ 存じます。

( 我想去機場迎接您。 )

会社の方針と目標を知っています。→ 存じております。

( 我知道公司的方針和目標。 )

.

.

總整理

.

動詞 尊敬語形式 謙譲語形式
きます いらっしゃいます。 まいります。
ます
います おります。
べます 召し上がります。 いただきます。
みます
します なさいます。 いたします。
います おっしゃいます。 申します。
ます ご覧になります。 拝見します。
ます お休みになります。  
っています ご存じです。 存じております。
います   存じます。

授受動詞的敬語

學習目標

① 學習授受動詞「くれる」「あげる」「もらう」的敬語

② 了解無法使用授受動詞敬語的情況

③ 學習授受動詞敬語的常用句型

.

我們先前學過日文中的「授受動詞」,「授受動詞」有三種,分別為「くれる、あげる、もらう」,表示「得到」和「給予」的意思,

.

例:

先生は私に本をくれる。(老師給我書)

私は彼にペンをあげる。(我給他筆)

私は母から自転車をもらった。(我從媽媽那裡得到自行車)

.

授受動詞也可以和動詞連用,表示抽象的「得到恩惠」和「施予恩惠」之意,

.

例:

先生は日本語を教えてくれる。(老師教我日文)

私は同僚に手伝ってもらう。(同事幫我)

彼は王さんに宿題を貸してあげる。(他借王同學作業)

.

而這種「得到恩惠、施予恩惠」的文法,基本上就是為了表示禮貌、以及表示對於他人的感謝,就這一點來說,和日文「敬語」的概念相似,都是向對方表示尊重和感謝。因此,在日文敬語中,也會使用到「くれる、あげる、もらう」這些授受動詞。如同其他的動詞,在當作敬語使用時,「くれる、あげる、もらう」也必須轉換成合適的敬語形式。

.

例:

先生は日本語を教えてくれる。

社長は私を褒めてくれる。    將くれる轉換為敬語形式

.

本單元中,我們將先介紹授受動詞「くれる、あげる、もらう」的敬語形式,其次,將介紹無法使用這些敬語的情況,最後則是解說授受動詞敬語的常用句型。

.

.

授受動詞的敬語形式

.

「くれる、あげる、もらう」的敬語,屬於不規則變化,無法直接套用我們之前介紹過的「お/ご~になる」和「お/ご~する」文法句型,必須另外記憶。

.

くれる → くださる/くださいます

あげる → さしあげる/さしあげます

もらう → いただく/いただきます

.

例:

社長は私を褒めてくれました。

→ 社長は私を褒めてくださいました。( 社長稱讚我。 )

.

提案書を送ってくれますか。

→ 提案書を送ってくださいますか。( 可以將提案書寄送給我嗎。 )

.

応募者にプレゼントをあげます。

→ 応募者にプレゼントをさしあげます。( 送給參加者禮物。 )

.

購入者にドライヤーを無料であげます。

→ 購入者にドライヤーを無料でさしあげます。

( 免費送給購買的人吹風機。 )

.

皆様に協力してもらいたい。

→ 皆様に協力していただきたい。( 希望各位可以協助。 )

.

部長、この資料をもらってもいいですか。

→ 部長、この資料をいただいてもいいですか。

( 部長,我可以拿這份資料嗎? )

.

.

不能使用的情況

.

授受動詞的敬語,由於出於禮節的關係,因此在使用方法和使用時機上有一些限制,並不是在任何情況下都能夠直接使用。

.

① 一般不使用原形,會以「です・ます」的形式使用

② 商業場合中,「さしあげる」幾乎完全不使用

③ 「いただく」屬於謙譲語、不能用在對方身上。

.

.

我們剛才介紹過授受動詞的對應關係,

.

くれる → くださる/くださいます。

あげる → さしあげる/さしあげます。

もらう → いただく/いただきます

.

例如「くれる」的敬語有「くださる」和「くださいます」二種形式,「あげる」和「もらう」也各有二種形式,分別為動詞原形和動詞ます形。但是我們實際上使用時,一般使用「動詞ます形」,而不會使用「動詞原形」的形式。

.

例:

常体:  社長は私を褒めてくれた。

敬語:  ?  社長は私を褒めてくださる。

◯ 社長は私を褒めてくださいます。

.

原因很簡單,我們使用敬語,目的就是為了向對方表示尊敬、禮貌,但是動詞原形屬於常體,是和平輩晚輩講話時用的、並不禮貌,因此,若是你說成「~くださる」這種「敬語+常体」混合說法的話,會讓人不明白你到底是要使用敬語、還是要使用常體,是要表示尊敬、還是把我當作平輩來看呢?

.

例:

提案書を送ってくれますか。

? 提案書を送ってくださるか。

○ 提案書を送ってくださいますか。

.

購入者にドライヤーを無料であげます。

? 購入者にドライヤーを無料でさしあげる。

○ 購入者にドライヤーを無料でさしあげます。

.

其次,在工作場合中,「さしあげる」這項用法,幾乎完全不使用。

授受動詞「あげる」會用在「我送別人東西、別人送別人東西」的時候、有「給予恩惠」的意思,因此本身並不是非常有禮貌的說法,即使轉換為敬語「さしあげる」,也非常不宜對長輩或上司使用。

.

.

舉例來說:

以下說法是不禮貌的:

? 社長、荷物を持ってあげる

? 社長、荷物を持ってあげます

? 社長、荷物を持ってさしあげます

( 社長,讓本大爺我為您拿行李吧。)

.

適當的說法應該是:

◯ 社長、荷物をお持ちします。

◯ 社長、荷物をお持ちいたします。

( 社長,由我來拿行李吧。 )

.

相同道理,以下說法也是不適當的,

? 今後の経営戦略について、報告してあげます。

? 今後の経営戦略について、報告してさしあげます。

( 關於今後的經營戰略,由本大爺來報告吧。)

.

應該改成,

◯ 今後の経営戦略について、ご報告します。

◯ 今後の経営戦略について、ご報告いたします。

( 關於今後的經營戰略,由本人來報告。 )

唯一例外可以使用的情況是「店家贈送禮品給顧客」的時候

.

例:

応募者にプレゼントをあげます。

( 送給參加者禮物。 )

購入者にドライヤーを無料でさしあげます。

( 免費贈送購買的人吹風機。 )

.

.

最後介紹「いただく」。「いただく」為「もらう」的敬語形式,「もらう」只能用在「我得到別人東西」和「我得到別人恩惠」時,因此同樣地,「いただく」也只能用在「自己的動作」上,屬於謙譲語的一種,千萬不可以用來表示對方的動作。

.

例:

○ この書類をいただいてもいいですか。

( 這份文件可以給我嗎? )

? 部長、この資料をいただいてください。

( 部長,這份資料請給你。 )不合適

.

○ おいしい食事をいただきました。ありがとうございます。

( 承蒙招待美味的餐點。謝謝。)

? 社長、高級なフランス料理をいただきましたね。

( 社長,您承蒙招待了高級法國料理吧。)不合適

.

○ 王さん、お客様に連絡していただけますか。

( 王先生,可以請您和客戶連絡嗎? )

? 部長はお客様から連絡していただきました。

( 部長從客戶那裡取得連絡。 )不合適

.

.

授受動詞敬語的常用句型

.

最後,介紹幾項授受動詞敬語的常用句型,功能都是「向對方表示請求」。句型用法和尊敬語、謙譲語的文法大致相同。

.

くださいます  句型

① お/ご~ください。

② お/ご~くださいませ。

.

いただきます  句型

① お/ご~いただきたいですが。

② お/ご~いただけますか。

③ お/ご~いただけないでしょうか。

.

.

くださいます 相關句型

.

「お/ご~ください」:用於請求對方,相當於中文的「請~」

「 お/ご~くださいませ」:

同樣用於請求對方,但敬意程度較高,相當於中文的「請您~」

.

.

基本句型:

お+和語動詞ます形-ます+ください/くださいませ

ご+漢語動詞ます形-ます+ください/くださいませ

(請~、請您~)

.

例:

待つ

→ お待ちください。お待ちくださいませ。(請等一下。)

.

知らせる

→ お知らせください。お知らせくださいませ。(請通知。)

.

手伝う

→ お手伝いください。お手伝いくださいませ。(請幫忙。 )

.

電話する (例外,一般前方會用「お」)

→ お電話ください。お電話くださいませ。(請打電話。)

.

連絡する

→ ご連絡ください・ご連絡くださいませ。(請連絡。)

.

報告する

→ ご報告ください。ご報告くださいませ。(請報告。)

.

.

いただきます相關句型

.

① お/ご~いただきたいんですが:

「いただく」+表示願望的「たい」,中文為:「想請您~」

.

② お/ご~いただけますか

「いただく」的可能形「いただける」。中文為:「可否請您~」

.

③ お/ご~いただけないでしょうか

「いただく」否定形+推測「でしょう」。

中文為:「不曉得是否可請您~」

.

禮貌程度、敬意高低:  ③ > ② > ①,

.

「いただけないでしょうか」

→ 為否定加上推測語氣,最為尊敬有禮貌

「いただけますか」

→ 單純詢問語氣,尊敬程度次之。

「いただきたいんですが」

→ 由於是描述自己的期望、願望,因此敬意程度較低,

.

例:

待つ。( 等待。 )

お待ちいただけないでしょうか。( 不知可否請您稍等一下?)

お待ちいただけますか。( 可否請您稍等一下? )

お待ちいただきたいんですが。( 想請您稍等一下。 )

.

連絡する。( 聯絡。 )

ご連絡いただけないでしょうか。( 不曉得可否請您聯絡? )

ご連絡いただけますか。( 可否請您聯絡? )

ご連絡いただきたいんですが。( 想請您聯絡。)

.

我們可以將這五項句型,依照尊敬程度的高低,排列如下:

.

尊敬程度 常用句型
    

 

 

 

 

 

    

~いただけないでしょうか。
~いただけますか。
~いただきたいんですが。
~くださいませ。
~ください。

.

以「知らせる」一字為例,各位由中文就可以很明顯看出在尊敬程度上的差別,禮貌程度由高至低依序是 :

.

例:

知らせる。

お知らせいただけないでしょうか。(不曉得可否請您通知呢?)

お知らせいただけますか。(可否請您通知呢? )

お知らせいただきたいですが。(想請您通知。)

お知らせくださいませ。( 請您通知。)

お知らせください。(請通知)

日本人でもよく間違う敬語(1)

學習目標

① 了解日本人生活中經常使用的錯誤敬語表現。

.

情境一  在餐廳點完餐時

.

店員:ご注文のほうは、以上でよろしかったでしょうか。

( 您的餐點這樣就可以了嗎? )

.

錯誤

.

「のほう」應該用在從很多樣東西之中選擇一樣的情況,例如「猫と

犬、どっちが好きですか?(小狗和小貓,你喜歡哪一種?)」等等情況。明明點的餐點只有一樣,卻用「のほう」,感覺十分奇怪。

另外,點餐明明是現在式,卻使用過去式的「よろしかった」,也讓人摸不著頭緒。

.

正確説法

.

ご注文は、以上でよろしいでしょうか。

.

.

情境二  餐廳上菜時

.

店員:こちら、オムライスになります。

( 這是您的蛋包飯。 )

.

錯誤

.

「~になります」是「成為~、變成~」的意思,例如「私は総統になる」或「大人になる」等等,因此,「オムライスになります」就是「變成蛋包飯」的意思。是什麼東西變成蛋包飯?錢變成蛋包飯嗎?還是帳單呢?這種說法雖然是餐飲業慣用語,但是意思上卻有很大的問題,仍然屬於錯誤的敬語。

.

正確説法

.

こちら、オムライスでございます。

.

.

情境三  在餐廳點完餐時

.

店員:お飲み物はコーヒーで大丈夫でしょうか。

( 您的飲料喝咖啡可以嗎? )

.

錯誤

.

「大丈夫」是在出事或是出現問題時,詢問「沒有事吧?」、「沒有關係吧?」的時候才會使用,例如看到別人跌倒受傷時,前去關心,說「大丈夫ですか」。點餐的時候說「大丈夫ですか」,感覺像是我們遭遇到什麼突發事件一樣、令人覺得不太舒服,會想反問服務生:「あなたこそ、大丈夫ですか?」

.

正確説法

.

お飲み物はコーヒーでよろしいでしょうか。

.

.

情境四  在商店結帳時

.

店員:お会計、千円からお預かりします。

( 總共收您一千圓。 )

.

錯誤

.

「~からお預かりします」在許多便利商店、書店或餐廳都可以聽得到,是非常普遍的錯誤敬語。「から」是「從」的意思,因此「千円からお預かりします」意思就會變成「從一千圓那裡得到某樣東西」,讓人覺得一頭霧水,照理說應該是「店員」從「我們」這裡拿走一千圓才對,為什麼會加上「から」呢?因此這也是錯誤的敬語講法。

.

正確説法

.

千円お預かりします。

頂戴します。

.

.

情境五  在旅館等處,詢問客人姓名時

.

店員:お名前をいただけますか。

( 可以告訴我您的名字嗎? )

.

錯誤

.

「いただけます」是「もらう」敬語「いただく」的可能形,為「得到」的意思,因此,「お名前をいただけますか」直譯就是「我可以

得到你的名字嗎?」,感覺十分古怪,得到我的名字要做什麼?是像古代冠夫姓嗎?還是要拿我的名字去做壞事?外國人第一次聽到這種說法時,一定會嚇一跳。因此,為了不產生誤會,最好也修正成其他形式的說法。

.

正確説法

.

お名前を教えていただけますか。

.

.

情境六  旅館中的看板

.

店員:大浴場は24時間ご利用できます。

( 大浴場二十四小時都能夠使用。 )

.

錯誤

.

「ご利用できます」乍看之下是相當禮貌莊重的敬語,很適合用來當作看板標語。但是仔細一想,會發現其中有非常大的敬語錯誤。

.

「できます」的動詞原形是「できる」,也就是「する」的可能形用法,因此,原句和「ご利用する」基本上是相同意思。「ご~する」是謙譲語的用法,只能用在自己身上、降低自己地位,以顯得謙卑,一般不會用在他人身上,否則會非常失禮。

.

旅館中的「ご利用できます」標語,就文法上看來,是要客人感至謙卑、刻意降低客人的地位,這是非常不恰當的錯誤敬語用法。

.

正確説法

.

ご利用いただけます。

ご利用になれます。

日本人でもよく間違う敬語(2)

學習目標

① 了解日本人生活中經常使用的錯誤敬語表現。

.

情境一  詢問對方是否在公司時

.

客:田中様はおられますか。

( 請問田中先生在嗎? )

.

錯誤

.

問題出在「おられます」這個用法上。「おられます」為動詞「おる」+「~られる」,將動詞原形改為被動形「~られる」的形式,可以當作尊敬語使用,因此「おられます」這個用法看起來敬意十足。但是「おる」這個字是「いる」的謙譲語,只能用在自己身上表示謙卑,所以「おられます」為謙譲語「おる」加上尊敬語「~られる」,那麼倒底是用來表示謙卑、還是表示尊敬呢?這是不適當的敬語用法。

.

正確説法

.

田中様はいらっしゃいますか。

.

.

情境二  傳達上司的話時

.

社員:社長はそうおっしゃられました。

( 社長那樣說了。 )

.

錯誤

.

「おっしゃられました」為「言う」的尊敬語「おっしゃる」加上表示敬意的「~られる」形式,二項尊敬語合而為一,看起來敬意十足,非常適合用來談論社長,不是嗎?錯錯錯,像這種在同一個字當中出現二次尊敬用法的情況,稱之為「二重敬語」,就像中文的「我很非常十分尊敬你」,相同意思的詞彙用得太多,反而會顯得十分多餘,完全沒有尊敬的意思存在。日文敬語中,一次最好只使用一種敬語形式,要不用「おっしゃいます」、要不用「言われます」,二種都是正確的用法,但是如果合在一起,變成「おっしゃられました」,那麼就是錯誤的敬語了。

.

正確説法

.

社長はそうおっしゃいました。

.

.

情境三  詢問時間、目的地

.

社員:部長、いつから出張に参られるのですか。

( 部長,您從什麼時候開始去出差呢? )

.

錯誤

.

在日商公司中,詢問出差、行程相關事情時,經常聽到這句話。這句的重點在於「参られる」,「~られる」為尊敬語形式,因此「参られる」看起來也像是尊敬語。不過,和情境一相同,「参る」是「来る/行く」的謙譲語,例如「私は台湾から参ります。(我從台灣來)」、「私は来年そちらに参ります。(我明年會去您那裡)」等等,因此和尊敬語「~られる」無法連用,必須使用「いらっしゃる」或「行かれる」的尊敬語形式。

.

正確説法

.

いつから出張にいらっしゃるのですか。

.

.

情境四  和客戶的談話

.

社員:打ち合わせの件、

お聞きになっていらっしゃいますでしょうか。

( 關於討論的事,您聽說了嗎? )

.

錯誤

.

「お聞きになっていらっしゃいますでしょうか」這句看起來很長,其實將敬語省略之後,原句就是「聞いているでしょうか」。「聞いて」變成「お聞きになって」,「いる」變成「いらっしゃいます」,最後加上表示委婉推測的「でしょうか」,在一個句子中使用三種尊敬語。和情境二相同,這樣的「多重敬語」表面上聽起來尊敬,但其實是多餘的用法,也無法明確傳達敬意。在一個句子中,只使用一項敬語表現,這是最正確的使用方法。

.

正確説法

.

打ち合わせの件、お聞きになっていますか。

打ち合わせの件、聞いていらっしゃいますか。

打ち合わせの件、聞いていますでしょうか。

.

.

情境五  書信用語

.

社員:いつでもご連絡してください。

( 無論何時都可以和我們連絡。 )

.

錯誤

.

動詞「連絡する」為「聯絡」的意思,如果要說「請聯絡」,表示請對方做某項動作時,可以說「連絡してください」或是「ご連絡ください」,二種都是正確的說法,但是,如果將二者合而為一,說成「ご連絡してください」,那可就是錯誤的敬語了。

.

「ご連絡してください」就是「ご連絡する」+「ください」,而「ご+動詞+する」則是「謙譲語」的用法,不可以用在對方身上。因此,儘管有「~ください」,但是「ご連絡してください」仍然是不適當的敬語表現。

.

正確説法

.

いつでもご連絡ください。

.

.

情境六  使役形相關用語

.

本日は休業させていただきます。

( 本日公休。 )

契約の件について説明させていただきます。

( 為您說明關於契約的事情。 )

.

錯誤

.

在商店門口,時常可以看到寫著「本日は休業させていただきます」的告示,表示當天商店停止營業。「させていただきます」是動詞使役形「させて」加上表示「得到」的授受動詞「いただきます」,整體意思是「允許讓我~(進行某項動作)」,也因為聽起來較客氣有禮,因此時常被拿來作為「敬語」使用。在店門口擺上「本日は休業させていただきます」的告示,比起直接說「本日は休業します」,看起來顯得禮貌多了。

.

但是,由於「させていただきます」是「允許讓我~」的意思,因此一般只用在「必須取得別人許可」的時候,例如在開會中說「アドバイスをさせていただきます (請容許我提出建議) 」、生病時說「明日は休ませていただきます (請允許我明天請假) 」等等情況。

.

像是「暫停營業」這一類事情,並沒有必要得到其他人的許可,實際上也是店家老闆自己一個人做的決定,因此使用「本日は休業させていただきます」的話,意思就是「請准許我今天暫停營業」,感覺十分奇怪。路過的人可能心裡會想「就算有人不准許,你還不是會照常停止營業」、「最好你停止營業也需要別人的同意啦」,因此,在不需要對方同意的事情上,是不適用「~させていただきます」這項文法的。

.

正確説法

.

本日は休業いたします。

契約の件について説明いたします。

日本人でもよく間違う敬語(3)

學習目標

① 了解日本人生活中經常使用的錯誤敬語表現。

.

情境一  回應客戶電話

.

客:「鈴木部長はいらっしゃいますか。」

社員:「鈴木部長は今席を外しております。」

( 請問鈴木部長在嗎? )

( 鈴木部長目前不在座位上。 )

.

錯誤

.

問題出在社員的「鈴木部長」這一措辭上。

.

以電話進行溝通時,稱呼對方公司的人員,可以用「姓氏+職稱」或是「姓氏+さま」當作敬稱,例如「鈴木部長」、「鈴木さま」。但是,在稱呼自己公司的人員時,無論該人員的職位比自己高、或是比自己低,都必須省略敬稱,以表示自己是將客戶放在第一位。

.

和公司同事談論部長時,要說「鈴木部長は…」或「部長は…」

.

但是在和其他公司的人談話時,由於客戶永遠是排在最高順位,因此稱呼自己公司的部長時,必須說成「鈴木は…」的形式,將「職稱 (部長) 」和「敬稱 (さま) 」都省略掉。

.

正確説法

.

如果接聽電話的是鈴木部長本人,要說「鈴木でございます」。

如果接聽電話的是其他社員,則必須省略敬稱,說成「鈴木は…」或「部長の鈴木は…」。

.

.

情境二  接聽電話

.

社員:「もしもし、台湾物産の小林です」

( 你好,我是台灣物產的小林。 )

.

錯誤

.

在接聽家人或朋友的電話時,使用「もしもし~」當作發語詞是沒有問題的,但是如果是工作或商業場合,在接聽電話時,就絕對不能使用「もしもし」,因為「もしもし」本來就是屬於比較口語、輕鬆的用法,因此在工作場合聽起來會非常不莊重,顯得有些失禮。

.

正確説法

.

「はい、台湾物産でございます」

「はい、台湾物産の小林でございます」

如果時間是早上的話,也可以使用以下說法:

「おはようございます。台湾物産の小林でございます」

.

.

情境三  電梯、交通工具用語

.

乗務員:お降りの方はございませんか。

( 有人要下車嗎? )

.

錯誤

.

在乘坐電梯、公車等交通工具時,經常可以聽到這一句話,意思是「有人要下車嗎?有人要下去嗎?」,不過其實這句話當中的敬語也有一些問題,問題出在「~ございませんか」的用法上面。「~ございませんか」屬於丁寧語,僅僅只能表示說話者的禮貌,並無法表示對於對方的敬意,因此,用在自己身上可以,用在別人身上就不行了。

.

○ 彼女は私の妹でございます。(她是我的妹妹)

? 彼女はあなたの妹でございますか?

.

正確説法

.

お降りになる方はいらっしゃいますか。

.

.

情境四  詢問是否理解

.

社員:部長、おわかりになりましたか。

( 部長,您懂了嗎? )

.

錯誤

.

工作時,向上司報告完事情後,若是說「おわかりになりましたか」,是非常沒有禮貌的行為。「おわかりになりましたか」雖然是敬語,也沒有文法上的錯誤,但是如果將敬語去掉的話,其實本意就是「わかるか」,相當於中文的「你懂嗎?」,用在和長輩或上司講話時,十分不禮貌,聽起來像是在質疑他們的能力。因此,儘管「おわかりになりましたか」屬於敬語、在文法上也沒有錯誤,但是就意思上來說,仍然屬於不太尊敬的用法,在會話時應避免使用。

.

正確説法

.

何か説明不足の点はありますか。

.

.

情境五  介紹用語

.

社員:部長、こちらは台湾物産の王さんでございます。

( 部長,這位是台灣物產的王先生。 )

.

錯誤

.

情境為A公司的職員,將台灣物產的客戶王先生、介紹給自己公司的上司認識。這裡職員使用了「~でございます」來介紹對方公司的人,是不恰當的用法。

.

介紹客戶給自己公司的人時,理所當然應該要對被介紹的「客戶」表示敬意,但是「~でございます」在日文中屬於「丁寧語」,只是用來表示禮貌、美化字句的用法,並沒有包含敬意的感覺,因此並不適合用在介紹重要人士的時候。

.

「~でございます」最常用在自我介紹時,以表示禮貌。例如「私はKenです」、 「私はKenでございます」,二句意思完全一樣,只是後者較禮貌、顯得說話者有涵養。

.

正確説法

.

こちらは台湾物産の王さんでいらっしゃいます。

.

.

情境六 演講用語

.

皆さんはお聞きになっておりますが、

皆さんはお分かりになっておりますが、

( 各位也許已經聽過了 )

( 各位也許已經知道了 )

.

錯誤

.

錯誤的地方是「おります」,「おります」是「います」的謙譲語,不能用來詢問對方的情形。因此,雖然在會議、討論或是研討會中,經常可以聽到「皆さんはお聞きになっておりますが」這樣的用法,但是其實這並不正確。在會話中,有些人習慣將「おります」當作「います」的尊敬語,這也是錯誤的,說出來可會貽笑大方。

.

正確説法

.

~になっていますが

~になっていらっしゃいますが

.

註:「お聞きになって」+「いらっしゃいます」是口語會話習慣說法,雖然使用二項敬語,不過由於是不同字彙的變化,因此也算是OK的用法。

ビジネス用語の言い換え

( 商業用語的轉換 )

學習目標

① 學習如何將日常用語轉換成商業用語

.

日文商業用語有一定的規範,我們往往不能將生活中習慣使用的字彙,直接用在工作場合中,否則容易給人隨便、不太禮貌的感覺。以下將介紹一些在商業場合中常用的字彙,並且教導如何將我們所習慣使用的日常語彙、轉換為得體的商業日語。要注意的是,即使有些字彙的漢字寫法相同,但是讀音會發生改變,請特別留意。

.

.

昨日       (昨天)      昨日

今日     (今天)      本日

明日      (明天)      明日

あさって   (後天)     明後日

おととい   (前天)    一昨日

去年      (去年)     昨年

今年      (今年)     本年

おととし   (前年)    一昨年

ゆうべ     (昨晚)     昨夜

.

.

もうすぐ    (立刻)    ただいま

いま      (現在)    ただいま

今度     (這一次)   この度

この間   (先前)      先日

.

こっち     (這個)    こちら

そっち     (那個)    そちら

どっち     (哪個?)  どちら

あっち     (那個)    あちら

.

だれ       (誰?)   どなた

どこ      (哪裡?)  どちら

どう      (如何?)  どのように

.

さっき     (剛才)    さきほど

本当に    (真的…)   まことに

ちょっと    (稍微)     少々

.

.

もうすぐ    (立刻)    ただいま

とても      (很)       大変

あとで    (等一下)   のちほど

すぐに     (馬上)   さっそく

すごく     (非常)     非常に

じゃ      (那麼…)   それでは

ビジネス用語の言い換え2

( 商業用語的轉換 語句篇 )

學習目標

① 學習如何將日常用語轉換成商業用語

.

上一單元,我們介紹了如何將日常生活的字彙、轉換成適合在工作場合中使用的得體商業用語,本單元中,我們將更進一步介紹在商業場合使用的「慣用句」。在日文中有一個奇妙的現象,愈是尊敬的用法、句子長度就會愈長,商用日文的慣用句也是一樣,長度會比我們所習慣使用的句型更長,因此,得多花一點時間記憶下來。

.

日常用語

すみません/ごめんなさい。 ( 抱歉。 )

.

商業用語

申し訳ございません。( 非常對不起。 )

.

日常用語

どうも/ありがとう/すみません  ( 謝謝、感謝。 )

.

商業用語

ありがとうございます。  ( 非常謝謝您。 )

.

日常用語

わかりました。( 知道了。 )

.

商業用語

かしこまりました。承知いたしました。

( 您的意思我了解了。 )

.

日常用語

今見てきます。( 我現在去看看。 )

.

商業用語

ただいま確認してまいります。( 我現在前往確認。 )

.

日常用語

ちょっと待ってください。( 請等一下。 )

.

商業用語

少々お待ちください。

少々お待ちくださいませ。 ( 請稍候片刻。 )

.

日常用語

どうですか。( 如何? )

.

商業用語

いかがでしょうか。( 您意下如何? )

.

日常用語

じゃ、そうします。  ( 那麼,就那麼做。)

.

商業用語

それでは、そのようにいたします。

( 那麼,就照那樣進行。 )

.

日常用語

今いません。  ( 現在不在。 )

.

商業用語

ただいま、席を外しております。

( 目前不在座位上。 )

.

日常用語

誰ですか?どちらさまですか?

( 你是誰?  您是誰? )

.

商業用語

失礼ですが、お名前を教えていただけますか?

( 不好意思,可以請您告訴我您的名字嗎? )

失礼ですが、お名前をお聞きしてもよろしいでしょうか?

( 不好意思,可以請教您的名字嗎? )

.

日常用語

何の用ですか? ( 有什麼事? )

.

商業用語

失礼ですが、

ご用件をお伺いしてもよろしいでしょうか?

( 不好意思,可以請問您有什麼要事嗎? )

.

日常用語

わかりません。( 不知道。 )

.

商業用語

わかりかねます。( 我不太清楚。 )

申し訳ございません、私ではわかりかねます。

( 非常抱歉,我不太清楚)

創作者介紹
創作者 my1fev的部落格 的頭像
my1fev

my1fev的部落格

my1fev 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 1 )