【補充資料】發音練習─日語繞口令

①以日文繞口令的方式,訓練正確的日文發音。

(收錄有43則常見日文繞口令。)

 

..

(本回為補充資料,無聲音檔)

.

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

 

.

.

.

.

.

講義本文:

.

將一連串發音相似,容易令人混淆發音的字句放在一起,就是所謂的繞口令。日文稱為「早口言葉(はやくちことば)」。相信大家都曾經將繞口令當作遊戲,測試自己或朋友,看會不會唸到一半舌頭打結吃螺絲。通常,愈是反應快、愈是字正腔圓的人,愈能夠正確無誤地唸完一串繞口令。因此,繞口令除了是遊戲之外,同時也是訓練發音的良好方法,如果能夠流暢地說出繞口令,表示你對於語言的發音已經運用地相當純熟,那麼在日常生活中的會話溝通上,也絕對不會有發音上的問題發生。

.

繞口令能夠用來訓練中文發音,同樣地,也可以用來訓練日文的發音。日文中也有許許多多的繞口令,當你學會日文的重音、長音、促音等發音技巧,也將「ミニマル・ペア」練習到一定程度,掌握了初步日文發音後,就可試試看這個「早口言葉練習(繞口令)」。

.

以下是我們收集到的一些日文繞口令,共有43則,依照語句長度,分為「短句繞口令」「中句繞口令」「長句繞口令」。練習時可以循序漸進,由短句開始,熟練後再挑戰中長句。

.

練習時,切記速度放慢,將每一字的發音清楚發出來,不可為了求快而將發音含糊帶過,如此就失去練習的意義了。等到可以正確無誤且流暢地發音後,再逐步加快速度。另外,如果無論如何都會吃螺絲的話,也別在意,畢竟我們就連說中文的繞口令時,舌頭也會打結,更何況是日文呢? 就當作是玩遊戲吧。而且這個遊戲還能從根本強化你的發音技巧喔!

.

.

Ⅰ 短句繞口令

① 隣の客はよく柿食う客だ

(となりのきゃくはよくかきくうきゃくだ)

② 生麦生米生卵

(なまむぎなまごめなまたまご)

③ 生麦生豆生卵

(なまむぎなままめなまたまご)

④ 平山あやヒマラヤで平謝り。

(ひらやまあやひまらやでひらあやまり。)

⑤ 新人歌手新春シャンソンショー

(しんじんかしゅしんしゅんしゃんそんしょー)

⑥ 隣の竹やぶに竹立てかけたの誰だ

(となりのたけやぶにたけたてかけたのだれだ)

⑦ 出所後社長初出社

(しゅっしょごしゃちょうはつしゅっしゃ)

⑧ ブラジル人のミラクルビラ配り

(ぶらじるじんのみらくるびらくばり)

⑨ 庭には二羽鶏がいる

(にわにはにわにわとりがいる)

⑩ 東京特許許可局

(とうきょうとっきょきょかきょく)

⑪ 東京都特許許可局

(とうきょうととっきょきょかきょく)

⑫ 東京特許許可局局長

(とうきょうとっきょきょかきょくちょう)

⑬ バスガス爆発

(ばすがすばくはつ)

⑭ 赤巻紙青巻紙黄巻紙

(あかまきがみあおまきがみきまきがみ)

⑮ 骨粗鬆症訴訟勝訴

(こつそしょうしょうそしょうしょうそ)

⑯ 手術室技術者施術中

(しゅじゅつしつぎじゅつしゃせじゅつちゅう)

⑰ この布は名の無い布なの

(このぬのはなのないぬのなの)

.

.

Ⅱ 中句繞口令

① スモモも桃も桃のうち 桃もスモモも桃のうち

(すもももももももものうち もももすももももものうち)

② スモモも桃、桃も桃、桃にもいろいろある

(すももももも、ももももも、ももにもいろいろある)

③ 引き抜きにくい挽き肉は引き抜きにくい温い肉

(ひきぬきにくいひきにくはひきぬきにくいぬくいにく)

④ 七つ菜の花なななの花、木の葉九つこここのは

(ななつなのはなななのはな、このはここのつこここのは)

⑤ お綾や、親にお謝り。お綾や八百屋にお謝りとお言い。

(おあややおやにおあやまり。おあやややおやにおあやまりとおいい。)

⑥ 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた

(ぼうすがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた)

⑦ 坊主が大分丈夫な屏風に上手に坊主の絵を描いた

(ぼうずがだいぶじょうぶなびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた)

⑧ にわの庭には二羽の鶏は鰐を食べた

(にわのにわにはにわのにわとりはわにをたべた)

⑨ 庭には二羽裏庭には二羽鶏がいる

(にわにはにわうらにわにはにわにわとりがいる)

⑩ にゃんこ、子にゃんこ、孫にゃんこ、ひ孫にゃんこ

(にゃンこ、子にゃんこ、孫にゃんこ、ひ孫にゃんこ)

⑪ 合羽カパカッパ雨合羽、雨合羽デカ合羽カッパガパ

(かっぱかっぱかっぱまがっぱ、あまがっぱでかがっぱかっぱがぱ)

⑫ 民生畳やめたが、畳ただたたみたかっただけの民生

(たみおたたみやめたが、たたみただたたみたかっただけのたみお)

.

.

Ⅲ 長句繞口令

① お客が柿むきゃ 飛脚が柿食う 飛脚が柿むきゃ お客が柿食う

(おきゃくがかきむきゃ ひきゃくがかきくう ひきゃくがかきむきゃ おきゃくがかきくう)

② ママのマカロニマママカロニ、パパのパパイヤパパパイヤ

(ママのマカロニマママカロニ、パパのパパイヤパパパイヤ)

③ 隣の竹やぶに竹立てかけたのは、竹立てかけたかったから竹立てかけたの

(となりのたけやぶにたけたてかけたのはたけたてかけたかったからたけたてかけたのさ)

④ 隣の竹垣に竹立てかけたのは、竹立てたかったから竹立てかけた

(となりのたけがきにたてたけたかったのは、たけたてたかったからたけたてかけた)

⑤ この高竹がきに 高竹立てかけたのは 高竹立てかけたかったから 高竹立てかけた

(このたかたけがきに たかたけたてかけたのは たかたけたてかけたかったから たかたてかけた)

⑥ 向こうの竹垣になぜ竹立てかけた 竹立てかけたかったから竹立てかけ

(向こうのたけがきに なぜたけたてかけた たけたてかけたかったからたけたてかけた)

⑦ 坊主が屏風奉行との屏風勝負で大分丈夫な屏風に上手に坊主の絵を描い

(ぼうずがびょうぶぶぎょうとのびょうぶしょうぶでだいぶじょうぶなびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた)

⑧カエルぴょこぴょこ三ぴょこぴょこ合わせてぴょこぴょこ六ぴょこぴょこ

(かえるぴょこぴょこみぴょこぴょこあわせてぴょこぴょこむぴょこぴょこ)

⑨鹿もカモシカも鹿の仲間だけれどしかしアシカは鹿の仲間ではない。

(しかもかもしかもしかのなかまだけれどしかしあしかはしかのなかまではない。)

⑩鹿もカモシカもしかだがしかしたしかアシカは鹿ではない。

(しかもかもしかもしかだがしかしたしかあしかはしかではない。)

⑪東京特許許可局局長作曲特許許可組曲

(とうきょうとっきょきょかきょくちょうさっきょくとっきょきょかくみきょく)

⑫東京特許許可局局長急遽休暇許可却下

(とうきょうとっきょきゃかきょくきょかきょくちょうきゅうきょきゅうかきょかきゃっか)

⑬東京特許許可局長今日急遽休暇許可拒否

(とうきょうとっきょきょかきょくちょうきょうきゅうきょきゅうかきょかきょひ)

⑭スウェーデンの主力戦車は操縦装置を照準装置として操作する

(すうぇーでんのしゅりょくせんしゃはそうじゅうそうちをしょうじゅんそうちとしてそうさする)

學習日文的「促音」。

 

..

.

聲音解說:

.

音樂播放器

.

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

學習目標

① 學習日文的「促音」

.

日文中的「促音」,顧名思義,就是「短促的發音」。促音以假名「つ」表示,但是當作促音時,「つ」要寫得比較小,像這樣「っ」。

.

促音如何發音呢? 簡單來說,就是「暫停發音」。

例如:「ちょっと」當中有一個促音,這時就不發「tsu」的音,而是突然暫停發音一拍的時間。將促音想像成休止符就可以了。請聆聽聲音檔,體會促音的感覺。

「ちょっと」→  「 ちょ(突然暫停發音)と」

.

中文當中,並沒有突然停止發音的習慣(除非突然嚇到),因此,雖然促音的概念不難理解,但是仍然需要勤加練習,才能熟練。

.

發音練習例:

.

① おっと     ② しっています ③ もっと

④ いっさい   ⑤ ぶっか       ⑥ かっさい

⑦ にっき     ⑧ ざっし       ⑨ きって

⑩ いって     ⑪ にっし        ⑫ まっさお

⑬ じゅっぷん  ⑭はっせい      ⑮ しゅっぱつ

學習日文的「長音」。

 

..

.

聲音解說:

.

音樂播放器

.

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

學習目標

① 學習日文的「長音」

.

日文中的「長音」,顧名思義,意思是「延長發音」。在假名後方接上特定母音(あいうえお)的話,有時候就會變成長音。

.

例如:おかあさん。「か」的後方為「あ」,這時發音就不再是「お・か・あ・さ・ん」,而是發音成「お・か~・さ・ん」,將「か」的發音延長。

.

關於長音規則,可以簡單整理如下:

.

羅馬拼音最後字母為a的假名 (あかさたなはまやらわ)

+あ

→ 長音

例:おかあさん・さあ・なあ・やあ・まあ・わあ。

.

羅馬拼音最後字母為i的假名 (いきしちにひみり)+い → 長音

例:いいです・きいて・しいたけ・ちいさい・

にいさん・ひいき。

.

羅馬拼音最後字母為u的假名 (うくすつぬふむゆ)+う

→ 長音

例:くうき・すうがく・つうしん・ふうせん・ゆうき。

.

羅馬拼音最後字母為e的假名 (えけせてねへめれ)+い

→ 長音

例:けいさん・せいかい・ていねい・へいや・

めいれい・れいぎ。

.

羅馬拼音最後字母為o的假名 (おこそとのほもよろ)+う

→ 長音

例:おうぎ・こうふく・そうごう・さとう・のうさく・

ほうりつ・しょうもう。

.

聽起來很複雜嗎? 的確,如果照著文法規則,一個一個去背的話,會非常耗費精力,也會折損學習的欲望,學習效率也不好。那麼,有什麼快速的學習方法嗎?有。我們所能夠給的最好建議,就是「別去管什麼字母結尾的假名和什麼假名結合的文法規則」了,實際唸出來,體會其發音的變化,是最快適應長音的方法。

.

例如:

羅馬拼音第二子母為a的假名 (あかさたなやまわ)+あ

→ 長音

例:おかあさん・さあ・なあ・やあ・まあ・わあ。

↑這裡最重要

.

開口唸出舉例的單字,首先慢慢唸一次,然後再以很快的速度唸一次,你會發現二個字的發音黏在一起了,第一個假名的發音,很自然地就會伸長。比起背誦文法規則,更有效率的做法,是直接將上面的五串例句多唸幾次,熟悉感覺。如此一來,下次在文章中看到相同的假名組合時,就會很自然地將發音拉長,唸成長音了。

.

例: わあ、おかあさんがさとうをこぼした!

(哇! 媽媽弄倒砂糖了!)

.

長音是困擾很多初學者的問題之一。雖然沒有嚴謹的科學證據,但是我們在許多教學經驗中發現,長音最好的學習方法,就是「不要學習」。直接唸出來、以直覺去適應其發音,就是最快的方法。

①了解什麼是日文重音

②明白日文重音的標示方式

③學會依照重音記號正確發音

④學會依照發音標示重音記號

 

..

聲音解說:

.

音樂播放器

.

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:
.

學習目標

① 了解什麼是日文重音

② 明白日文重音的標示方式

③ 學會依照重音記號正確發音

④ 學會依照發音標示重音記號

.

在中文當中,有許多發音相近的字,例如「七、奇、起、器」,注音寫法皆相同,唯一不同的地方在於「四聲」,因此,中文的一二三四聲(有時包含輕聲),成為區分許多發音相近字彙的有力工具(例如統治、同志;努力、奴隸)。四聲不但有助於區別字義,同時也能讓我們看到不認識的字時,仍然能知道該字的標準發音。

.

同樣地,在日文當中,也有許多發音相近的字,為了區分字義,日文有所謂的「重音」。如同每個中文字都會附上四聲,每個日文單字也有其個別的重音。重音就是每個日文單字發音的方法。

.

重音的學習,對於日文初學者特別重要。首先,學習重音、了解日文發音規則後,即使你從來沒有聽過某個單字,你還是能依照發音規則、正確無誤地唸出來,而不會讓對方聽不懂你在說什麼,幫助加快學習的速度和效率。其次,在語言學習過程中,發音是最值得重視的部分之一。若是在初期沒有掌握良好的發音習慣,時間一久,就會非常難再矯正過來;同時,語言是溝通的工具,而發音則相當於個人門面,因此在一開始即培養良好的發音習慣,將來會有助於提升自信心和學習成就感。

.

有些語言,是以語氣強弱來區分不同的發音,用加強語氣和減弱語氣的方式,代表不同單字的發音,例如英文的重音。日文當中,發音則是以聲音的高低來區別,以高低音的方式,代表不同單字的發音,例如「橋(はし)、筷子(はし)」。

.

日文發音時的聲音高低,是一門複雜的學問。但是為了便於學習,我們將日文的音調大致分成三階段,為了容易理解,暫且稱之為高音、中音、低音。

最容易理解的方法,就是以線條來表示每個假名的音高,如下所示。

.

例Ⅰ

高音: わたし

在假名上方畫記直線,代表該假名的發音為高音。

中音: わたし

在假名中間畫記直線,代表該假名的發音為中音。

低音: わたし

在假名下方畫記直線,代表該假名的發音為低音。

.

當然,實際上唸日文時,音調不可能一直維持不變,否則聽起來會像呆板的機器人。在日文單字中,音調會有高低起伏,高音、中音、低音會同時出現,例如:

.

例Ⅱ

 とうきょう (東京) きゅうしゅう (九州)

ふくおか  (福岡) ほっかいどう (北海道)

たいわん  (台湾)

.

同樣地,在日文句子中也是一樣,音調同樣會有高低起伏:

例Ⅲ

おはようございます。 (早安)

わたしはがっこうにいきます。 (我去學校)

このりょうりはめっちゃうまい!(這道菜很好吃!)

.

為了讓各位具體體會高中低音的差別,以下將以相同單字為對象,用不同的音調進行發音,請比較其中的差異性。

.

.

例Ⅳ

  ①    ②    ③      ④     ⑤

さくら    さくら   さくら   さくら   さくら

中 高 高      高 高 高      高 低 低      中 高 低      高 低 高

.

.

關於重音符號的表示

.

大家翻閱字典時,一定會注意到字典上面的單字重音標示,並非如同上面介紹一樣、以曲線來表示,而是在單字的後方會有一個框框,中間寫上0~4不等的數字,像是這樣:【0】【1】【2】【3】。這是另一種標示重音的方式,較為簡潔。由於字典頁面有限,這種使用數字標示的方法,可以讓字典不會充滿許多無謂的線條。不只是字典,幾乎所有的教科書中,都是採取這種「框框+數字」的表示方式,而在我們的教材中,同樣也是採取這種表示法。因此你將不會看到每個單字上散佈著曲線,取而代之的則是【0】這樣的表示方法。

.

其實,無論採取哪一種標示方式,其實原理都是一樣的,以下進行大致介紹。

.

.

例Ⅴ

.

【0】 稱為0號音

(第一個假名為中音,第二個假名之後升為高音。

若是單字只有一個假名,則直接發成高音。)

.

例: は (樹葉)  わたし (我)

にほんご (日語) さくらんぼ  (櫻桃)

.

【1】 稱為1號音

(第一個假名為高音,第二個假名之後降為低音)

.

例: き(が) (樹)  ほん (書)   てんき (天氣)

らいげつ (下個月)

.

【2】稱為2號音

(第一個假名為中音,之後升高音,在第二個假名後降為低音)

.

例: はな(が) (花)  たまご (雞蛋)

ひこうき (飛機) マレーシア (馬來西亞)

.

【3】稱為3號音

(第一個假名為中音,之後升高音,在第三個假名後降為低音)

.

例: やすみ(が) (休假) せんせい (老師)

おてあらい (洗手間) ぎんこういん (銀行員)

.

【4】稱為4號音

(第一個假名為中音,之後升高音,在第四個假名後降為低音)

.

例:おとうと(が)(弟弟) でんしがいしゃ (電子公司)

でんわばんごう (電話號碼)

おおさかじょう (大阪城)

.

隨著單字長度不同,也可能出現5號音、甚至6號音,不過這類單字數量較少。

.

另外,上面舉例的單字,有些後方會標示「(が)」,例如「き(が)」。「(が)」代表單字後面接續的助詞,表示重音會在單字後面降為低音。有些單字,光憑單字本身發音,無法判斷音調到底是平的、還是會下降,例如:やすみ(休假)、おとうと(弟弟)等等,這時就要藉由後方的助詞來判斷。

.

後方助詞經常用來辨別同音異義字,像是:は(歯、葉),光看單字本身發音,有時無法判斷屬於哪個意思,這時只要看後方助詞的重音是否下降,就能判斷其屬於哪一種意思了。

.

例如:

.

は(が)→ 無下降,屬於【0】,是樹葉的意思。

は(が)→ 有下降,屬於【1】,是牙齒的意思。

.

.

假名計算方式

.

例:

あなた【2】

2號音,表示第二個假名之後降為低音。

「あ な た」共有三個假名,因此音調在「な」之後降下。

.

必須特別注意的是,長音、促音、拗音也必須當作一個假名計算。

.

例:

お か あ さ ん【2】

= 有五個假名,在「か」之後降為低音

も っ て く る【1】

= 有五個假名,在「も」之後降為低音

きょ う し つ 【0】

= 有四個假名,不降為低音

きゅ う け い 【0】

= 有四個假名,不降為低音

ほ っ か い ど う【3】

= 有六個假名,在「か」之後降為低音

.

.

日文單字重音規則繁多,但是目前只需記住以下二點:

.

單字第一個假名,幾乎都是中音(除了1號音和一個假名的單字),而且中音只會出現在字首。

無論單字多長,在一個單字中,重音最多只會上升一次、下降一次。

.

.

發音訓練訣竅

.

1.將高中低三種音調唸得清楚、層次分明。可以將高音想成中文的一聲,低音想成中文的三聲。

.

2.很多人經常忽略字首的中音,因此字首中音的發音需要多加練習。這是發音學習的重點之一。經由我們觀察許多日語學習者的結果,日語腔調非常漂亮的人,無論是有意識或無意識,字首皆會發音成中音。也就是說,包含中音在內的重音,於初級階段就必須熟練,因為音調高低的熟練度與否,會影響你的日語,讓它聽起來很道地,或是充滿外國腔、聽起來像機器人。

.

3.練習自己畫記重音線。在初級階段,當你聽到一段日文朗讀後,你必須能夠以線條清楚地標示音調高低起伏。只要擁有此能力,你就能隨時隨地,依照自己的記錄進行標準的發音練習,如此進步速度會非常快。同時能夠快速培養日文語感。

.

在傳統發音教科書中,會依照日文聲調的高低轉換,歸納成四種類型,包括「平板型」「頭高型」「中高型」「尾高型」。不過實際學習日文發音時,這一類語言學名詞,會讓初學者感到混亂,同時助益有限,因此在這裡暫且不提。其實學會以曲線和數字標示重音的方法就已足夠。這是最簡單也最強而有力的方式。

 

①明白發音時間(音節)在日文發音中的重要性。

 

..

.

聲音解說:

.

音樂播放器

.

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

學習目標

① 明白發音時間(音節)在日文發音中的重要性。

所謂的「音節」,簡單來說,指的是一個字的發音長度。例如中文「我愛妳」是三音節;日文「あいしてる」是五音節。

.

在中文發音當中,音節長度(即每個字發音的時間) 並不會對字義本身造成影響,但是在日文發音當中,音節長度是很重要的概念,也就是說,每個日文假名的發音時間必須一樣長,否則對方很有可能聽不懂你在說什麼。

.

可能有些難懂,舉個例子來說明。

.

中文例句: 我們休息二十分鐘吧

.

情況一:(圖表請見PDF講義)

我    們   休     息    二    十    分    鐘   吧

.

若我們以空格代表發音時間的長短,那麼上述例句會是這個樣子,每個字的發音時間都相同。這是我們平時講話的情況。

.

情況二:(圖表請見PDF講義)

我  們   休   息  二   十  分   鐘  吧

.

如果將每個字的發音時間縮短,整句話會變得急促,感覺像是「我們休息二十分鐘吧!!!!」的焦急語氣。不過,雖然發音時間縮短,但是整句話的意思還是沒有變。

.

情況三:(圖表請見PDF講義)

我        們       休  息  二   十  分   鐘  吧

.

如果將前二個字發音刻意拉長呢? 意思還是通。感覺會像「我~~~們~~~休息二十分鐘吧!!」,雖然可能會被吐嘈「你到底在急什麼啊」,但是對方還是聽得懂你在說什麼。

.

因此,中文當中,所謂「發音時間」的長短,並不會影響到句子「意思」,而只會影響到說話者的「感情表達」,像是感覺較焦急等等。所以,我們以中文為母語的人,潛意識中便不會有所謂的「發音時間」概念。

.

但是,日文當中,可完全不是這麼回事。音節長度(發音時間),在日文發音中,具有十分重要的功能。簡單來說,如果句子中每個字的發音長度不同的話,對方可能根本聽不懂你在說什麼。

.

日文例句:

じゃ、きゅうけいにじゅっぷん。

(那麼,休息二十分鐘。)

.

理想情況:(圖表請見PDF講義)

じゃ    、  きゅ   う    け   い     に   じゅ   っ    ぷ   ん。

.

理想情況下,一句話當中,每個假名的發音時間必須相同,如此才能準確傳達意思。換句話說,這樣日本人才聽得懂你的話。這是日文的發音節奏。

.

這裡有個重點,長音、促音和拗音也必須當作一個假名來唸。

.

如果將一音節當作一拍的話,那麼「きゅ う 」就是二拍,「 じゅ っ ぷ ん 」就是四拍。

.

不過中文母語者,經常會唸成以下情況:

.

中文母語者:(圖表請見PDF講義)

じゃ    、  きゅ   け    に    じゅ  ぷん   。

.

也就是說,原本應該「拉長發音」的「長音」和應該「暫停一拍」的「促音」,完全沒有拉長或暫停。簡單來說,長音和促音全部消失了。原來的例句:「 じゃ、きゅうけいにじゅっぷん」聽起來會變成「じゃ、きゅけにじゅぷん」。很抱歉,除了你自己外,應該沒有人聽得懂你在說什麼。

.

那麼有什麼解決方法嗎?  有的。

.

由於中文母語者潛意識中,並沒有拉長發音或暫停發音的說話習慣,因此必須朝二個方向進行努力。

.

① 有意識地刻意在說話時,將長音的發音拉長一點。

② 有意識地刻意在說話時,將促音的暫停停久一點。

.

如果你的長音習慣發音成「おか~さん」,那麼得改成「おか~~さん」,如果你的促音習慣發音「ちょっと」,那麼最好也改成「ちょっ と」。

.

如果沒有耐心看完上面一長串論述的話,那麼請看上一段的粗體字部分就可以了。那是重點所在。

.

「刻意拉長發音,聽起來不會很奇怪嗎?」有人或許會有這樣的疑惑。不過,根據我們的觀察,實際在唸日文時,幾乎絕大部分的台灣日文學習者,在長音和促音的發音上,都會顯得時間過短、過於急促。因此,刻意拉長發音一點,能夠讓你的日文發音,顯得較自然。

.

許多人常因為「對方聽不懂自己的日文」而感到困擾,其實,有絕大部分原因是發音時間、或稱為發音節奏的問題。經由練習後,相信我們說出的日文,會更容易理解許多。

以練習「ミニマル・ペア」的方式,快速增進發音技巧。

 

..

.

聲音解說:

.

音樂播放器

.

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

快速增進發音技巧的其中一種方法,就是使用「ミニマル・ペア(minimal pair)」進行練習。

.

什麼是「ミニマル・ペア」?

.

「ミニマル・ペア」,是語言學的專有名詞,雖然感覺起來很困難,不過其實概念很容易理解。所謂的「ミニマル・ペア」,簡單來說,就是二組發音非常相似的單字,例如中文當中的「伯婆 幫搬 鯨今 吳武」等等字彙,每組字彙在發音上的差異相當小,只差其中一個注音(聲母韻母)或是四聲。同樣地,在日文當中,也有這樣所謂的「發音相似字彙」,可能二個單字間只差了一個假名、或是只有重音不一樣。將這些字彙收集起來進行發音練習,對於初學者(甚至是上級者)的發音學習來說,是非常有效率的方法。

.

為什麼?

.

以上述字彙為例,即使是中文母語者,有時候相似的發音也會發得不甚清楚,像是小學老師經常斥責學生「ㄥㄣ不分」「ㄢㄤ不分」,至於習慣說台語的人,傾向就更明顯了。換個角度想,既然對於我們母語人士來說都不容易,那麼對於外國人來說,就更為困難了。因此,在學習日文時,如果沒有刻意練習這些較為相似的發音,很容易就會不知不覺間忽略掉,而養成模稜兩可的發音習慣。其次,若是初期發音不精準,等到成為習慣後,就非常難再改回來了,語言學中稱為「化石化」,指不好的發音習慣已經像化石一樣無法復活了。

.

「ミニマル・ペア」練習法,就是訓練發音的好方法。收集許多發音相似的字彙,然後集中火力進行發音練習,直到能夠區分其中微小的差異為止。經由重覆練習,不但發音能到達相當精準的程度,同時也能加強聽力、能夠以耳朵分辨出微小的發音差異,這種聽力能力的培養,在往後的學習過程中,會發揮莫大的助益。

.

如何進行練習?

.

首先,請先參考音速日語發音教材的重音教學,學會正確的假名發音技巧。「ミニマル・ペア」的練習,分為數個部分,針對以中文為母語的學習者較不擅長的發音進行練習。包括:「長音」「促音」「鼻音」「重音」「拗音」五類。先聽聲音檔的發音示範,再慢慢地唸出來。速度儘可能放慢,速度太快的話,很容易發音變得模糊、較不精準。練習到能夠清楚分辨差異、並且能夠流暢唸出來後,就可以告一段落了。這時,你的日文發音精準程度,應該已經超越了80%的日語學習者,往後隨著學習時間的增長,你將會十分驚訝,為什麼許多人即使日文學到了中上級,但是發音技巧卻仍然停留在嬰兒程度。

.

.

Ⅰ 長音 

.

① とけい(時計):とうけい(統計)

② ゆき(雪):ゆうき(勇気)

③ おじさん(叔叔):おじいさん(爺爺)

④ おばさん(阿姨):おばあさん(奶奶)

⑤ ここ(這裡):こうこう(高中)

.

⑥ どろ(泥):どうろ(道路)

⑦ せかい(世界):せいかい(正解)

⑧ え(繪畫):ええ(語氣詞)

⑨ とる(拿):とおる(通過)

⑩ へや(部屋):へいや(平野)

.

⑪ きて(来):きいて(聴):きって(切)

⑫ きれ(碎片):きれい(漂亮)

.

.

Ⅱ 促音  

.

① おと(声音):おっと(丈夫)

② しています(做):しっています(知道)

③ もと(原本):もっと(更)

④ いさい(異才):いっさい(一切)

⑤ ぶか(部下):ぶっか(物価)

.

⑥ かさい(火災):かっさい(喝采)

⑦ にき(二期):にっき(日記)

⑧ さし(刺):さっし(冊子)

⑨ きて(来):きって(切):きいて(聴)

⑩ いて(在):いって(去)

.

⑪ にし(西):にっし(日誌)

⑫ まち(城市):まっち(火柴)

⑬ まさお(正男):まっさお(臉色鐵青)

.

.

  鼻音 

.

① ころころ(滾動聲):ころんころん(滾動聲)

② かんじる(感覺):かじる(咬)

③ さんか(參加):さか(坡道)

④ ほ(稲穂):ほん(書)

⑤ のんで(喝):ので(因為)

.

.

  拗音 

.

① じゆう(自由):じゅう(十)

② ひやく(飛躍):ひゃく(百)

③ びよういん(美容院):びょういん(醫院)

④ りよう(利用):りょう(量)

⑤ きゆう(杞憂):きゅう(九)

⑥ きよう(靈巧):きょう(今天)

⑦ きやく(規約):きゃく(客人)

.

.

  アクセント(重音)

.

① はし【1】(筷子):はし【2】(橋)

② いち【1】(位置):いち【2】(一)

③ もも【0】(桃):もも【1】(大腿)

④ はなが【0】(鼻が):はなが【2】(花が)

⑤ ああ(聲調上揚,表示疑問):ああ(聲調下降,表示肯定)

.

⑥ あか【1】(紅):あか【2】(汚垢)

⑦ あき【1】(秋):あき【2】(厭煩)

⑧ あめ【0】(糖果):あめ【1】(雨)

⑨ あさ【1】(朝):あさ【2】(麻布)

⑩ はれる【2】(晴天):はれる【0】(腫脹)

⑪ あっか【0】(悪化):あっか【1】(悪果)

.

.

追加  「す」と「つ」

.

① いす(椅子):いつ(何時)

② かす(借):かつ(勝利)

③ すずき(鈴木):つづき(後續)

④ なす(茄子):なつ(夏天)

.

當然,「ミニマル・ペア」並不只限於上述的字彙,在學習日文的過程中,或許你也會發現許許多多的相似發音。當你發現時,請記得與我們分享,造福更多的學習者。

.

.

補充  假名的不同發音

.

假名「は・へ」有二種不同發音,

當助詞使用時,「は」→「wa」、「へ」→「e」

出現在字彙當中時,「は」→「ha」、「へ」→「he」

.

例:

母:haha   部屋:heya

私は日本へ行きます。

→ は:wa   へ:e

學習目標: 了解本網站五十音和發音教材的正確使用順序

.

.

 

先了解日文是由哪些東西構成的。閱讀「關於日文的表記方式」。

.

閱讀日語五十音平假名一覽表,依照聲音檔,將平假名復誦數次,增加對日文發音的熟悉度。可參考講義中的發音訣竅。

.

使用五十音練習帖(平假名)。遵照練習帖上的寫作及發音技巧,配合聲音檔,練習平假名的書寫及發音。練習帖右上角有各種學習時的小訣竅,可以作為參考。練習書寫時,請一邊寫一邊唸出聲音。

* 可以參考「平假名語源」,幫助記憶字型。

.

對於平假名具有一定熟悉度後,使用平假名濁音拗音練習帖,遵照練習帖的發音規則,配合聲音檔,練習發音。書寫部分與平假名幾乎相同,練習量不用太大。

.

此時記不起來,是很正常的事,不用強迫現階段要將五十音100%地背起來,慢慢來就好。以後會有很多很多機會使用五十音(應該說沒有不用的時候),隨著使用次數的增加,你會愈來愈熟悉,最後甚至可以看到五十音後就反射性地發出正確的音。

.

行有餘力時,請連片假名一起練習。五十音片假名一覽表、練習帖、語源

.

進入學習日文發音階段。閱讀發音教材的「長音」「促音」項目,練習日文發音中的特殊節奏。關於發音訣竅,請參閱「日語的發音時間(音節)概念」。

.

學習日文的「重音」,就像學中文時必須學「四聲」一樣。閱讀發音教材的「重音」項目,配合講義及聲音檔,學習日文的聲調變化。

.

為了使發音更為流暢,進行「ミニマル・ペア」及「繞口令」練習。

.

可以開始學習基礎文法和字彙了。你已經具備了基礎能力,隨著學習時間的增長,日文能力將會不斷地進步。

①   為什麼日本人唸「あなた」時,聽起來像「あなだ」?

了解日文發音中的PTK法則

 

..

.

聲音解說:

.

音樂播放器

.

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

以中文為母語的日文學習者,在學習日文發音時,不約而同地會碰到一個相同的問題:

.

為什麼日本人唸「あなた」時,聽起來像「あなだ」,但是唸「たいこ(太鼓)」時,聽起來就是「たいこ」呢?

.

為什麼日本姓氏「佐藤」寫作「さとう」,但是聽起來像是「さどう」呢?

為什麼「とても」這個字總是聽起來像是「とでも」呢?

.

事實上,毫無例外地,每位以中文為母語的日文學習者,在開始學習日文後,都會有相同的疑問(沒錯,每一位!!)。為什麼日文清音,唸的時候會聽起來像是濁音? 關於這一疑問,有一項語言學法則可以做出解釋,簡要介紹如下:

.

.

PTK法則

.

以羅馬拼音「P」「T」「K」開頭的假名,若不是出現在句子或單字的第一個假名時,常會發音成類似「B」「D」「G」的音。

.

.

具體說明如下:

.

ぱ  ぴ  ぷ  ぺ  ぽ  (PA・PI・PU・PE・PO)

若非出現在句子或單字開頭,聽起來會像

ば び ぶ べ ぼ (BA・BI・BU・BE・BO)

.

例:

中途半端(ちゅうとはんぱ) 先輩(せんぱい)

文法(ぶんぽう) 絶品(ぜっぴん)

金髪(きんぱつ)

.

た ち つ て と  (TA・CHI・TSU・TE・TO)

若非出現在句子或單字開頭,聽起來會像

だ ぢ づ で ど (DA・DI・DU・DE・DO)

.

例:

あなた おもち 鉄道(てつどう) とても

自転車(じてんしゃ)  砂糖(さとう)

.

か(KA)

若非出現在句子或單字開頭,聽起來會像

が(GA) (きくけこ較不會有發音變化)

.

例:二十日(はつか)

.

.

嚴格來說,日文中的發音,可以分為三種,分別是「有氣音」「無氣音」「濁音」。往後會另闢文章說明,目前點到為止說明一下。「有氣音」是發音時聲帶不振動、從口中往外吐氣的音,例如中文「ㄊ」、日文「た」的發音。「無氣音」是發音時聲帶輕微振動、但不從口中往外吐氣的音,例如中文「ㄉ」。「濁音」是發音時聲帶重度振動、不吐氣的音,例如日文中的濁音,標準中文當中沒有濁音,但是台語中有。

.

舉例來說,中文的「巴」是無氣音,而台語的「肉」發音則是濁音,聽出其中不同了嗎? 而方才介紹的PTK法則,則是日文發音由「有氣音」轉為「無氣音」的過程。「あなた」的假名「た」,原本發音時,必須要從口中吐氣,發出ta的音,但是每次都要吐氣,日本人覺得太麻煩了,因此無意識中唸成不用吐氣的「た」,聽起來會像da的音。僅就此簡單介紹。

.

雖然語言學家們整理出了這個「PTK法則」,但是目的並不是要求每位日文學習者要像背誦數學公式一樣,將這個法則給牢牢背起來、並且每次說話時都要先仔細想一遍再開口才行。

.

「PTK法則」的主要目的,是解除日文學習者在發音時的疑惑,例如明明正式寫法是「あなた」,為什麼日本人唸的時候都像「あなだ」呢? 那往後用日文進行交談時,該發音成「あなた」或是「あなだ」才好呢? 經由本回的介紹,我們就能大致了解發音改變的原則。例如「たいよう(太陽)」中的「た」聽起來像是TA;而「あなた」中的「た」聽起來則會類似DA的音。

.

那麼該如何學習「PTK法則」呢? 其實,語言的演變總是由複雜到簡單,而語言的發音也是由複雜到簡單,就像台灣所使用的中文並不捲舌一樣,捲舌音對於以台語為母語的人來說過於困難,因此久而久之,大家便習慣不捲舌的中文了。相同的道理,日本人並不是事先知道有「PTK法則」這個規則、然後再去刻意調整發音,只是因為「這樣比較容易發音」,不需要在句中另外吐氣進行發音,因而使得氣音「た」聽起來像是不送氣的「だ」。

.

最好的學習方法,如同其他發音技巧,就是「多聽多唸日文」。也許一開始很難理解為什麼日本人會有這種發音習慣,但是隨著日文練習時數的增加,逐漸對日文發音有了一定的熟悉度後,就可以實際體會「PTK法則」能讓日文發音更為輕鬆,而大家也會不知不覺之中,養成了和「PTK法則」相同的發音習慣。就像是外國朋友不斷問我:為什麼台灣人都將「這樣」唸成「降」,我也告訴他們,因為降比較容易發音啊,中文學久你就懂了!

.

將「PTK法則」當作數學公式學習背誦的另一項問題,就是「這樣根本學不會」。每次說日文之前,都要先算等一下話中會出現幾個PTK開頭的假名、哪幾個需要變音、哪幾個不需要嗎? 這是不可能的。就像中文的「你我他」遊戲(在說話時不可以說出你我他三個字),真正實行起來也非常地困難。學習語言的發音技巧,需經由多次練習,以「身體」記住,而不是以「頭腦」記住公式。

.

因此,最好的學習方法,是先了解PTK法則的內容,然後多聽、多說日文,經由不斷地練習去體會PTK法則的變化方式、體會日文發音的真正樣貌,進而讓身體記住發音的規則。

 

為什麼日文「です」「ます」中的假名「す」,

不發「SU」的音,而是發音成「S」呢?

日文中的母音無聲化

了解日文中的連音現象

 

..

.

聲音解說:

.

音樂播放器

.

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

母音無聲化(devoicing)為語言學名詞,是日語發音時的獨特現象。簡單來說,原本應該由聲帶振動發音的某些假名(通常為以「i」「u」發音結尾的假名)產生無聲化,發音時聲帶不振動,只發出氣音。經由這樣的發音方式,說話者可以不用將每個假名的發音都大聲唸出來,達到省力、方便發音的目的(特別是那些本來就不容易發音的字彙)。

例:「がくせい(学生)」「ひと(人)」「です」等等字彙

.

光靠文字並無法體會原始發音和母音無聲化的差異,請聆聽聲音檔,會更容易理解。

.

一般來說,對於日語學習者來說,並不需要過度矯正母音無聲化的發音。有二個原因,首先,母音無聲化是自然的發音習慣,像PTK法則一樣,以母音無聲化的方式來發音,會比較輕鬆省力,但功能僅止於此,其實並不會造成意思上的誤解。其次,日本各地都有其專屬的方言,許多方言中,也沒有母音無聲化的發音習慣,因此對於外國人來說,在初中級階段時不必硬性強求。

.

不過,即使不需過度矯正,仍然必須了解母音無聲化的原理,並經由日文聽說練習來實際體會。因為在標準日文發音(標準語)中,母音無聲化還是有相當重要性,雖然不會造成意思上誤解,不過仍然會讓聽者有「好像哪裡怪怪的」的感覺。整體來說,如果你屬於中上程度的日文學習者,想將自己的日文發音精準度由90%提升至95%,那麼這一部分將會相當重要。

.

如同PTK法則,母音無聲化的最有效率學習方法,也是「多聽多唸日文」。你可以針對下面所舉的例字進行發音,比較母音無聲化的不同之處,並且實際體會是不是變得比較好發音,進而讓身體自然熟悉發音規律。

.

容易產生母音無聲化的假名:

羅馬拼音以「i」「u」結尾的假名,例如「いきしちに、うくすつふ」等。

.

出現條件

.

母音無聲化出現條件,主要有以下二種

.

Ⅰ 以「i」「u」結尾的假名,後面接無聲子音時

.

例:

① 切手 → きって  (kitte)

② 草 → くさ  (kusa)

③ 進む → すすむ  (susumu)

④ 捨てる → すてる  (suteru)

.

⑤ 近い → ちかい  (chikai)

⑥ 務める → つとめる   (tsutomeru)

⑦ 人 → ひと  (hito)

⑧ 太い → ふとい  (futoi)

.

.

「無聲子音」概念可能不好懂,讓我們以「ひと(人)」這個字為例說明一下。

.

「ひと(人)」寫成羅馬拼音的形式為「hi to」,第二個假名「と」的第一個字母為「t」,當我們發音「t」的時候,聲帶不會震動,沒有真正的聲音(只有氣音),因此「t」被稱為「無聲子音」。像「s」「k」也是「無聲子音」。

.

在單字「ひと(人)」中,假名「ひ」的後面剛好接上「t」這個「無聲子音」,因此假名「ひ」也跟著入境隨俗無聲化、只發出氣音。

.

.

Ⅱ 句尾為「u」結尾的假名時

.

日文句尾出現的「です」「ます」,其中的假名「す」,我們習慣唸作「s」的發音,而不唸作「su」。這也是母音無聲化的一種形式。

.

例:

① です → de su  → de su

② でございます →  de go za i ma su

→  de go za i ma su

③ 行きます  → i ki ma su  → i ki ma su

為什麼日文的外來語中會有「ヴァ」「ツィ」這種特殊假名呢?

這些特殊假名如何發音?  有規則可循嗎?

─ 日文中的外來語特殊發音

 

..

.

聲音解說:

.

音樂播放器

.

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

日文的字彙當中,外來語佔了很大一部分,將其他國家的字彙直接引進日本使用,就是所謂的「外來語」。日文中最大宗的外來語,其實就是中文,我們現在所看到的日文漢字,其實大部分都是源自中文,在中國隋唐時期經由日本使者傳入日本。然而我們本單元所提的「外來語」,則是在近代傳入、主要源自歐美國家語言(特別是英文)、並且習慣以片假名書寫的字彙。

.

目前,日文中外來語使用的頻繁程度,令人瞠目結舌,廣泛使用在日常生活事物上,凡是和現代有關的事物(科技、食物、衣飾等等),幾乎一面倒地傾向以片假名外來語書寫,特別是服裝雜誌,一頁翻開幾乎滿滿都是片假名。外來語的頻繁使用,已經成為日本人的一項重要語言習慣。

.

但是,歐美國家語言(例如英文)的發音系統和發音方式,和日文有相當大的差異,由於分屬二種不同的語族(語言族群)的關係,日文和歐美語言的語言結構本身並不相同。因此理所當然地,日本在大量引進以英文為主的外來語時,勢必會面臨發音上的問題。有些英文單字,根本無法以傳統的日文假名進行發音(像V R的發音),已經習慣日文發音方式的日本人,很難將這些外來語以英文的發音方式正確唸出來。那麼該怎麼辦呢?

.

當時日本政府的作法就是,想辦法用假名將英文(或其他語言)的發音拼出來!!  因此,為了以片假名拼出近似於英文原始發音的外來語,只好創造出許多獨特的假名,例如,傳統日文中的拗音只有「や」「ゆ」「よ」三個字,但是為了拼出「Fire」等字,於是創造出「ファ」「フィ」「フェ」「フォ」這樣的獨特假名拼法。在學習日文時,這些獨特的外來語假名拼音方式,由於和傳統日文五十音不同,因此必須另外學習理解。

.

本回將大致介紹日文片假名在外來語中的特殊拼法,分為以下四個項目。

.

[片假名標注]   :

這是我們在生活中會看到的外來語片假名拼音。

.

[對應英文發音] :

這是片假名所對應的英文(或其他語言)的原始發音。

.

[片假名發音]: 這是日文片假名拼音的唸法,由於日文和英文(或其他語言)的發音系統不甚相同,有些字音較難發音,因此部分假名的唸法和第二項[對應英文發音]有所出入,請特別注意。

.

[例字] : 該片假名所構成的字彙。有些字彙有二種不同的片假名寫法,會一併列出,二種寫法都通用。另外附上語源及中文翻譯。

.

從左至右,依序為:

[片假名標注]  [對應英文發音]  [片假名發音]  [例字]

.

.

ファ     Fa      Fa      ファイア   (Fire;火焰)

フィ     Fi      Fi   フィアンセ (Fiance;未婚妻/夫)

.

フェ     Fe      Fe   カフェ     (Coffee;咖啡)

フォ     Fo      Fo   フォーマル (Formal;正式的)

.

ヴァ     Va    Va/Ba   ヴァイオリン・バイオリン  (Violin;小提琴)

ヴィ     Vi    Vi/Bi   ヴィーナス・ビーナス   (Venus;女神維納斯)

.

ヴェ     Ve    Ve/Be   ヴェルサイユ・ベルサイユ   (Versailles;凡爾賽)

ヴォ     Vo    Vo/Bo   ヴォルガ・ボルガ   (Volga;窩瓦河)

.

ウィ     Wi      Wi   ウィスキー・ウイスキー  (Whisky;威士忌)

ウェ     We      We   ウェディングドレス・ウエディングドレス      (Wedding Dress;結婚禮服)

ウォ     Wo      Wo   ストップウォッチ・ストップウオッチ  (Stop Watch;碼表)

.

クァ    Qua      Kua    クァルテット・クアルテット   (Quartetto;四重奏)

グァ    Gua      Gua   グァテマラ・グアテマラ  (Guatemala;瓜地馬拉)

.

クェ    Que      Kue   クエスト (Quest;任務)

(一般習慣寫成「クエ」,較少寫成「クェ」,二者發音相同)

クォ    Quo      Kuo   クォリティー・クオリティー  (Quality;品質)

.

ツァ     Za      Za    モーツァルト  (Mozart;莫札特)

ツィ     Zi      Zi    バンツィ (Banzi;邦茲─義大利地名)

ツェ     Ze      Ze       ツェツェ蝿  (TseTse;嗤嗤蠅)

.

シェ     She     She    シェフ   (法文Chef;廚師)

ジェ     Je      Je    ジェラート (義大利文Gelato;霜淇淋)

.

ティ     Ti      Ti     ティーバッグ  (Tea Bag;茶包)

ディ     Di      Di    キャンディ   (Candy;糖果)

.

トゥ     Tou     Tu     トゥールーズ・ツールーズ  (Toulouse;土魯斯─法國地名)

ドゥ     Du      Du     ヒンドゥー教・ヒンズー教  (Hindu;印度教)

.

テュ     Tu      Tu    テューバ・チューバ   (Tuba;低音號─樂器)

デュ     Du      Du    デュアル    (Dual;二重)

.

イェ     Ye      Ye    イェーツ・イエーツ       (Yeats;葉慈─詩人)

日本人回答「いいですよ」時,是表示「答應」還是「拒絕」呢?

了解日文句中的聲調

 

..

.

聲音解說:

.

音樂播放器

.

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

所謂聲調,即為句子中的聲音高低變化。我們先前介紹過的重音概念,為一個單字的聲音高低變化,若將範圍擴大為一整個句子,那麼句子當中的聲音高低變化,就稱為「聲調」。

.

日文中聲調的變化,主要表現在句尾,句尾聲調高低的不同,會大大影響句子的意思。聲調分為三種: 「平板」「上揚」「下降」,一般來說,敘述句的句尾聲調呈現平板,疑問句的句尾聲調則會上揚,若是肯定句,那麼句尾聲調就會下降。

.

為什麼日文中的聲調如此重要呢? 首先,如上所述,即使是相同的句子,隨著句尾聲調高低起伏不同,也有可能會變成完全相反的意思(不是只有些微差異而已),例如「いいですよ」這句話,句尾上升和下降,所代表的意思完全不同,如果稍加不注意,很容易造成誤會。其次,若是閱讀的話另當別論,但是在面對面的口語溝通中,「聲調」扮演很重要的角色;我們從對方的聲音高低,就能大致上知道對方的心情如何,甚至可以聽出對方是愉快答應、還是婉轉拒絕(特別是日文),因此為了順暢進行溝通,聲調的注意是不可少的。

.

以下針對日文句尾的聲調變化進行介紹。一般來說,和中文的感覺差異不大,聲調上升代表疑問、下降代表肯定,以中文為母語的學習者應該不難掌握。

.

.

肯定句的情況

.

「平板聲調」表示單純敘述

「上揚聲調」表示疑問

「下降聲調」表示肯定

例:

.

①わかっています

②わかっています

③わかっています

.

.

① 用於普通的陳述句,例如「私は試合のルールがわかっています。(我了解比賽規則。)」

.

② 用於向對方提出疑問時,例如「試合のルール、わかっています?(你了解比賽的規則嗎?)」

.

③ 用於表示強烈肯定。常用在向對方提出的疑問表示肯定時,例如「試合のルール、わかっていますか?わかっています!(你了解比賽的規則嗎? 我了解!)」

.

.

④ はい

⑤ はい

⑥ はい

.

④ 聲調平板,感覺沒什麼精神「はい―」(好啦─)

⑤ 聲調上升,表示疑問「はい?」(你說什麼?)

⑥ 聲調下降,表示肯定「はい!」( 是的! 了解!)

.

.

疑問句的情況

.

「上揚聲調」表示疑問

「下降聲調」表示邀請、確認

.

①  食べますか

②  食べますか

.

① 用於詢問,

例「お昼、チャーハン食べますか?(中午要不要吃炒飯?)」

② 用於邀請,

例「お昼、チャーハン食べますか!(中午來吃炒飯吧!)」

用於確認,

「お昼、チャーハン食べますか…(中午果然是吃炒飯啊)」

.

.

慣用句

① いいですよ

② いいですよ

.

① 表示肯定,為「好啊、可以啊」之意。

② 表示否定,為「不用了、夠了」之意。

.

.

特殊音調

「聲調下降後上揚」表示懷疑、不信任

① できます

② わかります

.

語氣中帶有懷疑,有「你真的會嗎?」「你真的了解嗎?」之意,具有些許輕視的感覺。

為什麼在日文會話中會將「食べている」說成「食べてる」,

將「ではない」說成「じゃない」呢?

了解日文中的連音現象

 

..

.

聲音解說:

.

音樂播放器

.

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

所謂的「連音」,簡單來說,就是將二個發音連在一起唸。「連音」通常是自然而然造成的發音習慣,說話的速度一快,就很容易將二項個別的發音連在一起,成為一個發音,例如中文的「這樣」→「降」、英文的「want to」→「wanna」等等。連音最常出現在會話口語當中,因為在日常會話時,一般為了省力,會習慣以較少的字彙傳達意思,因此常將二個字併做一個字唸,造成連音現象的產生。

.

日文當中,也有「連音」。日文中的連音,幾乎只會在口語會話時使用,而不會使用在文章或正式場合中。話雖如此,由於在日常生活會話時,連音的使用頻率實在太高、已經成為日本人的一種說話習慣,因此,如果不加以學習了解的話,在口語溝通時可是會面臨不少阻礙的。

.

另外,需要注意的是,如同剛才所述,這些連音用法主要是用在會話上、比較不正式,讓說話者可以不用說那麼多個字,節省力氣,因此若是在文章、演講等正式場合時,就不能使用連音,而必須使用原本的表現方式。

.

日文會話中出現的連音現象,大致整理如下:

.

.

「は」相關 

.

では → じゃ     ては → ちゃ

.

例:

①私は社員ではない。

→ 私は社員じゃない。

②海賊版のビデオを買ってはいけない。

→ 海賊版のビデオを買っちゃいけない。

③両親に連絡しなくては(いけない)。

→ 両親に連絡しなくちゃ。

.

.

「て形」相關 

.

ている → てる    ておく → とく

てしまう → ちゃう  でしまう → じゃう

てあげる → たげる

.

例:

① 私は毎朝水泳をしている。

→ 私は毎朝水泳をしてる。

② 缶ビールを冷蔵庫に入れておく。

→ 缶ビールを冷蔵庫に入れとく。

③ 私は今日の授業をサボってしまった。

→ 私は今日の授業をサボっちゃった。

.

④ 弟のコーラを飲んでしまった。

→ 弟のコーラを飲んじゃった。

⑤ 荷物が重いから、持ってあげる。

→ 荷物が重いから、持ったげる。

.

.

「~ば」相關 

.

行けば → 行きゃ  食べれば → 食べりゃ

なければ → なきゃ

.

例:

① 大阪に行けば、美味しいものが食べられるよ。

→ 大阪に行きゃ、美味しいものが食べられるよ。

.

② 焼肉を食べれば、仕事の疲れも癒される。

→ 焼肉を食べりゃ、仕事の疲れも癒される。

.

③ そろそろ家に帰らなければ(いけない)。

→ そろそろ家に帰らなきゃ。

.

.

「と」相關 

.

と → て・って   という → って・っていう

.

例:

① この漢字は何と読みますか。

→ この漢字は何て読みますか。

② 「スポンジ・ボブ」というアニメは最近流行っている。

→ 「スポンジ・ボブ」っていうアニメは最近流行っている。

→ 「スポンジ・ボブ」ってアニメは最近流行っている。

.

.

「の」相關

.

のだ → んだ   もの → もん

ものだ → もんだ

.

例:

① どうしても海外旅行に行きたいのだ。

→ どうしても海外旅行に行きたいんだ。

.

② 音楽はすばらしいものだ。

→ 音楽はすばらしいもんだ。

.

③ 世の中はうまく行かないものだ。

→ 世の中はうまく行かないもんだ。

.

.

其他

.

たくはない → たかない

.

例:

① あなたに言われたくはない!

→ あなたに言われたかない!

.

② 自分があのような人間になりたくはない!

→ 自分があのような人間になりたかない!

在聽日劇或和日本人說話時,有時候會發現他們的重音發音

和發音課本上教的不一樣,這是為什麼呢?

─ 日文中的「發音平板化」現象

 

..

.

聲音解說:

.

音樂播放器

.

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

我們在先前的基礎發音教材中,學習過日文的重音、以及重音記號的表示方法:

.

【0】 (0號音)

(第一個假名為中音,第二個假名之後升為高音)

例:は (樹葉)  いぬ (狗) わたし (我)

.

【1】 (1號音)

(第一個假名為高音,第二個假名之後降為低音)

例: き(が) (樹)  ほん (書)   てんき (天氣)

.

0號音的字彙,由於重音持平、不會往下掉,因此被稱為「平板式發音」。

1號音以上的字彙,由於在發音途中重音會往下掉,因此被稱為「起伏式發音」。

.

日本自1990年代起,就有「發音平板化」的現象產生。所謂的「發音平板化」,簡單來說,是指將原本起伏式發音的字彙唸成平板式發音,將1號音以上的字彙,唸成0號音。這種現象原本主要發生於年輕族群之間,不過近年來則有愈來愈普及的趨勢,特別是以東京為中心的日本標準語使用族群(土生土長的東京人),時常可以聽到這種「發音平板化」的發音現象。

.

以下為平板發音的例字,這些字原本皆為起伏式發音。

.

① 電車   彼氏    美人

.

② ファイル  サーファー  モデル  バイク

ビデオ    レコード    クラブ

.

③ こんなこと、何回あるんだよ。

どんな難しいことでも怖くない。

何 怒っているの?

.

.

以東京為中心,發音平板化的現象愈來愈普及,成為一股潮流。但是,為什麼會產生這樣的發音變化呢? 這個問題很難解答,不過據推測,主要的原因有二項:節省力氣、以及專家發音。

.

首先,將起伏式重音的字彙發音成平板式,潛意識中可以減少單字記憶的負擔,同時也能夠節省發音時花費的力氣。若是起伏式發音的話,就得記憶每個單字的重音、以及重音在第幾個假名下降,不過若是平板式發音,則完全無此問題。另外,若是發音時聲調持平、不需要上下起伏,就某種程度來說,發音時也會更加省力、較為輕鬆。

.

另外一種產生發音平板化的情況是「專家發音」。所謂的「專家發音」現象,指的是某領域的專家,會習慣將該領域的日文字彙唸成平板式發音。

.

例如:

.

①音楽(おんがく)

一般人  → 【1】おんがく

音樂家  →  【0】おんがく

.

② 世界史(せかいし) 日本史(にほんし)

一般人  → 【2】せかいし 【2】にほんし

歷史教師或有修過歷史課程的人 →

【0】せかいし 【0】にほんし

.

③ 盲腸炎(もうちょうえん)

一般人  → 【3】もうちょうえん

醫師    → 【0】もうちょうえん

.

④ バイク

一般人    →   【1】バイク

摩托車手  →   【0】バイク

.

⑤ モデル

一般人  →  【1】モデル

模特兒或藝人  →  【0】モデル

.

那麼,我們可以從這種發音現象中學到什麼呢?

.

首先,當我們遇到沒看過的字彙、身邊又沒有可供查詢重音的辭典時,以平板調(0號音)來發音,猜中的機率會比較高、同時聽起來也會較沒有外國腔調。

.

其次,日文中的發音,和世界上任何一種語言相同,會隨時代變化、與時並進,當社會上大多數人都這麼使用時,就是正確的發音。因此,死命背誦繁雜的日文發音規則和條文,絕對不是學習發音的好方法,真正的教室不在學校,而是在電影、電視、網路、在日本人的日常生活細節中,當然我們必須要學習基本的發音技巧(例如我們的重音教學),但是真正要熟練,則必須經由各種管道貼近日本的文化生活。如果你對日本文化有興趣,那麼想必看日劇、看電影、日本旅行等等都不會是太困難的事,這樣廣泛接觸日本文化、從中了解日語,是熟練發音最好的方法。

.

舉個例子,你很難從任何一本發音教科書中,學習到本篇文章所提到的「發音平板化」現象,因為這種生活化的語言,不存在於書本、不存在於學術論文,而是存在於日常生活中。熟練語言的最好方法,就是扔掉書本、融入他們的文化生活。

①   學習日文當中的斷句方法,使學習者能夠輕易唸出較長日文句子。

 

..

.

聲音解說:

.

音樂播放器

.

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

斷句是什麼? 當一個句子長度過長,讓人無法一口氣全部唸完時,就會將該句子分成數個段落、將一個句子分成數段以方便發音,就是所謂的斷句。

.

例如:「我今天從早到晚除了一片土司一杯牛奶和一條巧克力之外什麼都沒有吃」,要一口氣連續不中斷地唸完這個句子很困難吧,因此我們習慣以標點符號分段,以「我今天從早到晚,除了一片土司、一杯牛奶、和一條巧克力之外,什麼都沒有吃。」這樣的方式說話,並且在標點符號的地方休息喘口氣。中文當中,以標點符點進行斷句,而斷句的主要功能,就是讓說話者在說話的途中,可以稍作休息。

.

日文當中,也有所謂的斷句,和中文相同,也是習慣在標點符號的地方稍微休息後,再將整個句子分段唸完。例如: 「私は朝から晩まで、トーストと牛乳とチョコレート以外に、何も食べませんでした。」這句話中,我們就會在逗號「、」的地方休息二次。日文的斷句方式看起來和中文相同,沒有必要重新學習,對嗎?

如果你原本的母語就是日文,那麼當然不用學,就像我們也不用特別學習如何標注中文標點符號一樣,不過如果你是將日文當作外語學習的話,那麼強烈建議一定要學習「日文中的斷句」。理由如下:

.

雖然日文中也有標點符號,但是對於初學者來說,在日文口語能力尚未成熟的情況下,其實很難照著標點符號流暢發音。例如: 「私は朝から晩まで、何も食べませんでした。(我從早到晚什麼都沒有吃)」這句話,理論上中間只要休息一次就好,不過若是日文初學者,由於不熟練的關係,很可能會像這樣「私…は朝..か..ら晩…まで…」第一句就唸得支離破碎,標點符號幾乎無法發揮作用,講出來的話也聽不懂。因此我們需要一個更小的斷句單位,幫助日文學習者能夠簡單、清楚地唸出日文句子。

.

第二,回想一下,當我們和小嬰兒說話、或者在和外國人說話時,是不是都會刻意將說話速度放慢? 為了讓中文不流利的外國人也能理解你的話,你會將「這條路走到底左轉上橋後就會到」這句話分成好幾段,說成「這條路  走到底  左轉  上橋  之後就會到」的方式,慢慢講,讓對方聽得懂。同樣地,在學習日文的初級階段,由於口語能力還不流暢,因此讓對方聽懂你日文的最好方法,也是慢慢地說,將一個句子分成好幾段說;如果你是日文老師,情況也相同,面對日文初學者,必須以頻繁斷句的方式,將日文句子拆成好幾個部分,慢慢發音,如此他們才聽得懂,就像是面對外國人講中文一樣。無論你屬於哪一種,都必須先了解如何將日文句子拆成多個部分(斷句)以方便發音的方法。

.

前言說了這麼多,接下來將進入正題。

.

例句:「私は朝から晩まで、トーストと牛乳とチョコレート以外に、何も食べませんでした。」

.

以一般初中級程度的日文學習者來說,要連續唸完上述例句、而只在標點符號處略為停頓,是有點難度的。話雖如此,如果在中途隨意斷句的話,那麼唸出來的句子應該沒有人聽得懂。

.

例:「私  は朝か  ら晩ま  で、トース  トと牛乳  とチョコレート   以外に、何  も食べま  せんでし  た。」

.

以上是中途隨意斷句的例子,如此句子將變得支離破碎,即使是簡單的句子,也有可能讓人不知所云。

.

其實,在日文當中,有一項關於斷句的最高準則。

.

以下是本回的重點。因為太重要了,請唸二次。

.

日文中,習慣在助詞後進行斷句。

日文中,習慣在助詞後進行斷句。

.

什麼意思呢? 所謂「助詞」,就是「は」「が」「を」「で」「から」「まで」這些沒有具體意思的字。在助詞後進行斷句,就是說可以在助詞之後略為停頓休息。

.

舉例來說:

例句:「私は朝から晩まで、トーストと牛乳とチョコレート以外に、何も食べませんでした。」

.

這是日本人習慣的說話方式,中間只停頓二次。如果你覺得這樣發音太難了、很容易中斷,那麼也可以說成:

.

「私は   朝から   晩まで、  トーストと   牛乳と   チョコレート以外に   、何も   食べませんでした。」

.

像這樣,在所有的助詞後面都略為停頓休息的話,會變得很好唸。即使是很長的句子,也會變得很容易發音,而且保證不管唸的速度再慢,對方也一定聽得懂你在說什麼。

.

例如,以下為取自日本雅虎網站的新聞片段:

.

「西日本では10日まで、東・北日本では11日にかけて大雪となる所があり、同庁は暴風や高波とともに警戒するよう呼び掛けた。」

.

新聞主播的話另當別論,但是對學習日文的外國人來說,實在很難流暢地唸出以上句子。這時,就可以唸成以下形式,在助詞的地方稍微休息:

.

「西日本では 10日まで、 東・北日本では 11日にかけて 大雪となる所が あり、 同庁は 暴風や 高波とともに 警戒するよう 呼び掛けた。」

.

順帶解說一下,句中的「にかけて」,之所以連在一起唸,理由是因為這個字是「慣用句」,就像我們也不會將成語或慣用語分開唸、將「一山還有一山高」唸成「一山還,有一山,高」一樣。慣用語習慣連在一起唸,隨著日文學習時間的增長,各位將會逐漸了解哪些是慣用句、哪些不是慣用句,因此不需太過擔心。

.

原則上,進行日常會話時,在助詞後面進行斷句、稍微休息,會讓你能夠輕鬆唸出較長的句子,同時說話不會顯得凌亂,讓對方十分容易理解。

.

當然,隨著日語能力的進步,你也許能將單句長度逐漸加長,但保持「在助詞後停頓」的習慣,依然能讓你說出來的日文清晰易懂。

.

無論是日常會話溝通、朗讀課文、或是跟著錄音進行發音練習時,都建議掌握此原則。如果在一開始學習日文時,你就發現大家都聽得懂你所說出來的話,那麼一定會更有動機和熱情進行更進一步的學習,以提升自己的語言能力。

為什麼日本人說的日文,令人感覺節奏明快、清楚好聽

但是我們練習說日文時,常常聽起來糊成一團呢?

日文發音技巧─發音簡潔的重要性及具體實踐方法

 

..

.

聲音解說:

.

音樂播放器

.

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

本回的進階發音教學,主要目的,在於強調日文發音時必須「簡潔」。所謂的「發音簡潔」,意思是每一個日文假名都必須清楚發音、同時說話時不能「拖」或「過於急促」。

.

正在閱讀此篇文章的你,心裡一定想: 「這不是廢話嗎!幹嘛特地拿出來寫成一篇教學文章?」,是的,這的確是廢話,每位日語學習者,或許都知道發音必須清楚、說話節奏要適當、不能太急或太慢,甚至說中文時都必須如此。但是,「發音簡潔」在日語發音中的重要性,遠大於許多人的認知,「發音簡潔」不僅只是聽起來較悅耳,甚至還會影響到意思的傳達,關係到對方能否聽懂你的話。許多人知道重要,但卻不知道原來這麼重要。另外,即使大家都知道「發音簡潔」這項大原則,但是根據我們的觀察,非常非常少人能夠具體實踐;知道和能夠做到是完全二回事,甚至連部分日文系博士生和教授都存在有這樣的發音問題。而這也許是缺乏具體實踐方法的關係。

.

因此,本回的主題有二項。第一,讓各位具體了解為什麼「發音簡潔」這項原則在日文發音中如此重要,第二,分享具體實踐方法,使學習者能夠輕鬆達到「發音簡潔」這項發音原則。

.

另外,這裡介紹的實踐方法,主要對母語為中文的日語學習者有用(我們的母語是中文),至於是否能應用在母語為其他語言的學習者,仍是未知。

.

.

為什麼

.

如前所述,「發音簡潔」的定義,就是每個假名清楚發音,同時說話不拖延、不過度急促。這在日文發音中特別重要,因為發音時間的長短(音節),會直接影響到意思的傳達。

.

日文當中有「長音」及「促音」,大家應該都十分了解。

.

「長音」藉著延長前一個音節的發音,造成字彙上意思的區別。例如「きいて(聽)」和「きて(來)」,前者發音為「き―て」,延長「き」的發音,目的是和另一個單字「きて(來)」做出意思上的區別。因此,若是你說話時過於急促,將「き―て」的發音唸成「きて」的話,日本人將不知道你究竟是要他「聽你說話」還是「過來」。

.

同理,「促音」藉著假名和假名中間停頓一拍的時間,以區別不同字彙的意思。例如「おと(音)」和「おっと(夫)」,後者的發音方式為「お(暫停發音)と」,有突然停止的感覺。因此,如果你說話時習慣將聲音拖長,那麼無論是「おと」或「おっと」,聽起來都會像「お~~と~~」,對方聽到也會感到疑惑,不知道你想表達的是「聲音」還是「自己的老公」?

.

換一種角度來說,如果說話時習慣將發音拖長、或是容易因緊張而使得說話速度急促,那麼對於聽者來說會感到混亂,不曉得你唸的是普通假名、長音、還是促音,因而造成理解上的困難。

.

關於日文發音時間(音節)的實例以及中日文比較,可以參考前面的教學文章「日語的發音時間概念」。

.

.

具體方法

.

以下有數項方法,經過許多日文學習者(包括站長本人)測試過,確實能夠讓日文發音更清楚、更容易理解。經由文字閱讀較感受不到其差異性,因此請配合聲音檔一起閱讀。

.

Ⅰ 

在唸日文時,想像每個假名中間有休止符或驚嘆號存在

.

例如我們在唸五十音時,不能唸成像「あ~い~う~え~お~」這樣、將每個字的尾音拖長,而必須像「あ!い!う!え!お!」這樣,將每個字唸得簡潔有力。可以想像字和字之間有驚嘆號(或休止符)存在,在唸出該字的發音後迅速將聲音收回。

.

在進行日常會話時也相同。想像字和字之間有驚嘆號(或休止符)存在,在唸出該字的發音後迅速將聲音收回。

.

例:「先生の言っていること、わかりました?」

「今日から、資格試験に向けて頑張ります!」

.

.

Ⅱ 加快速度1.5倍(相較於唸中文時)

.

每一種語言,都有不同的「說話節奏」,如果你常聽日語、或是常和日本友人談話,那麼應該會有這種感覺:「哇! 怎麼說話速度那麼快!」。事實上,和中文相比,日文每個字的發音顯得較簡短,這是日文的「說話節奏」。其中有許多原因,不過最容易理解的原因是,在表達相同的意思時,日文所使用的字數比中文多,而為了在相同時間內表達出完整意思,理所當然,使用日文說話時就必須加快說話速度。

.

例:

(鼻涕快流下來,只有三秒鐘時間講話時)

中文:老媽,拿面紙給我~

日文:おふくろ、ティッシュ取ってくれない?

.

(在會議室中舉手發言,必須速戰速決時)

中文:我反對這項提案。

日文:わたしはこのていあんにはんたいします。

(私はこの提案に反対します。)

.

(快速計算物品數量時)

中文:12345

日文:いちにさんよんご

因此,在以日文溝通時,適度將日文說話速度加快至中文的1.5倍,會較符合效率及實際需求,同時應該也是日文母語者較為習慣的說話節奏(但仍屬推測)。

.

.

Ⅲ 將聲音提高

.

常看日劇或日本電影的人也許會注意到,日本人在說話時,聲音普遍都偏高,這裡指的不是音量的大小,而是指聲音音調的高低。由於日文假名的發音皆為「母音+子音」,因此非常容易發音,加上由於發音習慣的關係,日本人習慣以鼻腔為共鳴點來發聲(簡單來說就是略帶鼻音),因此和中文比較起來,說日文時的聲調,會略高於說中文時的聲音。根據我們的觀察,即使是中日文雙母語的人,在說中文和日文時,聲音的高低也會不同,他們在說日文時,聽起來聲音總是比說中文時要高一些。

.

因此,若你是中高程度的日語學習者,並且想大幅提升發音的精準度的話,那麼可以試試在說日文時,將聲音略為提高,想像自己同時以鼻子和喉嚨發聲。文字上很難理解,可以聽聲音檔、比較看看下列例句。

.

例:

私は大学院に通いながら、ウエブサイトを経営しています。

今年の7月から、日本語能力試験は5級になります。

.

另外,將說話音調提高後,聲音聽起來也會比較清晰、有精神、較容易聽懂,不會在口中糊成一團。新聞主播或是動畫中的角色配音,是不是聲音聽起來也都較為高亢有精神呢?

.

.

Ⅳ 刻意將長音拉長

在唸長音時,刻意將發音延長一拍的時間。

請參考發音教材中的長音教學部分。

.

.

Ⅴ 刻意將促音停頓久一點

在唸促音時,刻意將多停頓一拍的時間。

請參考發音教材中的促音教學部分。

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

.

.

文字版講義

.

.

台灣人常見的日語發音問題

 

 

(1)長音太短

 

學習目標:

 

什麼是長音?

長音太短是什麼意思?

長音太短會造成什麼影響?

 

 

 

長音?

 

顧名思義就是「延長發音」,在假名後方接上特定母音(あいうえお),有時候就會變成長音。

 

例:

 

おかあさん(母親)

 

? お・か・あ・さ・ん

◯ おかーさん

 

 

 

長音規則一

 

①  羅馬拼音最後字母為a的假名

(あかさたなやまわ)+あ → 長音

 

例:おかあさん・さあ・なあ

やあ・まあ・わあ。

 

 

 

長音規則二

 

② 羅馬拼音最後字母為 i 的假名

(いきしちにひみり)+い → 長音

 

例:いいです・きいて・しいたけ

ちいさい・にいさん・ひいき

 

 

 

長音規則三

 

③羅馬拼音最後字母為U的假名

(うくすつぬふむゆ)+う → 長音

 

例:くうき・すうがく・つうしん

ふうせん・ゆうき

 

 

 

長音規則四

 

④  羅馬拼音最後字母為e的假名

(えけせてねへめれ)+い → 長音

 

例:けいさん・せいかい・ていねい・へいや・めいれい・れいぎ

 

 

 

長音規則五

 

⑤ 羅馬拼音最後字母為O的假名

(おこそとのほもよろ)+う → 長音

 

例:おうぎ・こうふく・そうごう・

さとう・のうさく・ほうりつ・

しょうもう。

 

 

 

如何學習長音 ?

 

與其死背規則,實際將單字唸出聲音,會更容易體會長音的感覺。

 

 

 

「長音過短」「長音不見」

 

「おばあさん」→「おばさん」

 

「空気(くうき)」→「くき」

 

「総合(そうごう)」→「そご」

 

 

 

長音過短的影響

 

造成語意上的混淆。

 

例:休憩十五分

(きゅうけいじゅうごふん)

 

標準說法:

きゅうけいじゅうごふん

 

台灣人容易發音成:

きゅけじゅごふん

 

 

 

中文的情況

 

一般發音:

休息二十分鐘

 

延長發音:

休~息~二~十~分~鐘~

 

由於我們的母語是中文,因此經常會下意識忽略「長音」,在該延長發音的地方,

沒有延長發音,造成聽者在理解上的困難。

 

 

發音問題的解決方法,請參照本系列的後面8個單元「發音解答篇」~

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

.

.

文字版講義

.

.

台灣人常見的日語發音問題

 

 

(2)促音不見

 

學習目標:

 

  • 什麼是促音?

  • 促音不見是什麼意思?

  • 促音不見會造成什麼影響?

 

 

 

促音?

 

顧名思義,就是「短促的發音」。

 

促音以假名「つ」表示,但是「つ」要寫得比較小,像這樣「っ」。

 

 

 

促音?

 

  • 簡單來說,就是「暫停發音」。也可以將促音想像成休止符,在有促音的地方停止發音。

 

  • 例:「ちょっと」

 

 

 

促音不見 ?

 

例:

 

「きって」→「きて」

 

「にっし」→「にし」

 

「しゅっちょう」→「しゅちょう」

 

 

 

促音不見的影響 ?

 

造成意思上的混淆。

 

例:

 

「きって」→「きて」

「切手」→「来て」

「しゅっちょう」→「しゅちょう」

「出張」→「主張」

 

 

具體例子

 

例:

 

ちょっと待ってください。

(請稍等一下。)

 

 

標準說法:ちょっとまってください

 

台灣人經常發音成:ちょとまてください

 

 

 

中文的情況

 

一般說法:請稍等一下

 

縮短發音:請稍等一下!!!

 

 

 

由於中文發音習慣影響,我們在說話時,時常會下意識地讓「促音不見」,在該停頓發音的地方,沒有進行停頓,使得對方無法聽懂你說的話,造成溝通上的困難。

 

 

 

發音問題的解決方法,請參照本系列的後面8個單元「發音解答篇」~

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

.

.

文字版講義

.

.

台灣人常見的日語發音問題

 

 

(3)五十音的發音

 

學習目標:

 

以中文為母語的人,對於哪些五十音發音較不拿手呢 ?

 

 

 

五十音發音?

 

有幾個特定的假名,發音方式較為特別,必須經過練習才能掌握發音訣竅。

 

 

 

「し」

 

  • 羅馬拼音:「Shi」
  • 台灣人時常發音成:「Shi」「Si」「C」但是並不精準

 

 

 

「ふ」

 

  • 羅馬拼音:「Fu」
  • 台灣人時常發音成:「Fu」「Hu」「夫」但是並不精準

 

 

 

「す」

  • 羅馬拼音:「Su」
  • 台灣人時常發音成:「Su」「思」「酥」但是並不精準

 

 

 

「つ」

  • 羅馬拼音:「Tsu」
  • 台灣人時常發音成:「Tsu」「吃」「資」但是並不精準

 

 

發音問題的解決方法,請參照本系列的後面8個單元「發音解答篇」~

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

.

.

文字版講義

.

.

(4)濁音的發音

 

學習目標:

 

・什麼是「有氣音」和「無氣音」?

 

・為什麼台灣人不擅長濁音呢?

 

 

 

濁音?

 

頭痛的發音問題之一,中文當中沒有濁音,因此我們很難分清楚什麼時候是清音、什麼時候是濁音。

 

 

例:

 

「じてんしゃ/じでんしゃ」

「さとう/さどう」

「うた/うだ」

 

 

 

為什麼難以區分濁音?

 

「て」的發音是「te」

「で」的發音是「de」

 

完全不一樣,怎麼可能分不出來呢?

 

 

 

日文中的清濁音

 

① 清音  → 有気音

→ 無気音

② 濁音

 

 

 

有気音

 

  • 唸的時候會從嘴巴噴出空氣的發音。

 

  • 例如:「太陽」的「太」

 

 

 

無気音

  • 唸的時候不會從嘴巴噴出空氣的發音。

 

  • 例如:「戴帽子」的「戴」

 

 

 

結果

 

台灣人很難分清楚「無氣清音」「濁音」之間的差別。

 

 

 

 

圖示

 

我們很容易分不清楚日文中的「無氣清音」和「濁音」

 

例:じてんしゃ?じでんしゃ?

 

さとうさん?さどうさん?

 

 

發音問題的解決方法,請參照本系列的後面8個單元「發音解答篇」~

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

.

.

文字版講義

.

.

台灣人常見的日語發音問題

 

 

(5)母音無声化

 

學習目標:

 

・什麼是「母音無聲化」?

 

・如何學習日文的「母音無聲化」呢?

 

 

 

母音無聲化?

 

日語發音的獨特現象。原本由聲帶振動發音的假名無聲化,發音時聲帶不振動,只發出氣音。

 

 

 

例:

 

「がくせい(学生)」

「ひと(人)」

「です」

 

 

 

如何學習 ?

 

不必強求

 

  • 不會造成意思誤解
  • 日本許多方言中也沒有無聲化

 

 

 

必須注意之處

 

日文句尾的「です」「ます」當中的假名「す」,我們習慣唸作「s」的發音,而不唸作「su」。

 

です → de su  → de su

 

でございます →   i ma su →   i ma su

 

行きます  → i ki ma su  → i ki ma su

 

 

 

在母語無聲化的發音方面,只須特別注意在句尾的假名「す」發音,其他部份不須強求。

 

 

發音問題的解決方法,請參照本系列的後面8個單元「發音解答篇」~

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

.

.

文字版講義

.

.

台灣人常見的日語發音問題

 

 

(6)重音

 

學習目標:

 

・什麼是「日文重音」?

 

・「日文重音」為什麼重要呢?

 

 

 

重音 ?

 

日文當中,有許多發音相近的字,為了區分字義,因此有所謂的「重音」

 

 

 

中文的情況 ?

 

中文當中,有許多發音相近的字,例如「七・奇・起・器」,注音寫法皆相同,

唯一不同的地方在於「四聲」

 

四聲成為區分許多發音相近字彙的有力工具,

 

例如外國人經常混淆的

「統治・同志」

「努力・奴隸」

 

 

 

重音的重要性?

 

每個日文單字有其個別的重音。重音就是每個日文單字發音的方法。

 

「桃(もも)、股(もも)」

「花(はな)、鼻(はな)」

「雨(あめ)、飴(あめ)」

「一(いち)、位置(いち)」

 

 

 

日文重音的特色?

 

以高低音來區分

 

例:

 

もも

「低→高」→ 桃

「高→低」→ 股

 

 

由於日文的重音和中文的四聲,在發音方式上有非常大的區別,因此要花時間學習「重音」,了解如何掌握單字發音和語句聲調。

 

 

 

發音問題的解決方法,請參照本系列的後面8個單元「發音解答篇」~

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

.

.

文字版講義

.

.

台灣人常見的日語發音問題

 

 

(7)聲音黏在一起

 

學習目標:

 

・「聲音黏在一起 」是什麼意思?

・為什麼我們會有這樣的習慣 ?

 

 

 

黏在一起 ?

 

台灣人在說日文的時候,經常會由於緊張的關係, 說話速度不自覺地加快,使得句中假名的發音全部黏在一起

 

 

例:

 

「私は朝起きて、ごはんを食べました。」

 

 

 

為什麼?

 

我們在唸中文的時候習慣「拖長發音」,因為這樣發音起來較為輕鬆

 

壞處

 

使得我們説起話來,顯得有些模糊不清

 

 

 

日文的發音方式

 

簡潔有力!

 

◯「あ!い!う!え!お!」

☓「あ~い~う~え~お」

 

按照我們說中文的習慣說日文、略為拉長發音的話,那麼聽起來就會模糊不清,發音全部混淆在一起,這是我們必須特別注意的地方

 

 

發音問題的解決方法,請參照本系列的後面8個單元「發音解答篇」~

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

.

.

文字版講義

.

.

(8)聲音沈悶

 

學習目標:

 

・「聲音沈悶」是什麼意思?

・「聲音沈悶」會帶來什麼影響?

 

 

 

聲音沈悶?

 

日本人説日文的時候,聲音普遍高亢、清亮、有精神,台灣人説日文的時候,聲音總是較為沈悶、沒有起伏

 

 

例:

 

「私は学校に行きます」

「今日は晴れてよかった」

 

 

 

日文和中文差異 ?

 

日本人不論男女,聲音的音調都比台灣人略高一些,聲音聽起來較為高亢

 

台灣人説日文的時候,聲音則聽起來比較低、比較沈悶

 

 

 

影響

 

即使文法和字彙方面沒有錯誤,日文聽起來仍然有些怪怪的感覺

 

 

 

發音問題的解決方法,請參照本系列的後面8個單元「發音解答篇」~

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

.

.

文字版講義

.

.

解決日語發音問題的方法

 

(1)練習容易錯誤的五十音發音和重音

 

 

學習目標:

 

・如何練習容易錯誤發音的「日文五十音」

・如何有效率學習「日文重音」

 

 

 

如何發音 ?「し」「ふ」「す」「つ」

 

 

「し」

 

想像是中文「西瓜」的「西」發音。

 

 

「ふ」

 

唸中文的「夫」,但是注意你的上排牙齒不可以碰到下方的嘴唇。

 

 

「す」

 

將嘴巴嘟起,像是親吻人的樣子,然後唸出「思」的發音。

 

 

「つ」

將嘴巴嘟起來然後發出「瑕疵」的「疵」

 

 

 

如何學習重音 ?

☓ 背每個單字的重音

◯ 學習閱讀「重音記號」

 

 

為什麼 ?

 

不用記住每個字的發音

從字典中能輕易得知單字重音

 

 

具體學習方法

 

參考:

 

音速日語 → 發音教材

查詢重音的快速方法

使用網路字典:

Excite 辞書

Yahoo Japan 辞書

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

.

.

文字版講義

.

.

解決日語發音問題的方法

 

 

(2)使用常見且熟悉的字彙文法

 

學習目標:

 

・為什麼「使用常見且熟悉的字彙文法」能夠幫助解決發音問題 ?

 

 

 

什麼意思 ?

 

使用常見、熟悉的字彙文法可以大幅度減少在會話時發音錯誤的情況。

 

例:

 

「心よりお詫び申し上げます」

 

「お茶はいかがなさいますか」

 

「ありがとう」

 

「こんにちは」

 

「すみません」

 

 

 

為什麼 ?

 

沒看過、不熟悉的單字

= 不知道如何發音

= 容易結巴和發音錯誤

 

常見、熟悉的單字

= 使用過很多次

= 使用頻率高,不易錯誤

 

 

例:

 

「心よりお詫び申し上げます」

 

「すみません」

 

 

 

減少發音錯誤的訣竅

 

使用簡單、常見、自己熟悉的字彙

 

→ 對方可以很快聽懂你的話

→ 在說話時不容易出現發音錯誤

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

文字版講義

 

解決日語發音問題的方法

 

(3)説話時速度放慢、聲音放大

 

 

學習目標:

 

・為什麼「説話時速度放慢、聲音放大」能夠幫助解決發音問題 ?

  

什麼意思 ?

 

說話時刻意將速度放慢、聲音放大,可以讓你的日文聽起來更為清楚易懂,減少由於急促所產生的不自然發音,改善假名發音全部黏在一起的情形

例:

 

「はじめまして、朱です。

どうぞよろしくお願い致します」

 

優點

  • 降低發音和文法出錯的機會
  • 讓對方更容易聽懂你説的話
  • 有更多思考的時間
  • 培養自信的態度 

為什麼 ?

 

緊張時說話速度容易加快,腦袋中一片空白,經常用錯文法、發音模糊不清

 

為什麼 ?

 

許多人講話時喜歡講在嘴巴裡,聲音過小,容易造成溝通上的困難

 

速度放慢 聲音放大

 

更多的思考時間能夠思考用什麼樣的字彙、句型來表達自己的意思而不會因為急著說話而犯了一些原本不應該犯的錯誤

 

例:

 

は、はじめまして、

私は朱さんです!

 

培養自信的態度

 

企業領袖、演說家說話和致詞時,總是不急不徐,一字一句將自己的想法清楚地表達出來

 

因此,說話速度放慢、聲音放大,除了能夠減少發音錯誤情形之外,

也能讓你看起來充滿自信

  

訣竅

 

說話速度放慢、聲音放大

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

文字版講義

.

解決日語發音問題的方法

 

(4)以鼻腔共鳴發聲

 

 

學習目標:

 

・什麼是「以鼻腔共鳴發聲 」?

・該如何應用在日文發音上呢 ?

 

什麼意思 ?

 

我們說中文的時候,習慣以「喉嚨」發音,但是日本人說日文的時候,則是習慣以「鼻腔」發音

 

 

因此 ?

 

台灣人的聲音聽起來較沈悶,日本人的聲音聽起來較為高亢

 

 

例:

 

「私は今日学校に行きます」

 

以喉嚨發音 ?  以鼻腔發音 ?

 

 

影響

 

  • 當台灣人説日文時,由於習慣以中文的發音方式説話,因此聲音聽起來會沈悶、低沈、沒有精神

 

  • 日本人説中文的時,由於同樣習慣以日文的發音方式話話,因此説中文的時候,通常鼻音會特別重

 

如何做 ?

不用捏著鼻子講話,只要「刻意提高自己的聲調」就可以了

 

例:

 

今日は楽しかったです。

ありがとうございました!

  

優點:

 

說日文時,調高說話音調,不但能改善發音過於沈悶的問題聽起來更有精神,日文發音聽起來也會更道地

 

訣竅:

 

說話「刻意提高自己的聲調」

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

.

.

文字版講義

.

.

解決日語發音問題的方法

 

(5)刻意拉長長音和促音的發音

  

學習目標:

 

・為什麼「刻意拉長長音和促音的發音 」可以改善發音問題呢 ?

 

什麼意思 ?

 

説話時刻意拉長長音和促音的發音

 

如果習慣唸成:きゅうけい

 

就刻意拉長發音:きゅうーーけいーー

 

如果習慣唸成:ちょっとまって

 

就刻意拉長發音:ちょっ とまっ て

  

不會很奇怪嗎 ?

 

  • 完全不會,相反地,拉長發音之後,反而比較容易聽得懂。

 

  • 因為我們會習慣性縮短長音和促音的發音,剛好補回。

 

例:

「来てください」

「切ってください」

「聞いてください」

長音促音不清楚的話,聽起來會像:

 

「きてください」

「きてください」

「きてください」 

訣竅:

 

刻意拉長長音和促音的發音

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

文字版講義

 

解決日語發音問題的方法

 

(6)練習濁音發音「だでど」

 

 

學習目標:

・為什麼練習濁音發音「だでど」 可以改善發音問題呢 ?

 

什麼意思 ?

 

特別練習「だでど」這三項濁音發音

  

為什麼 ?

 

我們很難區別「無気清音」和「濁音」,但是,卻可以用台語來理解台語的濁音

 

「Ba」:無気清音 → 巴

濁音   →  台語「肉」

 

「Gu」:無気清音 →  姑

濁音   →  台語「牛」

 

因此 ?

 

台語可以幫助我們理解濁音的發音

 

例:

 

「小学(しょうがく)・昇格(しょうかく)」

 

「世紀(せいき)・正義(せいぎ)」

 

「青く(あおく)・仰ぐ(あおぐ)」

 

但是

 

只有「だ・で・ど」三項濁音台語中沒有

 

例:

 

烏龍麵「うどん」台語「うろん」

 

關東煮「おでん」台語「おれん」

 

以「ろ・れ」的發音取代原本日語中的「ど・で」的發音

例:「ください→くらさい」

 

所以

 

「じてんしゃ・じでんしゃ」

「うどん・うとん」

「はんだい・はんたい」

 

較難區分

 

訣竅

 

練習濁音發音「だでど」

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

.

.

文字版講義

解決日語發音問題的方法

 

(7)使用慣用語句,防止腦袋一片空白

 

學習目標:

 

・什麼是「慣用語句」?

・如何使用「慣用語句」

・為什麼可以解決發音問題呢?

 

什麼意思 ?

 

當腦袋一片空白時,使用「慣用語句」爭取時間,等到腦袋恢復運轉後,再繼續進行談話。

 

為什麼 ?

 

當我們以日文進行會話時,難免會遇到不知道該說什麼、腦袋一片空白的情況,這時我們該怎麼辦呢? 勉強擠出一些話來講,還是索性僵在那邊,等待對方主動接話呢?

 

怎麼辦 ?

 

這時最好的做法,就是使用「慣用語句」來爭取時間,等想到要說什麼之後,再繼續進行談話。

 

例:

  • えっと・・・
  • そうですね・・・
  • それは・・・
  • まあ、それはそうですが・・・

 

  • うん・・・
  • それは確かに・・・
  • あの・・・
  • ええ、まあ・・・

因此 ?

 

爭取一些時間,讓自己可以思考接下來要說什麼,避免在倉皇的情況下說出不得體或句意不通的話,同時也能降低結巴、吃螺絲等等情形,避免發音錯誤。

  

使用場合

 

口譯時經常使用

遇到很難翻譯的字詞時

(例如日本和中文成語時)

 

使用場合:

 

そうですね・・・えっと・・・

それは日本の諺で・・・

大体の意味は・・・」

 

 

訣竅:

 

記憶一些慣用語句

防止腦袋一片空白

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

 

.

文字版講義

.

解決日語發音問題的方法

 

 

(8)錄下自己的聲音聽聽看

 

學習目標:

 

・什麼是「錄下自己的聲音聽聽看 」?

・這個方法有什麼實際效用呢 ?

 

什麼意思 ?

 

以錄音機或電腦錄下自己的聲音,之後再播放給自己聽

  

為什麼 ?

 

中文是世界上發音最複雜的語言之一 ,由於中文是我們的母語,因此我們天生就擁有超強的聽力,能夠分辨一些細微的發音

 

例:

 

「統治/同志」

「努力/奴隸」

「襪子/梅子」

 

怎麼實行 ?

錄音 →  聽自己的錄音

↑           ↓

修正 ←  發現發音問題

 

為什麼必須錄音

 

平常用耳朵聽,是聽不出來的,必須使用錄音器材,才聽得到自己的真正發音。

 

效果

 

這是比起仼何老師教導進步速度更快的訓練方式

 

訣竅

 

錄下自己的聲音聽聽看

 

後輩問了Ken一個關於台灣的問題,但是Ken卻聽成了…

詳細解說、以及台灣人要特別注意的日文長音發音

請見貼文解說~


 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

 




解說:

 

情境當中,後輩說了「子守り歌(こもりうた)」,意思是「搖籃曲」

但是Ken卻聽成「コウモリ」,蝙蝠的意思,於是一頭霧水、呆在原地

「子守り」和「コウモリ」,只差了一個長音,但是意思卻完全不同。




⭐ 日文的長音,顧名思義就是延長發音的意思,

中文當中,並沒有長音的概念,

一個字一個發音,不會特地將發音拉長

但是,日文當中,發音是否拉長、是否發成長音,

可是會讓意思完全不同喔~



✅ 關於日文的長音規則,可以參考這裡點選這裡



⭐ 那麼,日文當中有哪些和長音相關的單字,

我們容易發音不標準呢?

我們實際舉幾個例子,搭配例句和朗讀進行解說~





我們學習日文時要注意一下,如果長音發得不夠精準,

可是會造成對方誤會、甚至會讓對方聽了很不開心喔!




① おばさん、おばあさん:阿姨,外婆


「おばさん」是阿姨,

「おばあさん」可以指祖母外婆,也可以當作「老婆婆」之意

如果你發音不標準,本來要稱呼對方「おばさん」,

卻不小心說成「おばあさん」

那麼對方可能會跟你翻臉喔(把人叫老了)

另外,「おじさん・おじいさん」也相同,

前者是叔叔、後者是爺爺、老公公之意



例句:
 

 


おばさんが家に来たとき、おばあさんも一緒に来ました。

(阿姨來我家時,外婆也一起來了。)

おばあさんの家でおばさんと一緒に食事をしました。

(在外婆的家裡和阿姨一起吃飯。)




② ビル、ビール:大樓,啤酒


這個錯誤很常見,如果沒有將「ビール」的發音拉長一點,

聽起來就會像是「ビル」

對方問你人在哪裡,你說:ビルの中(在建築物裡面)

如果沒有唸好,聽起來就會像是「ビールの中(在啤酒裡面)」,

會讓對方一陣爆笑喔




例句:
 

 


友達がビールを持って、ビルの前に来ました。

(朋友帶著啤酒來到大樓前。)

ビルの屋上でビールを飲んでいます。

(在大樓頂樓喝啤酒。)




③ 来て(きて)、聞いて(きいて):來,聽


小編有位朋友,在工作時想和日本同事聊天,

於是說了一句「ね、聞いて」

但是長音發得不夠長,聽起來像「ね、来て」

然後日本同事急忙跑過來她的座位,讓她瞬間有間尷尬…




例句:
 

 


友達が遊びに来て、私の悩みを聞いてくれました。

(朋友來找我玩,聽我吐苦水。)

社長が会議室に来て、報告を聞いてくれました。

(社長來到會議室,聽取報告。)




④ 女子(じょし)、上司(じょうし):女生,上司


一位日本朋友分享,他和台灣友人走在路上時,

友人突然指著一位女生,慌張地說「女子です!」

日本朋友一頭霧水,覺得幹嘛特地說人家是女生

後來才知道,台灣友人說的是「上司です」,那位是他的公司上司




例句:
 

 


女子の部下が上司に報告書を提出しました。

(女子的部下向上司提交報告書。)

女子上司は彼女の仕事に満足しています。

(女子的上司對她的工作感到滿意。)




⑤ チーズ、地図(ちず):起司,地圖


這是小編親身經歷,剛學日文不久時,去日本旅遊,

在店裡購物時,想買當地有名的起司,

詢問店員之後,店員帶小編走到放「地圖」的地方

「チーズ・地図」真的發音很像啊




例句:
 

 


地図を見てチーズの名店を調べました。

(查看地圖找尋著名的起司店。)

このチーズ工場は地図に載っていません。

(這家起司工廠沒有在地圖上。)




⑥ 鳥(とり)、通り(とおり):小鳥,街道


電影龍貓中,有一首曲子「風の通り道」,意思是「風之通道」

有次吃飯時,其中一個朋友說自己最喜歡「風の通り道」這首歌曲

但是在場的日本友人,怎麼樣都查不到這首歌,

原來朋友的發音聽起來像「風の鳥道」,變成完全不同的意思了~




例句:
 

 


通りの上空を飛んでいます。

(鳥在街道上空飛翔。)

公園でを見ながら通りを歩いています。

(在公園散步時,欣賞著街道上的鳥兒。)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語
.
.

★ 男生專用:動詞常体+か
【使用情境】自言自語、決定要做某件事時
女生會改說:動詞意向形+かな

.

例:

男:昼は焼きそばパンでも食うか!
女:昼は焼きそばパンでも食べようかな!
(今天中午就吃炒麵麵包吧~)

.

男:授業終わったらスタバでも行くか!
女:授業終わったらスタバでも行こうかな!
(下課後就來去星巴克吧~)

.

男:作るの面倒くさいから、今日は出前取るか!
女:作るの面倒くさいから、今日は出前取ろうかな!
(自己做菜太麻煩了,今天索性叫外送吧~)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

..

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

★ 男生專用:動詞常体+かい

情境:表示疑問或質問

女生會改說:~の、~なの

例:

男:給料はそのままでいいのかい?

女:給料はそのままでいいの?

(只要這樣的薪水你就滿意了嗎?)

 

男:昨夜、彼ん家に行ったのかい?

女:昨夜、彼ん家に行ったの?

(你昨天晚上是不是去了他家?)

 

男:それってそんなに安く買えるもんかい?

女:それってそんなに安く買えるもんなの?

(那個東西,真的可以那麼便宜就買到嗎?)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

 

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

★ 男生專用:~かよ!

情境:表示強烈反問、帶有不滿心情

女生會改說:~なの、~ないよ

.

例:

男:文化祭の演劇の主役は誰?えっ?俺かよ!

女:文化祭の演劇の主役は誰?えっ?私なの!?

(這次文化祭話劇的主角是誰?哇咧!是我喔!)

.

男:いきなりそんな質問をされて、分かるかよ!

女:いきなりそんな質問をされて、分からないよ!

(突然問我那種問題,最好我會知道啦!)

.

男:バレンタインのチョコなんて知るかよ、欲しくもない!

女:バレンタインのチョコなんて知らないよ、欲しくもない!

(情人節巧克力什麼的我才不管咧!我也不想要!)

.

男:えっ?来週が期末テスト?マジかよ!勘弁してくれよ!

女:えっ?来週が期末テスト?本当なの!?勘弁してくれよ!

(咦?下週是期末考?真假的啦!饒了我吧!)

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

★ 男生專用:~さ情境:和朋友隨興閒聊時使用
女生會改說:ね、或直接不說

.

例:

男:俺さ、こないだの飲み会でさ、佐藤に告白されたんだ。

女:私ね、こないだの飲み会でね、佐藤に告白されたんだ。

(我啊、在之前的聚餐啊、被佐藤告白了)

.

男:もう眠くてさ、電話で話す気力ないんだ。

女:もう眠くてね、電話で話す気力ないの。

(我睏到一個不行,連講電話的力氣都沒有了)

.

男:何でもいいからさ、まず本気でやりたいことを見つけるんだ。

女:何でもいいから、まず本気でやりたいことを見つけるの。

(什麼都可以啦、首先你要找到自己真正想做的事情)

.

男:人のことはいいからさ、お前も何かいい方法あれば教えてくれ。

女:人のことはいいから、あんたも何かいい方法あれば教えてください。

(別管別人的意見了,如果你有什麼好方法、就快告訴我)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

 

★ 男生專用:~ぜ

情境:表示自己主張和看法,多用在朋友上

女生一般不會使用

.

.

例:

男:ボーナス出たし、あとで飲みに行こうぜ!

(獎金下來了,等一下我們去喝一杯吧!)

.

男:俺に惚れたら怪我するぜ!あははは。

(喜歡上我的話可是會受傷的喔!哈哈哈)

.

男:試合頑張れ!いつまでも応援するぜ!

(比賽加油!我會一直幫你加油的!)

.

男:じゃ、今回のプレゼン、よろしく頼むぜ。

(那麼,這次的簡報就拜託你啦)

.

男:お前頑張りすぎだよ、気楽に行こうぜ。

(你把自己逼太緊了啦,放鬆一下啦)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

 

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

 

★ 男生專用:~ぞ

情境:用於強烈表示自己的主張和判斷

女生一般不會使用 

.

例:

男:いいぞ、この調子でどんどん行け!

(不錯唷!就照這個步調做下去!)

.

男:海外赴任ってのは、実はそんなに悪くないぞ!

(派駐海外,其實不是什麼糟糕的事啦!)

.

男:よし、部長の了承も得たから、思いっきりやるぞ!

(好,既然部長都同意了,那我就要大顯身手了!)

.

男:逃げる気か?そうはさせないぞ!

(想逃走嗎?我才不會讓你如意咧!)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

★ 男生專用:動詞原形+な、なよ

情境:禁止對方做某件事

女生會改說:~ないで、~ないでね、~ないでよ

.

例:

男:ここでタバコ吸うな。迷惑なんだよ。

女:ここでタバコ吸わないで、迷惑なのよ。

(別在這裡抽菸,會造成別人困擾!)

.

男:俺をあんな人と一緒にするなよ、まったく。

女:私をあんな人と一緒にしないでよ、まったく。

(別把我和那種人相提並論,真是的!)

.

男:冷蔵庫のケーキは食べるなよ、あれは先生の誕生日ケーキだ。

女:冷蔵庫のケーキは食べないでね、あれは先生の誕生日ケーキだ。

(冰箱裡的蛋糕別吃喔!那是老師的生日蛋糕)

.

男:俺はまだ使うから、パソコンの電源を切るなよ。

女:私はまだ使うから、パソコンの電源を切らないでね。

(我還要用,電腦先別關機喔!)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

★ 男生專用:~だね

情境:輕微表示自己判斷、徵求對方同意時

女生會改說:~ね

.

例:

男:そうだね、確かに彼に言わないほうがいい。

女:そうね、確かに彼に言わないほうがいい。

(說得也是,的確不要告訴他比較好)

.

男:社長に対してそういう言い方はちょっとまずいんだね。

女:社長に対してそういう言い方はちょっとまずいね。

(對社長用那種口氣說話,有點不太好吧)

.

男:いや、今日残業あるからさ、たぶん行くの無理だね。

女:いや、今日残業あるからさ、たぶん行くの無理ね。

(呃,今天要加班,可能沒辦法去了吧)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

..

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

★ 男生專用:~よな、~だよな

情境:表示強烈確認語氣

女生會改說:~よね

.

例:

男:大事な話があるんだ、すぐ来れるよな?

女:大事な話があるんだ、すぐ来れるよね?

(我有重要事情告訴你,你可以馬上過來吧?)

.

男:入社一年目の新人にこの仕事はたぶん無理だよな。

女:入社一年目の新人にこの仕事はたぶん無理よね。

(這份工作,對剛進公司一年的新人來說,可能太難了吧?)

.

男:あの資格を取るのはかなり難しいよな。

女:あの資格を取るのはかなり難しいよね。

(要通過那項檢定考試,我想應該很難吧)

.

男:台湾の代表的な駄菓子と言えば、これだよな。

女:台湾の代表的な駄菓子と言えば、これよね。

(說到代表台灣的零食,我想應該就是這個吧)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊.

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

..

★ 男生專用:ぶん~、ぶっ~

情境:用於強調該動作的強度

女生會直接省略不說

.

例:

男:友達はゲームで負けて、コントローラを壁にぶん投げた。

女:友達はゲームで負けて、コントローラを壁に投げた。

(朋友打電動輸了,氣到把搖捍往牆上砸)

.

男:山田さんは大遅刻してきた後輩をぶん殴った。

女:山田さんは大遅刻してきた後輩を殴った。

(山田先生用力揍了遲到很久的學弟)

.

男:この携帯はハンマーでぶっ叩いても壊れない。

女:この携帯はハンマーで叩いても壊れない。

(這個手機,用槌子大力敲下去也不會壞)

.

男:一緒に酒を飲んで連日の疲れをぶっ飛ばそう!

女:一緒に酒を飲んで連日の疲れを飛ばそう!

(一起喝杯酒,一掃最近連日來的疲累吧!)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

★ 男生專用:くそ~、ばか~

情境:用於強調程度的強烈

女生一般不太用此說法

.

例:

男:隣人がくそでかい声ではしゃいでいる。

女:隣人が大きい声ではしゃいでいる。

(隔壁鄰居玩鬧的聲音超大的)

.

男:毎日くそ暑くて、ビールなしでは生きられないよ。

女:毎日暑くて、ビールなしでは生きられないよ。

(每天都熱到不行,沒有啤酒跟本無法生存)

.

男:このドライヤーは海外のお客様にバカ受けですね。

女:このドライヤーは海外のお客様に受けがいいですね。

(這款吹風機,受到海外消費者的瘋狂支持)

.

男:彼の新書はバカ売れの予感がします。

女:彼の新書は売れる予感がします。

(總覺他的新書會賣得超好的)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

 

.

★ 男生女生共通:~かな

情境:自言自語、自問自答時

.

例:

誰か代わりに社長に言ってくれないかな。

(不曉得誰可以幫我去跟社長說一聲呢?)

.

もう夜遅いから、一人で無事で帰れるかな。

(這麼晚了,不曉得他可不可以順利回家)

.

あれ?メガネがない!どこに置いたのかな。

(咦?眼鏡不見了?不曉得我放哪裡了)

.

12時出発の便だから、もうそろそろ着いたかな。

(是12點出發的班次,現在差不多應該到了吧)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

..

★ 男生使用:~だよ

女生使用:~よ

情境:傳達自己的主張或意思

.

例:

男:鈴木さんが辞めるってことは、本当だよ。

女:鈴木さんが辞めるってことは、本当よ。

(鈴木說要辭職的事情,是真的喔!)

.

男:今仕事中だよ、携帯をマナーモードにしてください。

女:今仕事中よ、携帯をマナーモードにしてください。

(現在正在工作!手機請調整震動模式)

.

男:このホテルは駅から近くて便利だよ。

女:このホテルは駅から近くて便利よ。

(這間旅館離車站很近很方便喔!)

.

男:仕事しながら子育てをするのって結構大変だよ。

女:仕事しながら子育てをするのって結構大変よ。

(一邊工作一邊帶小孩,是很辛苦的事喔!)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

 

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

..

★ 男生使用:名詞、な形容詞+だよね

女生使用:名詞、な形容詞+~よね

情境:想讓對方同意自己的看法或意見

.

例:

男:この仕事、一人で大丈夫だよね、無理するなよ。

女:この仕事、一人で大丈夫よね、無理しないでね。

(這項工作,你一個人沒問題吧?不要勉強喔!)

.

男:自分の武勇伝ばかり言う上司って、嫌だよね。

女:自分の武勇伝ばかり言う上司って、嫌よね。

(那種一直炫耀自己過去事蹟的上司,很討人厭吧!)

.

男:あれ?小林だよね!久しぶり、今どこで何してる?

女:あれ?小林よね!久しぶり、今どこで何してる?

(咦?你是小林吧!好久不見,你目前在做什麼啊?)

.

男:こんなことも知らないのか?お前一応専門家だよね。

女:こんなことも知らないの?お前一応専門家よね。

(你算是專家吧,怎麼連這種事都不知道)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

 

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

★ 男生使用:い形容詞+んだよね

女生使用:い形容詞+~よね

情境:想讓對方同意自己的看法或意見

.

例:

男:空の景色が見られるから、窓側に座りたいんだよね。

女:空の景色が見られるから、窓側に座りたいよね。

(因為看得到天空的景色,所以我想坐在窗邊座位啊)

.

男:彼女の話、信じていいんだよね。騙されたりしないんだよね。

女:彼女の話、信じていいんだよね。騙されたりしないよね。

(我可以相信她的話吧!?不會被騙吧!?)

.

男:もう頑張らなくていいんだよね、気楽に行ってもいいんだよね。

女:もう頑張らなくていいんだよね、気楽に行ってもいいよね。

(我可以不用再那麼拼命了吧、可以放鬆心情去做了吧!)

.

男:このお笑い芸人って案外面白いんだよね。

女:このお笑い芸人って案外面白いよね。

(這位搞笑藝人,意外地很有趣呢!)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

..

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

★ 男生:語尾「わ」音調下降

女生:語尾「わ」音調上揚

情境:表達自己的看法或意見

.

例:

男:もういいわ。これ以上聞きたくない。さっさと帰れ。

女:もういいわ。これ以上聞きたくない。さっさと帰りなさい。

(夠了,我不想再聽了,你給我先回去)

.

男:腹減ったわ!そろそろ食事に行こう!

女:おなかが空いたわ!そろそろ食事に行こう!

(肚子好餓!差不多該去吃飯了吧!)

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

.

★ 男生第一人稱:俺、僕

女生第一人稱:あたし、うち

男女共通:私、わたくし

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

..

★ 男生和女生:使用語彙不同

.

例:

男:腹減った!

女:おなか空いた!

(肚子餓了!)

.

男:この仕事じゃ飯食っていけないよ。

女:この仕事じゃご飯食べていけないよ。

(這份工作跟本吃不飽)

.

男:親父、明日どこかに行く?

女:父ちゃん、明日どこかに行く?

(老爸,明天有要去哪裡嗎?)

.

男:お袋、今はカレー食べたい!

女:母ちゃん、今はカレー食べたい!

(老媽,我今天想吃咖哩!)

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

 

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

..

★ 女生專用:動詞ます形+な

情境:表示輕微命令語氣

男生會改說:動詞命令形

.

例:

女:そのことは、部長に相談してみな。

男:そのことは、部長に相談してみろ。

(那件事,你去找部長商量看看)

.

女:いいからさっさと行きな、残り仕事は私に任せて。

男:いいからさっさと行け、残り仕事は私に任せてくれ。

(好了你快點去吧,剩下的工作交給我)

.

女:もう8時なの?そろそろ食事に行きなよ。

男:もう8時なのか?そろそろ食事に行けよ。

(已經八點了嗎?你也快去吃飯吧)

.

女:もう時間ないから、わざわざ並ばないでここで食べなよ。

男:もう時間ないから、わざわざ並ばないでここで食べろよ。

(已經沒時間了,別去排隊了、在這裡隨便吃一吃啦)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

..

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

★ 女生專用:~のよ

情境:表示肯定判斷或抱怨語氣

男生會改說:~んだよ

.

例:

女:休日になると、この公園はとても静かなのよ。

男:休日になると、この公園はとても静かなんだよ。

(一到假日,這座公園就會變得很安靜喔!)

.

女:そうなのよ、そういう言い方ひどいでしょう?

男:そうなんだよ、そういう言い方ひどいでしょう?

(就是說啊!他那樣說很過份吧!)

.

女:いまさら何言うのよ、もう決まったことじゃない?

男:いまさら何言うんだよ、もう決まったことじゃない?

(事到如今說什麼傻話,事情早就決定好了吧?)

.

女:だからどうしたのよ、そんなことどうでもいいわ!

男:だからどうしたんだよ、そんなことどうでもいいよ!

(所以你到底想說什麼?那種事情跟本不重要吧!)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

 

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

..

.

★ 女生專用:~のね

情境:向對方確認,比「ね」語氣再強一些

男生會改說:~んだね

.

例:

女:もう宿題はすんだのね、じゃ遊びに行っていいよ。

男:もう宿題はすんだんだね、じゃ遊びに行っていいよ。

(你作業都寫完了吧?那就出去玩吧)

.

女:やっぱりそうだったのね、うちの子は何も悪く無いもん。

男:やっぱりそうだったんだね、うちの子は何も悪く無いもん。

(事情果然是那樣啊~才不是我家孩子的錯呢!)

.

女:そんなの嘘、なのね、彼は私を悪く言うわけないじゃん。

男:そんなの嘘、なんだね、彼は俺を悪く言うわけないじゃん。

(那一定是騙人的吧?他才不可能會說我壞話!)

.

女:猫って甘えるときはこんな声なのね、可愛い!

男:猫って甘えるときはこんな声なんだね、可愛い!

(這就是貓咪撒嬌時的叫聲吧?好可愛喔!)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

 

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

 

★ 女生專用:~わ

情境:表示輕微決定

男生會改說:~よ

.

例:

女:時間の変更?わかった、とりあえず課長に連絡してみるわ。

男:時間の変更?わかった、とりあえず課長に連絡してみるよ。

(更改時間?我知道了,總之我先去連絡課長)

.

女:あのこと、もうすっかり忘れたわ。

男:あのこと、もうすっかり忘れたよ。

(那件事,我早就全忘光了~)

.

女:今度の食事会、行く?エリちゃんが行くなら私も行くわ。

男:今度の食事会、行く?エリちゃんが行くなら俺も行くよ。

(這次聚餐你要去嗎?如果エリ妳去的話、那我也要去!)

.

女:新人だから、やっぱり早めに出社したほうがいいと思うわ。

男:新人だから、やっぱり早めに出社したほうがいいと思うよ。

(新進員工的話,我覺得上班早點到比較好喔!)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

.

★ 女生專用:~わね

情境:表示感嘆+要求對方同意

男生會改說:~よね

.

例:

女:よく見たら、あの雲は猫みたいな形をしてるわね。

男:よく見たら、あの雲は猫みたいな形をしてるよね。

(仔細一看,那朵雲長得很像小貓耶!)

.

女:よく平気であんなこと言えるわね、あんたの責任でしょう?

男:よく平気であんなこと言えるよね、あんたの責任でしょう?

(真虧你可以冷靜說出那種話,全都是你的責任吧?)

.

女:寒いわね、特に今日は本当に寒いわ。

男:寒いよね、特に今日は本当に寒いよ。

(真是冷啊~特別是今天真的很冷)

.

女:時間通りに配達してもらわないと、困るわね。

男:時間通りに配達してもらわないと、困るよね。

(不按照時間送達的話,我們會很困擾耶)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

 

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

.

★ 女生專用:~わよ

情境:表示強烈主張或抱怨責怪

男生會改說:~よ
.

例:

女:もういいわよ、言いたいことはちゃんと分かった。

男:もういいよ、言いたいことはちゃんと分かった。

(好了別說了,我知道你的意思了)

.

女:先月の売上を見たら、社長もきっとびっくりするわよ!

男:先月の売上を見たら、社長もきっとびっくりするよ!

(看到這個月營收,社長一定也會嚇一跳!)

.

女:人が徹夜で仕事してるのに、先に寝てんじゃないわよ。

男:人が徹夜で仕事してるのに、先に寝てんじゃないよ。

(別人都在熬夜工作,最好是你給我先跑去睡啦!)

.

女:「勉強しないとああなるわよ」なんて最低。

男:「勉強しないとああなるよ」なんて最低だ。

(「不好好讀書的話就會變成那樣喔」這種話最差勁了)

800px-Kasukabe2006_06_07

(圖片引用自此)

.

 

.

.

 

本次的主題是「地下水道」,說到地下水道,各位是不是直覺想到狹窄骯髒、爬滿老鼠的水管呢?

.

位於日本埼玉縣的「首都地下水道(原名:首都圈外郭放水路)」,長度6.3公里、高度10公尺,在颱風和大雨時能夠儲存東京周圍河川的多餘水量,使得人口數多達1300萬的東京都幾乎不會淹水~

.

地下水道林立59根巨大水泥柱,在平時沒有蓄水時,宛如一個巨大莊嚴的地下宮殿,可供人們進入參觀,這裡也成為許多電影、廣告、影集的熱門拍攝地點~

.

下次各位造訪東京時,記得要到這個地下宮殿來見識一下喔!

6f23d0408c64c5fdd4af2888649da457_s

.

 

.

.

 

今天大年初一,本次繼續討論「紅包」來討個吉利~

.

昨天我們討論過日本「お年玉」的相關習俗,那麼,在送給別人紅包時,紅包袋上該寫上什麼字呢?

.

另外,除了錢之外,可以拿什麼東西來代替紅包呢?

.

.

.

一般來說,在給小孩子紅包時,袋子上會寫「お年賀(ねんが)」,

.

*送給「長輩」的小孩時,

.

一般會寫上「お年賀」,然後裡面放入禮卷(圖書卷)等等物品,要注意的是,如果是上司的小孩,由於上司的地位比自己高,因此給上司小孩紅包是較失禮的行為,需特別注意。

.

*送給「很小的小孩」時,

.

用平假名寫上「おめでとう」「おとしだま」,除了錢之外,也可以贈送繪本、餅乾、玩具等等(很小的小孩也不知道如何用錢)

.

*送給「父母親」或「爺爺奶奶」時,

.

在紅包袋上寫「お年賀」,一般是包給已經沒有工作收入的雙親或祖父母,紅包金額會較多,和台灣習慣相近。

 

de0e619457e6676fc7c501ecb2ad4928_s

.

 

.

.

各位或許知道,「日文」起源於中文,為日本遣唐使來到中國唐朝後,將「中文草書」作為「平假名」、「楷書偏旁」作為「片假名」,不過其實現在許多日文字彙當中,也有「唐」這個字喔!

.

*唐辛子(とうがらし)

.

「辛子」即為「辛辣物」之意。「唐辛子(辣椒)」其實不是從中國、而是從葡萄牙傳入日本的,當時日本人習慣將外國傳入事物加上「唐・南蛮」等字。另外,最初辣椒並非當成調味料,而是當作毒藥、以及塗在腳尖防止凍傷(笑)

.

.

*唐揚げ(からあげ)

.

「揚げ」即為「油炸物」,「鶏の唐揚げ」則是「裹麵衣炸雞塊」的意思。「唐揚げ」源自於中國的「普茶料理」,當時中國人習慣一邊喝茶吃東西、一邊討論事情,麵衣油炸食物的技法便是由此而來~

.

.

*空手(唐手・からて)

.

日本的「空手道」,最早漢字寫作「唐手」,原本是沖縄地區的古武術、後來傳到全日本,「唐手」也是源自於中國的拳腳功夫,因此使用「唐朝」的「唐」字。

1b396314ab48c47684148da34fc019b7_s

.

 

.

.

 

各位有機會穿「日本和服」的話,一定要注意一下穿著方式喔~

.

其實不只是和服,「着物(きもの)、浴衣(ゆかた)」、以及男生穿的「袴(はかま)」等等,只要是日式服裝(和装)都一樣!

.

.

正確穿法:

.

右前(みぎまえ),從衣服的正面看(協助穿衣者的角度),右邊領子在上面、左邊領子在下面,呈現「y」字型。

.

錯誤穿法:

左前(ひだりまえ),和「右前」相反,右邊在下、左邊在上,這就…不是很吉利…

75395b885c9250d1cfb018ded2ad4bd2_s

.

 

.

.

 

日本是相當講究「吃麵」的國家,麵的種類也很多,

.

「うどん」

「そば」

「そうめん」

「ひやむぎ」

.

看起來眼花瞭亂,到底有什麼不同呢?

.

.

.

其實很好區分:材料都一樣(蕎麦麵除外),差別在於麵條粗細

.

「うどん(烏龍麵)」

→直徑超過1.7mm的麵條

.

「ひやむぎ(冷麵、麵條)」

→直徑為1.3mm~1.7mm的麵條

.

「そば(蕎麥麵)」

→直徑也大約為1.3mm,不過會加入30%的蕎麥粉

.

「そうめん(麵線)」

→直徑小於1.3mm的麵條

0625-2
 

 

 
.
.

以一己之力振興了和歌山觀光、並且拯救了「和歌山電鉄貴志川線」的人氣三毛貓站長「たま(小玉)」,傳出於22日晚上病逝的消息,享年16歲(相當於人類80歲)

.

日本各大平面媒體、網路新聞、國外報導都以頭條方式報導這則消息,社群網站也充滿了悲傷粉絲的哀悼文章,

 

.

 

出生於1999年4月29日的女生三毛貓「たま」,原本是車站附近商店所飼養的小貓,由於深得許多客人喜愛,因此於2007年1月正式被任命為「駅長」,薪水為一年份的貓食,

.

「たま駅長」吸引了許多觀光客前來,使得原本虧損連連、面臨荒廢的「和歌山電鉄貴志川線」,瞬間變得人氣觀光景點(增加35萬名乘客),其周邊產品也帶來了莫大收益,2013年1月,升職為社長代理。

 

.

 

「和歌山電鉄」小嶋光信社長表示「之前和她說後年一月要慶祝站長就任十周年,她也很高興地喵了一聲,她永遠是我們的『名誉永久駅長』」

e692c881f60b7e4b6d5e53c2af95f964_s

.

 

.

.

 
 

大家在日本逛百貨公司時,是不是會覺得「一樓怎麼沒有洗手間」、「洗手間的位置好難找」呢?

.

其實不只日本,愈來愈多的台灣百貨公司,也刻意將洗手間設置在不易找到的角落地方,

.

這是為什麼呢?

.

.

理由大家可能猜得到,就是「不想讓客人進來只是為了上廁所」,要讓客人多走點路,提高購物消費的機會。

.

也許有人會覺得「トイレくらいいいじゃないか、ケチ!(只是借個廁所而已嘛,真小氣!)」,不過百貨公司維持洗手間的成本、其實高於大家的想像。

.

.

比起公園或車站的廁所,大家都比較喜歡去百貨公司乾淨的洗手間,因此使用人數眾多。

.

根據統計,光是「捲筒衛生紙」的費用,一間百貨公司一年就高達1000萬日圓以上,加上水電費和清潔費用,真的是一筆十分龐大的開銷。

.

這也難怪百貨公司會想讓大家「多走一點路刺激消費」了,我們下次到百貨公司上廁所時,可得抱持著感恩的心、感謝他們提供乾淨方便的洗手間喔

0412

(圖片引用自此)

.

 

.

.

 
 

日本節目中進行調查,「東京で通じへん関西弁ランキング(在東京無法通用的關西腔排行)」

.

大家也可以趁機學一下這些實用的關西腔字彙(笑)

.

.

第一名:ツレ(友達)→  朋友

.

第二名:押しピン画鋲)→  圖釘

.

第三名:シュッと(カッコイイ)→  帥氣

.

第四名:さぶいぼ(鳥肌)→  起雞皮疙瘩

.

第五名:ナイロン袋(ビニール袋)→  塑膠袋

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

 

 

.

.

日本的「千羽鶴(せんばづる)」是由一千隻紙鶴串起來的吉祥物,大家應該或多或少有看過,經常用來祈求住院的人身體康復、運動比賽勝利等等,

.

不過,「千羽鶴」的由來是什麼呢?

.

.

其實,在古時候日本,「鶴」由於身型優美、姿態優雅,被當作是「帶來好運的鳥(瑞鳥、ずいちょう)」,加上以前的紙張生產不易、十分貴重,許多人也深信紙張具有驅逐穢氣的力量,

.

因此,「瑞鳥」+「紙張」=帶來好運的紙鶴,而「千(せん)」則代表眾多之意,準備一千隻紙鶴,效力就會更加強大、願望也會更快實現~

1016-92

.

在日劇最後,經常會看到「特別出演」「友情出演」的字樣,各位知道是什麼意思嗎?

.

有人可能會認為是「客串一二集」的意思,不過像是「野豬大改造」中的山下智久、每集都出現,其實也是掛名「特別出演」喔~

.

 

.

答案

.

.

「特別出演(とくべつしゅつえん)」

.

若要請非常有名、經常演主角的「知名演員」飾演「劇中配角」的話,為了不致於失禮,就會說「我們想以特別出演的名義,請您飾演劇中的一個小配角,拜託拜託…m(_ _)m」

.

當大演員去演劇中配角、而非主角時,經常就會掛名「特別出演」,表示禮貌。

.

例:

『半沢直樹』中的「北大路欣也」

『仁醫』中的「中谷美紀」

『SPEC』中的「椎名桔平」

『野豬大改造』較特別,由於有二個主角,但是山下智久是另一位的前輩,若是並列「主役」的話,對山下較失禮,因此讓山下掛名「特別出演」

 

.

.

「友情出演(ゆうじょうしゅつえん)」

.

這個較好理解,就是導演或劇中主角邀請他們認識的知名演員朋友,以幾乎無償的方式、在劇中客串一二個角色。

.

有些時候,「友情出演」由於是道義相挺的關係、並不會收取費用。而在劇末的演員列表中、有時也不會出現這些客串的「友情出演」人名~

20151016-93
 

 

.
.

我們在日本旅遊時,經常會使用飯店的大浴場、或是溫泉旅館內的溫泉,泡溫泉時很舒服,但是要特別注意「禮節」喔!

.

泡溫泉的禮節有:

.

 先在外面清洗乾淨身體後、才能進去泡澡。千萬不可在溫泉內洗澡。

.

 泡澡時不能穿著任何衣服,包括內衣褲和泳裝。

.

★ 不能將毛巾放到溫泉裡面。

.

 泡溫泉時不可以帶手機或相機。

.

 不能奔跑和大聲說話,以免危險和造成他人困擾。

.

 不可以在大浴場洗衣服。

.

 泡完溫泉後,要先將身體擦乾才能出去。

.

 避免在剛吃飽時泡溫泉,若有喝酒、也儘量別泡溫泉。

在日本書店買書時,店員總是會問「カバーをおかけしますか(要裝上書套嗎?)」,在電車上,也會看到許多低頭看書的人、手上的書裝著書套,

.

書套稱為「ブックカバー」,是日本的特有文化。一般為紙或布製成,大多是素色,整個蓋住書籍封面。

.

不過,為什麼日本人習慣書本要裝書套呢?其實有二項原因

.

.

★ 為了怕書本髒掉、磨損、或因為日曬而褪色。許多人即使是放在家裡的書櫃中,也會用紙製書套將書本包好。

.

★ 為了不讓別人知道自己看什麼書。許多通勤族習慣在電車上閱讀書籍(特別是文庫本),為了保有隱私、不讓別人察覺自己看的書本種類,因此習慣套上書套。

.

不過,並不是閱讀奇怪的書籍怕別人看到,而是不想讓其他人特別注意自己、進行過多聯想~

.

(例如別人看到你在看投資的書、可能會認為你很勢利,別人看到你在看人生成功的勵志書,可能會覺得你是不是人生很失敗…)

1122-2

 

 .

.

在日本,對於騎乘自行車的規定很嚴格,違反下面規定的話,就會被警察取諦

 

大家若是有在日本租借自行車的話,可得牢記這些規範喔!!

.

どんな運転をすると危険行為?

(什麼樣的行為會被視為危險行為?)

.

★ 信号無視(無視交通號誌)

.

★ 一時不停止(在標有「止まれ」的路段、必須先停下來)

.

★ ブレーキ不良(煞車不良)

.

★ 歩道での通行方法違反(違反人行道的騎乘方式。若是標示有雙白線的人行道,則不能騎自行車)

.

★ 並走運転(自行車在路上並行)

.

★ 安全運転義務違反(戴耳機、接手機、撐傘等危險行為。戴耳機聽不到外界聲音、也很危險)

.

★ 酒酔いなど(喝酒騎自行車也算「酒駕」,要特別特別注意)

.

.

漢字標註假名:

.

1122-22.png

.

日文中的「楓葉」有許多說法,有哪裡不一樣呢?

.

.

「紅葉(こうよう)」:秋天時落葉樹的葉子變黃、變紅的狀態總稱,包含許多種類的植物,也當作動詞「紅葉する」使用

.

「かえで」:表示「所有種類的楓葉、楓樹」,直覺會想到綠色的楓葉

.

「もみじ」:表示「形狀像小孩手掌的漂亮楓葉」、一般也指「變紅色後的楓葉」

.

.

因此,賞楓的日文說成「紅葉狩り(もみじがり)」,不會說「かえでがり」喔~

若是有機會造訪日本朋友的住家,有哪些事要特別注意呢?

 

.

.

★ 敷居を踏んではいけない。(不可以踩到拉門的溝槽)

.

拉門下方滑動用的溝槽,日文稱為「敷居(しきい)」,和中國家中的門檻相似,代表一整個家,因此若是踩到會很失禮。另外,若是不小心將溝槽踩壞、也會讓拉門無法移動,造成對方困擾。

.

.

 

★ タタミの縁を踏んではいけない。(不可以踩榻榻米的邊緣)

.

以前日本房屋中的榻榻米(タタミ)不太堅固、耐久性不佳,因此如果一直踩邊緣的話,很容易造成損壞。即使現在的榻榻米堅固許多,但是基於禮貌、仍然要避免踩到邊緣。

.
.
 

★ 後ろ向きで靴を脱いではいけない。(不可以屁股朝裡面脫鞋)

.

鞋尖朝外擺放是基本禮儀,因此在玄關脫鞋時,許多人為求方便,會直接面向門口、背朝屋內脫鞋,這也是不禮貌的行為(將屁股對著別人家裡),

.

正確做法:背朝門口、面向屋內,將鞋子脫下,再側身蹲下來、將鞋子的鞋尖朝外擺放整齊~

日本住家中常會看到「拉門」,而門的下方會有一條軌道、讓拉門可以左右滑行,日文稱作「敷居(しきい)」

若有機會到日本人家中作客時,千萬要記得、絕對不能用腳踩這個「敷居」,

 .

有些人甚至會認為「敷居を踏むのは、家の主人の頭を踏むのと同じ(踩拉門軌道、就等於是將一家之主的頭踩在腳下)」,因此一定要特別注意~

 .

.

 

那麼,為什麼「敷居」不能踩呢? 主要有二項理由,

 .

【會積灰塵】

 .

從前的日本,從外面進入家中時、腳底經常會沾上許多泥土灰塵,如果直接踩到「敷居」的話,這些泥土灰塵會堆積在裡面,久而久之就會結塊、讓拉門無法順利滑行。

 .

.

 

【生命安全】

 .

以前的日本「武家屋敷」,許多刺客會躲在地板下,從「敷居」或是榻榻米邊緣伸出刀劍進行攻擊,因此為了生命安全,最好腳都不要踩到「敷居」或是榻榻米邊緣~

 

.

 .

順帶一提,台灣廟宇的「門檻」也是不能踩的,傳統「門檻」作用為防洪、防止積水進行寺廟中,踩門檻相當於不重視裡面的神明,這也要注意喔(要用跨過去的)

當公司的同事或上司生日時,什麼樣的禮物不適合送呢?

.

.

★ 靴下(くつした)、靴(くつ):

 

由於具有「踏みつける(將對方踩在腳下)」之意,因此不能送鞋襪類物品

.

★ 筆記用具(ひっきようぐ):

 

鋼筆、文具類也不適合,感覺帶有要對方「多用功一點吧~」的語氣

.

★ 現金(げんきん):

 

不能送錢,一方面錢多為長輩送晚輩,另一方面,帶有「要什麼自己去買吧」之意,相當失禮喔!

0202-2

.

 

.

.

 

各位有沒有注意到,其實日本的「紅綠燈」有二種不同型式、而且東京和北海道的紅綠燈長得不太一樣喔!

.

★ 東京:多為橫式紅綠燈,和台灣大致相同

.

★ 北海道:多為直式紅綠燈

.

這是為什麼呢?其實理由是「避免積雪壓壞紅綠燈」

.

.

.

在降雪期間較長的地區,一般都會使用「直式紅綠燈」,「直式紅綠燈」上方面積較小,可以防止積雪在上方堆積、避免長時間下來壓壞紅綠燈,

.

至於較少下雪、或下雪期間不長的地區,則多使用「橫式紅綠燈」,例如台灣、九洲、東京等等~

.

(雖然今年日本全國都下了不少雪..XD)

.

.

.

另外,北海道也有許多「燈泡式」的紅綠燈,理由同樣和下雪有關

.

燈泡發熱可以避免紅綠燈表面結冰、影響視線,若是LED式的紅綠燈,比較會因為表面結冰的關係,讓燈號看不清楚~

0221-2

.

 

.

.

各位在日本造訪神社或寺廟時,心中會不會覺得疑惑:為什麼神社和寺廟內都會有這麼多「鴿子」呢?

.

是單純鴿子自然聚集嗎?其實並不是,其中包含了日本的文化在內喔~

.

.

自古以來,日本人普遍將鴿子視為「八幡神」的使者,

.

「八幡神」是日本的武神,能消除災禍、鎮守國家、保佑安產,在日本約有400間祭祀「八幡神」的神社,

.

.

因此,神社和寺廟普遍相當禮遇鴿子,不會進行驅趕,為了吸引鴿子前來,許多神社還會放置鴿子專用飼料

.

參拜神社的人,有時會購買這些飼料來餵食鴿子,以此祈求好運到來(因為鴿子是神的使者)

.

另外,神社和寺廟中也會有許多樹木,這些樹木正好為鴿子提供了築巢的好地方,使得鴿子們自古以來、就習慣成群住在這裡~

 

04dc2fd2ce9863c778a9c301765470e7_s

.

 

.

.

「冬至」是北半球一年中太陽位置最低的一天,也是的白天最短、夜晚最長的一天。在日本北海道地區,和夏至相比、冬至的白天時間少了將近6個半小時!

.

.

台灣冬至習慣吃湯圓,而日本冬至則習慣「泡柚子澡」

.

日文發音「冬至(とうじ)」=「湯治(とうじ)」,

.

加上「柚子(ゆず)」和「融通(ゆうずう、進展順利之意)」的發音相似,

.

因此在冬至泡柚子澡,會被視為吉利的象徵~

 

.

.

這裡要注意的是,日文的「柚子(ゆず)」和中文的「柚子」是不一樣的東西喔!

.

日文「柚子」:中文為「香橙」,長得像橘子、帶有強烈香氣(如上圖)。

.

中文「柚子」:日文稱為「文旦(ぶんたん)」,大大顆可以剝皮戴在頭上的那種。

 
1120-2
 
.
 

.

日本花店前的看板「バラの本数とその意味(玫瑰花的朵數和其意義)

 

各位在送給情人時、可以參考一下喔~(o^∇^o)ノ

 

 

.

 

1朵→ 一見鍾情、只注視著妳一個人

 

3朵→ 我喜歡妳、告白

 

5朵→ 能夠遇見妳,我由衷感到喜悅

 

6朵→ 我為妳傾倒

 

8朵→ 感謝妳的細心和體貼

 

9朵→ 我一直很重視妳,想一直和妳在一起

 

11朵→ 最愛

 

20朵→ 真心誠意

 

99朵→ 永遠的愛、兩人不分離

 

108朵→ 請和我結婚

 

999朵→ 無論輪迴多少次,都只愛妳一個人

 

.

這間花店:http://www.karendo.com/

1224-2
.
.
 

 

 

轉眼間聖誕節就來了,今天是一年一度的平安夜,無論台灣或日本都充滿了過節氣氛~

.

不過各位知道嗎?日本過聖誕節的方式,其實和我們很不一樣喔!!

.

1. ショートケーキを食べる(草莓蛋糕)

.

日本人習慣在聖誕節時吃塗滿厚厚奶油的「草莓蛋糕」,像這樣

.

順帶一提,在24號晚上八點後,商店中的草莓蛋糕就會大幅降價(半價以下),因為過了今天就不太會有人買了~

.

.

 

2.  チキンを食べる(吃炸雞)

.

這是日本特別的文化,日本人會在今天晚上吃炸雞,定番則是「肯德基炸雞」、買一整桶炸雞回家大快朵頤,

.

24號傍晚開始,每間肯德基炸雞都會大排長龍,有些店家甚至得先預約才買得到~

 

.

.

 

3. 恋人と過ごす(和情人過)

.

歐美國家的聖誕節習慣和家人團圓聚餐、新年時則多和朋友情人出去跨年,而日本正好相反(台灣也是)。

.

日本聖誕節,大家都會和情人一起過,這也使得很多人感到落寞、進而催生許多「去死去死團」的出現(笑)

.

.

 

各位今晚打算如何過呢?

49471befa513cfdf510c10c5c74a0075_s

.

 

.

.

我們在日本咖啡廳、餐廳吃飯時,桌上經常會看到「餐巾布(テーブルナプキン)」,不過大家知道餐巾的正確使用方法嗎? 有幾點要特別注意喔~

 

.

.

★ 餐巾的功能:防止餐點弄髒衣服、擦拭手部和嘴角的食物殘渣。

.

★ 使用方式:在點完餐之後、餐點或前菜送來之前,鋪在膝蓋上。對折、或折成三角型都可以。

.

★ 吃到一半去洗手間時:將餐巾放在椅子上,表示尚未用餐完畢、還會再回來。

.

.

.

【最重要的是這點!】

.

用餐完畢後,要將餐巾「隨便摺一摺」放在桌上,重點是「不可以將餐巾折得太過整齊」

 

.

.

理由是,如果用完餐後、餐巾還很整齊方正,會帶有「你們家的餐點不好吃、連餐巾都不需要用到」的感覺,對店家有些失禮,

.

反之,如果餐巾看起來亂亂的,則是表示「你們家的餐點好吃到沒時間好好折餐巾」,這樣店家會比較開心喔!

e609aa3641c3755836c78a8d3006a270_s

.

 

.

.

在日本旅行、或是看日劇的時候,大家有沒有注意到,日本人使用的掃把和畚箕都很短,必須要整個人蹲下去、才能掃地,這是為什麼呢?日本有沒有長掃把呢?

 

.

詢問了多位日本朋友後,聽到的說法是:

.

1. 蹲下去看得比較清楚、能掃得更乾淨(笑)

.

2. 在家中或小商店中,時常使用短柄的「掃把(ホウキ)/畚箕(チリトリ)」、方便收納,掃完地就收起來,

.

.

台灣習慣將掃把靠牆放在家中客廳或廚房,但是日本一般不會「將掃把放在客人看得到的地方」

 

.

★ 掃把具有「掃き出す(はきだす)」之意,會把人或福氣掃出去,因此較少家庭會將長掃把放在客廳或玄關門口

.

★ 將長掃把倒立在牆邊,具有「趕客人走」之意,不禮貌

.
不過,在公司業務用或是掃神社的時候,就會用長柄的掃把和畚箕(不過掃完也都會收納好~)。

在日本書店買書時,店員總是會問「カバーをおかけしますか(要裝上書套嗎?)」,在電車上,也會看到許多低頭看書的人、手上的書裝著書套,

.

書套稱為「ブックカバー」,是日本的特有文化。一般為紙或布製成,大多是素色,整個蓋住書籍封面。

.

不過,為什麼日本人習慣書本要裝書套呢?其實有二項原因

.

.

★ 為了怕書本髒掉、磨損、或因為日曬而褪色。許多人即使是放在家裡的書櫃中,也會用紙製書套將書本包好。

.

★ 為了不讓別人知道自己看什麼書。許多通勤族習慣在電車上閱讀書籍(特別是文庫本),為了保有隱私、不讓別人察覺自己看的書本種類,因此習慣套上書套。

.

不過,並不是閱讀奇怪的書籍怕別人看到,而是不想讓其他人特別注意自己、進行過多聯想~

4e39ff59459aed90703af1d77b248809_s

.

 

.

.

今天是2015年的最後一天,由於日本過的是國曆新年,因此今天就是我們所說的「除夕」,日文稱為「大晦日(おおみそか)」,

.

日本人在今晚會「觀看紅白歌唱大賽」、吃「年越しそば」、守歲到12點聽寺廟鐘聲,這些大家可能都耳熟能詳,因此我們今天要介紹一下「初夢」這樣傳統習俗~

.

.

 

各位知道什麼是「初夢(はつゆめ)」嗎?

.

顧名思義是「新年最初所作的夢」,一般指的是在1月1日或1月2日夜晚所作的夢,傳統日本人認為初夢可以用來占卜新的一年運勢,如果夢到了以下三項事物,更是非常吉利的象徵

.

1. 富士山(ふじさん)

2. 鷹(たか)

3. 茄子(なす)

.

.

 

至於其由來,則有以下三種說法

.

① 這三樣都是德川家康喜歡的東西

.

② 富士山是日本第一的山、老鷹是最威猛的鳥類、茄子則是重貴的食物(容易腐壞不易保存)

.

③ 富士山是「無事(ぶじ)」的諧音、老鷹是「高(たかい)」的諧音、茄子是「事事順遂(事をなす)」的諧音

0a949a061def0303d7c499b6cd6aa325_s

.

 

.

.

 
 

在商業場合時,經常可以看到一項有趣現象,在和客戶致意打招呼時,日本人習慣向對方敬禮,而西方人則習慣伸出手、和對方握手,

 

為什麼會有這樣的差異呢?其實和文化背景有關

 

.

 

日本:經由敬禮的動作,將視線由對方頭部移開,表示出「我沒有敵意」的意思,頭部被視為是毫無防備、最脆弱的地方。

 

西方:雙眼注視對方,伸出右手、表示自己並沒有拿著武器,藉此表示沒有敵意。但是雙眼注視對方,目的是預防對方突然攻擊,仍然帶有些許防備心理。

 

 

註:不過受到西方文化影響,有時也會看到日本人和對方直接握手寒暄喔~

ea5fcee5c5c6a2a149c40abc5989e50e_s

.

 

.

.

 
 

我們去日本旅行時,會看到一個特殊現象:日本的獨棟房屋(一戸建て)屋頂幾乎都是「傾斜」的

.

台灣的透天厝、屋頂幾乎是平的,這樣可以增加樓板使用面積,可以拿來晒衣服、烤肉等等,那麼為什麼日本很少看到呢?

.

.

其實,和日本的氣候和生活習慣有關:

.

★ 由於冬季會下雪,傾斜的屋頂可以幫助防止積雪

.

★ 下雨也可以防止積水,減緩建材劣化速度

.

★ 日本人習慣在屋簷下(縁側)喝茶聊天,但是普遍沒有在頂樓喝茶吃飯的習慣

.

★ 許多地區有「日照規制」,斜的屋頂才能讓隔壁住宅也照得到陽光,如果屋頂是平的,會影響附近住戶的日照權益~

.

★ 屋頂做成斜的比較省錢

.

.

註:不過鋼骨建造的電梯大樓,則和台灣一樣、屋頂都是平的~

59c96b78a6ceea45155b4c0a678e104b_s

.

 

.

.

 
 
 
 

.

* 禮物的包裝紙顏色以「花色」或是「有花紋圖樣」為宜,黑色和白色是喪禮用的,一般也不太會用大紅色的包裝紙。

 

.

* 收到禮物時,特別是商業場合,除非對方同意,否則一般不會當場拆開禮物。這一點和西方習俗有些不同。

 

.

* 接收禮物時,要用雙手承接(和收名片一樣)。之後見面時,要再提及一次送禮的事情、並表達感謝~

 

.

* 不知道該送什麼時,送「和菓子」就對了。經濟實惠又不失禮。

80b65eab931b3ec602b87c9c94e7e379_s

.

 

.

.

今天是日本的「成人の日(せいじんのひ)」, 剛滿二十歲的女生,依照習俗會在這一天參加「成人式(せいじんしき)」,表示已經成為能獨當一面的大人。

.

不過,考量到工作因素,日本許多地區提早在昨天(週日)舉辦「成人式」,街上處處可見穿著華麗和服的年輕女生〜

.

.

 

參加成人式的女生,會將頭髮盤起來、穿上稱為「振袖(ふりそで)」的和服,「振袖」為未婚女性所穿著的正式和服,最大特色就是長長的袖子,稱作「袂(たもと)」,

.

一般來說,現在日本女性穿著「振袖」的時機主要有二種,成人式、以及結婚宴客的時候。

.

.

今天的問題:

.

*  已婚女生穿著的和服為?

*  女生在結婚典禮穿的正式和服為?

*  男生的正式和服為?

.

.

選項:

.

① 袴(はかま)

② 白無垢(しろむく)

③ 留袖(とめそで)

.

.

.

正解

.

.

*已婚女生穿著的和服為?留袖(とめそで)

.

*女生在結婚典禮穿的正式和服為?白無垢(しろむく)

.

*男生的正式和服為?袴(はかま)

398e09dc594bb10fe53a8848ccd7de23_s

.

 

.

.

 
 

去過日本旅行的朋友,應該會對日本乾淨的街道印象深刻吧~

 

.

台灣路邊經常停著汽機車、還會畫上紅線或黃線,雖然在日本偶爾也會看到「路邊停車(路上駐車)」,但是情況並不多,

 

問題來了,在日本「路邊停車」究竟是不是合法的呢? 會不會被開罰單呢? 

 

 

★ 有「禁止停車」標誌的路段,路邊停車會吃罰單。

.

★ 寬度5.5公尺以上、沒有「禁止停車」標誌的大路,可以緊臨路邊「暫時」停車。不然日本宅配和貨運業就無法工作了 (汗)

 

.

不過,為什麼是5.5公尺呢?

 

5.5公尺的道路,停完車輛後、可通行距離大約會剩3.5公尺,這是消防車能夠順利通行的距離(消防車寬為2.5公尺),如此才不至於妨礙緊急車輛通行~

 

.

各位如果有機會在日本駕車旅遊,要特別注意這一點喔!

58d32c23be2bf570a1169f99b5e69a9e_s

.

 

.

.

 
 

在日本餐館吃飯的時候,是要將碗放在桌上吃呢?還是要將碗端起來吃呢?

 

.

正確方式:用手端起飯碗,以碗就口、以筷子食用。若是拉麵等等大碗,由於太重很難拿起,則先放在桌上食用,最後剩下一些湯汁時,再端起來喝。

 

.

禁忌:不能將碗放在桌上,彎曲身體、頭靠近桌子吃飯,這是很不雅觀的動作,日文稱為「犬食い」。切記要用手端起飯碗~

 

.

其實台灣習慣也相同,吃飯時若是碗放在桌上吃,也會被長輩罵…^^|

873042fdf92c39e09601a22d4b2bc5f3_s

.

 

.

.

 
 
 

各位有寫過「絵馬」的經驗嗎?在五角形的木板寫上自己的願望,然後用繩子綁在神社的木架上面~

 

.

不過,「絵馬」又是怎麼來的呢?

.

.

在古代日本,「馬」是權力的象徵、也是神聖的動物,因此,在向神明祈禱或許願的時候,會將「馬」當作祭品獻給神明。

 

.

不過,有能力獻上一整匹馬的人,只有當時非常有錢的貴族而已,那麼一般百姓不就無法向神明祈禱和許願了嗎?因此,大家就將木頭和陶土製成的馬雕像、代替真的馬,祈求神明的庇佑。

 

.

後來,逐漸演變成在五角形的「小木牌」畫上「馬」的圖案,在祈禱時獻給神明,這就是現在「絵馬」的由來~

dd25607db0402a5a03c33c991ed8202a_s

.

 

.

.

 
 
 

在日本許多旅館和觀光設施,會看到「土足禁止」的告示,表示「入內請脫鞋」,我們本次為各位介紹「日本的脫鞋習俗」

.

.

* 造訪別人家中時,必須在「玄関」先脫鞋,換上主人準備的室內拖鞋。脫下的鞋子,要鞋尖朝外擺好。

 

.

* 進入廁所、陽台、甚至是廚房時,一般都會換上專用的拖鞋

 

.

* 進入室內,只要是高低不同、鋪有地板的地方,一般都要先脫鞋再進去,以保持室內乾淨。

 

.

* 拖鞋只會在室內穿著,不會穿到外面去(這一點和台灣習慣略有不同)

 

.

* 記得穿沒有異味的襪子,若是穿著西裝和皮鞋時,記得別穿白襪、看起來會很奇怪~

1ee73fb8742f133a450c98772e361708_s0a949a061def0303d7c499b6cd6aa325_s3d0f11dbe55605be4c65417213208f98_s

.

 

.

.

 
 
 

日本人對於「敬禮(お辞儀、おじぎ)」相當重視,敬禮方式有三種,分別用在不同場合:

.

.

★ 会釈(えしゃく):

.

上半身彎曲15度,眼睛注視前方3公尺處,用於向上司打招呼、向客戶輕聲問候的時候。

.

.

★ 敬礼(けいれい):

.

上半身彎曲30度,眼睛注視前方2公尺處,用於向客戶問候的時候。

.

.

★ 最敬礼(さいけいれい):

.

上半身彎曲45度,眼睛注視前方1公尺處,用於正式道謝、道歉、以及送客人離開的時候。

.

.

★正式程度:会釈<敬礼<最敬礼

.

d82fea4a3d9e7b752e1bb4ca37c349f6_s

.

 

.

.

 
 

我們去日本旅行時,經常會到書店閒逛、尋找有趣實用的雜誌書籍,不過各位知道嗎?有些事情千萬不要在書店裡做喔!(其實在台灣也不能做啦)

.

.

 

① 平積みの本の上に鞄を置く

.

不要將包包直接放在書本上面。這樣會壓壞書本、也會影響其他人的權益。

.

.
② 本を無理やり開いて読む

.

有些書本包有塑膠套,不能強行拆開來看。有些人會好奇書中的內容,趁店員不注意時偷偷拆開看,這種行為會給店家帶來困擾。

.

.
③ 濡れた傘を持ったまま立ち読み

.

不能拿著滴水的雨傘站在書架前翻閱書籍。根據店員的說法,這是最傷腦筋的行為,因此書本很容易吸收濕氣、膨脹變形,一旦變形的書籍、就只能整批銷毀了…

.

.
④ 手にとった本を別の本の上に積み重ねる
.
不要隨手將書本亂丟。看完書本後、切記將書放回原本書架,否則店員要找書時會很辛苦,東奔西跑還不知道書本流落何方。
.
.

⑤ あまり調べてこない注文

.

沒有記好書名就要店員找書。要請店員幫忙找書時,務必記好「書名」和「作者名」,節省雙方的時間。店員沒有超能力,書名不對的話就會找不到。

.

0323-1

(圖片引用自此)

.

 

.

.

有位日本網友在購物時,對於店員的「找錢」方式非常驚豔和喜歡,特地畫成插畫來進行介紹~

 

如果遇到這麼貼心的店員,相信大家的心情都會很好吧!

 

.

【零錢】

 

將收據輕輕對折,上面整齊放上零錢(不碰到客人的手)

 

打開零錢包,就能咻咻咻將零錢放到裡面~

 

.

 

【紙鈔】

 

將紙鈔人頭方向朝客人,一張一張清點

 

點完之後,將五千圓紙鈔放在下方

 

直的方向遞給客人,讓客人方便直接放入錢包中

 

錢包中的紙鈔,面額會由小到大自然排列,非常省事

2fb28f5a653868de9ef50b21a880c0ab_s

 

.

 

.

.

 

日本是相當重視「飲酒」的國家,喝酒除了是消遣之外,也具有重要的社交功能,在和日本人喝酒時,有哪些「飲酒習慣」是我們要注意的呢?

 

.

 

*長輩或客戶為自己倒酒後,最好接過酒瓶、幫對方倒酒,互相斟酒表示彼此平等和重視禮儀。

 

.

 

*一般斟酒時,會斟到杯子的八分滿左右。

 

.

 

*日本人喝酒時會說「乾杯(かんぱい)!」,和台灣習慣不同,不用全部喝光光,依自己喜好喝即可。

 

.

 

*說「乾杯!」的時候,一般會將酒杯舉到「和眼睛同高」的地方~

 

.

 

*喝日本酒的時候,滴酒不沾的人可以將酒杯倒蓋,這是禮貌的作法,不會失禮。

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

4月1日的早上11:41,正式公佈日本新年號為「令和(れいわ)」,

「令和」取自日本「万葉集」,為日本第248個年號(最初的年號是「大化」)


「万葉集」編於1200多年前,是日本最古老的和歌集,不只收錄了皇族和貴族的和歌、同時也包含當時農民百姓等等各階層的人們所吟詠的和歌,象徵日本這個國家的豐富國民文化和悠久傳統。


新年號「令和」的涵意為「人々が美しく心を寄せ合う中で文化が生まれ育つ」,中文意思「彙聚人們美麗的心靈,孕育出未來的文化」
 


註:年號的日文說成「元号(げんごう)」,因此在日本的電視新聞會看到「新元号・令和」


 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊


隨著新年號「令和」的公佈,網路也掀起廣大的討論,其中最熱烈的主題之一,就是「令和」的唸法和寫法〜

首先是唸法,「令和」的重音,該唸成1號音、像「明治(めいじ)」一樣,還是該唸成0號音、像「平和(へいわ)」一樣呢?




根據日本内閣官房表示,「元号法」只有規定漢字和假名的寫法,並沒有規定重音唸法,因此其實沒有所謂的「正確唸法」。

從直播報導看起來,菅官房長官和安倍首相,都是唸成「1號音」,れ\いわ

不過有些新聞、以及民眾採訪的影片,則是聽到很多人唸成「0號音」,れいわ

也許再過一陣子,等到電視新聞和節目都熟悉「令和」這個字之後,就會出現通用的重音唸法了吧〜




至於「令和」的寫法,「令」的下方要寫成「マ」還是「ㄗ」呢?
其實二種都是正確的寫法喔!

根據日本文化庁的「常用漢字表」,「令」有二種寫法,寫成哪一種都對〜

不過依照日本人平時的使用習慣,手寫時多使用「マ」,「ㄗ」則會用在印刷或正式文書的時候


參考資料: http://bit.ly/2FNDzca

平成大回顧・流行文化篇

今天是平成的最後一天,對於我們來說,平成就是青春的象徵,總有一點點不捨的感覺,

一起來回顧一下,平成時代發生了什麼樣的事情吧〜

(以動畫遊戲和流行文化為主,因為這是童年回憶最深的事情^^)
 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊



⭐ 平成元年(1989年)

開始導入消費稅制度,稅率3%
掌上型主機「Gameboy」發售



⭐ 平成2年(1990年)

遊戲主機「スーパーファミコン(超任)」發售



⭐ 平成4年(1992年)

新幹線「のぞみ」開始運行 
動畫「クレヨンしんちゃん(蠟筆小新)」開始播映



⭐ 平成6年(1994年)

樂團「Glay」出道
遊戲主機「Play Station」和「Sega Saturn」發售,激烈競爭



⭐ 平成7年(1995年)

動畫「新世紀福音戰士」開始播映



⭐ 平成8年(1996年)

Gameboy遊戲「寶可夢紅版・綠版」發售
「たまごっち(電子雞)」發售
動畫「名偵探柯南」開始播映



⭐ 平成9年(1997年)

名偵探柯南首部電影「引爆摩天樓」上映
X JAPAN在東京巨蛋舉辦解散演唱會
消費稅從3%漲到5%



⭐ 平成10年(1998年)

遊戲主機「Dreamcast」發售
微軟「Windows 98」和蘋果「iMac」發售



⭐ 平成11年(1999年)

Gameboy遊戲「寶可夢金銀版」發售
動畫「ONE PIECE」開始播映
偶像團體「嵐」出道



⭐ 平成12年(2000年)

遊戲主機「Play Station 2」發售
安室奈美恵「NEVER END」單曲



⭐ 平成13年(2001年)

大阪環球影城開幕
交通儲值卡「Suica」開始使用
電影「神隱少女」上映



⭐ 平成14年(2002年)

日韓舉辦足球世界盃
遊戲主機「Xbox」發售



⭐ 平成15年(2003年)

遊戲業二大巨頭「SQUARE」和「ENIX」宣佈合併



⭐ 平成16年(2004年)

掌上型主機「PSP」和「NDS」發售
電影「ハウルの動く城(霍爾的移動城堡)」上映



⭐ 平成17年(2005年)

日本愛知的萬國博覽會「愛・地球博」
日本動畫「ドラえもん」更換聲優



⭐ 平成18年(2006年)

社群網站「Twitter・Facebook」開始營運



⭐ 平成19年(2007年)

「iPhone」發售
日本動畫網站「ニコニコ動画」開始營運
樂團「ZARD」主唱坂井泉水去世



⭐ 平成20年(2008年)

雷曼金融風暴



⭐ 平成21年(2009年)

日本電影「おくりびと」獲得奧斯卡最佳外語片
歐巴馬當選美國總統



⭐ 平成22年(2010年)

南非足球世界盃
「iPad」發售
AKB48單曲「ヘビーローテション」
「音速日語」網站上線



⭐ 平成23年(2011年)

掌上型主機「3DS」發售
蘋果創辦人賈伯斯去世



⭐ 平成24年(2012年)

廉航開始普及、帶動旅行風潮
東京晴空塔(スカイツリー)竣工



⭐ 平成25年(2013年)

日劇「半沢直樹」爆紅,「倍返し」變成流行語



⭐ 平成26年(2014年)

消費稅調整成8%



⭐ 平成28年(2016年)

偶像團體「SMAP」解散
手機遊戲「Pokemon Go」出現



⭐ 平成29年(2017年)

遊戲主機「Nintendo Switch」發售
社群媒體「Instagram」在日本火紅

為什麼日本婚禮絕對不會出現綠茶?

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

 



大家是否有參加過日本朋友的婚禮呢?

和熱鬧的台灣式婚宴比起來,日本婚宴多了一些莊重的氣息,

台灣和日本的婚宴,還有一項很大的差異,那就是「飲料」~




台灣結婚請客時,經常可以看到柳橙汁、芭樂汁、汽水、綠茶等等飲料,

不過日本就較為不同,常見的有「桜湯(さくらゆ)」和「昆布茶(こんぶちゃ)」,也會有紅酒和咖啡,

⭐ 但是婚禮上絕對不會出現「緑茶」




▶ 先解說一下為什麼不會出現「緑茶」

日文中有「茶化す(嘲笑諷刺)」、「茶々が入る(打擾)」、「お茶を濁す(敷衍)」等等較負面的慣用語,因此在喜事時都會刻意避開、桌面上不會出現綠茶~




🌸 日本的關東地區,婚宴時一般會端出「桜湯」,

「桜湯」是將稍微醃漬過的櫻花、以熱水沖泡而成的飲品,櫻花的粉紅色漂亮又不失優雅,很適合婚宴這種喜氣洋洋的場合~




🥃 日本的關西地區,一般則會端出「昆布茶」

「昆布」的發音為「こんぶ」,和「喜ぶ(よろこぶ)」發音相似,

另外,昆布的漢字也可以寫成「子生婦」、象徵多子多孫,

由於有這一層涵意,因此會在婚宴時喝昆布茶,為新郎新娘討個吉利~

為什麼一定要用黑筆?

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊


 

在台灣,我們在填寫正式文件(例如履歷表或申請書等等)的時候,一般會使用「藍筆」來書寫,

不過,日本的習慣可是完全不同喔〜



⭐ 在日本,這一類的正式文件,習慣使用「黑筆」來書寫。

像是面試用的履歷表,幾乎全部都是使用黑筆寫。在銀行或市役所填寫表格時,雖然上面說明是「請使用黑筆或藍筆寫」,但是現場通常只有放黑色原子筆。

🖊 小編有位在日本工作的朋友,填寫公司假單的時候使用藍筆,結果被上司叮嚀,說這類正式表格要用黑筆寫比較好…

🖊 還有網友表示,自從他到日本工作之後,已經很少用到藍色原子筆了(汗)




▶ 為什麼日本會習慣用「黑筆」呢?據說這是受到「書道文化」的影響。

在原子筆尚未普及前,正式書信會使用「毛筆+黑色墨汁」書寫,即使到了現在,「黑色」依然給人一種較正式、較有禮貌的感覺,

因此在書寫履歷表等重要表格的時候,還是會習慣使用「黑色文字」來填寫。




不過在台灣和許多其他國家,其實較偏向使用「藍筆」,因為使用藍筆書寫,才能有效分辨哪一個是正本、哪一個是影本,親筆寫的是藍色文字、用影印機印出來的則是黑色文字,避免混淆〜

 


#另外寫重要文件時也要避免使用水性筆

#避免不小心沾到水就暈開

#這個就比較沒有國情差異了

10月開始一定要會的旅遊日文?

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

 


大家應該都知道,10月起日本消費稅調整到10%,

也就是說,日本商品會小小的漲價

不過,「食品」的部分比較特別,還是適用8%的稅率,

簡單來說,我們「購買食物」時,還是只要付8%的消費稅




舉個例

去餐廳點外帶 → 8%(單純買食物)

在餐廳吃飯 → 10%(有接受店家服務)

遊樂園買爆米花邊走邊吃 → 8%(單純買食物)

在遊樂園內的餐廳吃飯 → 10%(有接受店家服務)





但是問題來了,在「便利商店」買東西要算哪一種呢?

照規定來說是這樣:

▶ 買個便當帶走 → 8%

▶ 買個便當坐在店裡吃 → 10%



那結帳時,店員要怎麼知道你是帶走還是內用呢?
我們光想就很混亂了,日本人一定更是困擾,難道要店員一個一個問嗎?




於是,他們想出了一個方法,不會額外增加店員的負擔

日本連鎖加盟協會(JFA)設計了一張告示,

讓各家便利商店直接張貼在結帳處,如下圖

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

圖片引用自「流通ニュース」


お買い上げの商品を「イートインスペース」で飲食される際は、レジ会計時にお申し出ください。

(如果您購買的商品要在內用區食用,請在結帳時告知店員)





⭐ 簡單來說,

▶ 如果你結帳時什麼都沒講 → 表示你要外帶,適用8%

▶ 如果你結帳時說要內用 → 適用10%,價格會高一點





重點來了,10月之後去日本的朋友們,這句日文一定要記熟:

✅ イートイン使います

(我要內用)

✅ イートイン使いません

(我沒有要在這裡吃)萬一店員問的話





「イートイン」是內用座位區的意思,我們之前有教過〜

若是我們買了東西要在店裡吃的話,

就老實跟店員說「イートイン使います」吧!

要特別注意,如果結帳時什麼都沒說,結完帳後卻坐在店裡吃,

可能會被店家誤會喔(故意逃稅?)





我們做了字卡,可以直接下載到手機裡,

臨時要用的時候很方便~ (點選可以下載大圖)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊





#既然是規定就好好遵守吧

#イートイン使います唸十次

#直接買回旅館吃最省事啦

 

ジブリスタジオ・吉卜力的劇照改編熱潮

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊


日本「ジブリスタジオ」,也就是我們熟悉的吉卜力工作室,

最近在官網提供了許多部動畫電影的劇照,讓大家免費下載

關於使用方式,吉卜力只有帥氣說了一句:

常識の範囲でご自由にお使いください。(請在常識範圍內使用~)

連結:http://www.ghibli.jp/info/013344/



於是許多有創意的網友們,紛紛將劇照配上好笑的文字,

造成一股改編熱潮~

只要在推特或Facebook搜尋 #第一屆推特吉卜力大喜利大賽

就可以看到各式各樣的有趣作品(笑)

這種盛大活動,身為日文小編怎麼可以缺席呢?

我們也來啦~(點選可以看完整大圖)
 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊
 
發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊
 
發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊
 
發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊
 
發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊
 
發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊
 

為什麼日本城池要種那麼多「松樹」?

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊


 

各位在造訪日本各地「お城」的時候,有沒有發現,

幾乎每座城池的周圍,都會種植一整排「松樹」,

這是為什麼呢?



① 松樹比較便宜

② 松樹可以作為武器

③ 松樹可以拿來吃





✅ 正解:③ 松樹可以拿來吃





種一整排松樹,除了美觀、能夠突顯城池莊嚴氣息之外,

其實還有一個很實用的理由:

「松樹」可以當作「緊急糧食」,

日文稱為「非常食(ひじょうしょく)」~





在古代日本,當城池受到敵人攻打,

裡面的人出不去、被困住的時候,

「松樹」就可以當作士兵的緊急戰備糧食

松樹皮內側的白色部分,弄碎泡水、乾燥之後

就能夠做成「おもち(麻薯)」,讓城內的人不致於餓死。




另外,松葉也具有殺箘的功能,同時富含維生素和礦物質,

能夠作為緊急情況下的營養補充來源,

戰國時代的武士,在兵糧見底時,

會直接嚼食松葉、努力撐下去直到戰爭結束。




因此,日本城池周圍的松樹,可不只是美觀而已,

在古代日本,松樹可是能救人性命的貴重物資喔~!


#但是現在沒人吃松樹了

#大家可不要異想天開去剝樹皮嚐味道喔😆😆

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊


 

日本住家中常會看到「拉門」,

而門的下方會有一條軌道、讓拉門可以左右滑行,

日文稱作「敷居(しきい)」




若有機會到日本人家中作客時,千萬要記得、絕對不能用腳踩這個「敷居」,

那麼,為什麼「敷居」不能踩呢? 主要有三項理由,




【會積灰塵】

從前的日本,從外面進入家中時、腳底經常會沾上許多泥土灰塵,

如果直接踩到「敷居」的話,這些泥土灰塵會堆積在裡面,

久而久之就會結塊、讓拉門無法順利滑行。




【生命安全】

以前的日本「武家屋敷」,許多刺客會躲在地板下,

從「敷居」或是榻榻米邊緣伸出刀劍進行攻擊,

因此為了生命安全,最好腳都不要踩到「敷居」或是榻榻米邊緣~




【不禮貌】

有些人則認為「敷居を踏むのは、家の主人の頭を踏むのと同じ」,

意思是踩拉門軌道、就等於是將一家之主的頭踩在腳下,

不太禮貌,因此一定要特別注意~




順帶一提,台灣廟宇的「門檻」也是不能踩的,

傳統「門檻」作用為防洪、防止積水進行寺廟中,

踩門檻相當於不重視裡面的神明,這也要注意喔(要用跨過去的)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊


 

今天是一年一度的母親節~!

各位有沒有準備禮物給辛苦了一年的媽媽呢?

祝全天下媽媽「母親節快樂」~





⭐ 考考各位,日文「媽媽」也可以唸作「お袋(おふくろ)」

由來是什麼呢?


① 媽媽常將貴重物保管在袋子中

② 媽媽時常提著袋子出門購物

③ 媽媽像大袋子一樣包容家人





✅ 正解:① 媽媽常將貴重物保管在袋子中





「おふくろ」的說法由來有很多種,這是最廣為人知的說法。

據說日本室町時代的媽媽,會將家中錢財和貴重物品、

統一放在袋子中保管,因此產生「お袋」的說法、流傳至今。

無論是古代或現代,一手掌握家中的經濟大權的都是媽媽呢~

(爸爸好像都是每個月領固定零用錢)





順帶一提,母親節最早起源於古希臘,

希臘人在母親節時向眾神之母「赫拉」致敬

至於現在廣為流傳的母親節(五月第二星期日、康乃馨),

則是起源於1908年的美國,

全世界許多國家都在這一天慶祝、感念媽媽的辛勞,

日本也和台灣一樣,

會在今天送給媽媽花束和禮物、或是請客帶媽媽去吃飯喔~!

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊


 

⭐ 日本許多漁船和商船,都會取名為「~丸(まる)」

像是日本丸、大和丸、武蔵丸,這是為什麼呢?





由來有許多說法,其中之一為:日本城郭中,

「丸(まる)」用來表示城堡建築物的構造和範圍,

像是「一の丸/本丸」等等,

對船長來說,船也像是一座海上的城堡,

因此習慣取名為「~丸」的形式。

(軍事用船艦除外,較不會使用「~丸」命名)





⭐ 順帶一提,在西方國家,則習慣以「女性名稱」當作船的名字,

例如:

Queen Elizabeth(伊麗莎白女王號)、

Jeanne d’Arc(聖女貞德號)

Diamond Princess(鑽石公主號)」




英文中的「船」也多用女性代名詞「She」來表示

由來也有許多說法:古埃及認為船隻會帶來幸福、具有女性的形象;

古代人認為海神波塞頓(Poseidon)是男生,因此船名要取女生名字,這樣運氣會較好等等~

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊


 

小編之前學日文的時候,一直有個疑惑:

那種自助式吃到飽的餐廳,英文和法文都是「buffet」,

我們平時也常唸「把費」,那為什麼日文是「バイキング」呢?

跟維京人有什麼關係?

後來查了一些資料,才發現這其中也是有典故的呢〜




★ 解説



「バイキング」源自英文「Viking」,是北歐維京人的意思,

為什麼日文會變成「吃到飽餐廳」之意呢?





1957年「帝国ホテル」的支配人「犬丸徹三」前往北歐旅行時,

看到他們的北歐式自助餐、可以自由拿取想吃的食物,

覺得這個點子很棒,想將這種「自由吃到飽」的文化帶到日本

這時問題來了,新開的吃到飽餐廳要如何命名呢?





北歐自助餐唸成「smörgåsbord」,日文勉強翻成「スモーガスボード」,

實在太饒舌了,日本人很難發音,必須想一個新的名稱才行

剛好當時有一部電影「バイキング」在日本上映,

電影中維京人在船上大口喝酒吃肉的豪邁模樣,

讓他們印象深刻,也符合吃到飽的感覺(大口吃東西~)





因此,1958年「帝国ホテル」新開幕的吃到飽自助餐聽,

就用「バイキング」當作名字了 😂

儘管價格非常不便宜

(晚餐時段要1600日圓,當時電車起跳價是10日圓),

但是開幕後非常受日本人歡迎,無論白天晚上都大排長龍,

後來這股熱潮擴展到日本各地,大家都延用「バイキング」這個稱呼,

無論日本料理、中華料理、還是歐洲料理,

反正只要是「吃到飽」就會說成「バイキング」〜





不過,現在有另一種說法,說成「ビュッフェ」,源自法文「buffet」,

意思同樣是自助式吃到飽,不過「ビュッフェ」聽起來比較優雅一點。

「バイキング」給人有大口大口吃的感覺,

而「ビュッフェ」則是有優雅用餐、一邊聊天的感覺,

因此現在很多餐聽都會說成「ビュッフェ」的形式~

若是要約心儀對象去吃飯的話,比起說「バイキング」,

說「ビュッフェ」可能會比較好喔 ⭐





順帶一提,帝国ホテル的「インペリアル・バイキング」餐廳,

目前仍持續營業中,大家有機會可以前往品嚐元祖「Viking」的味道喔

(現在價格親民多了~)





★ 有網友提到「食べ放題」這項用法,我們來追加解說一下



「食べ放題」是所有「吃到飽」總稱,包含自己去夾的(自助式)、

以及在座位上拿菜單來點(點餐式),全部都可以說「食べ放題」



「バイキング」一般是指「自助式」的吃到飽,

要自己去夾、沒有人會幫忙點餐,

日本商務旅館提供的自助式早餐,經常使用「バイキング」這個字

而「ビュッフェ」則是「バイキング」較優雅的說法~

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊


 

日文當中筆劃太多的漢字,為了方便、往往會直接寫成假名,

例:

憂うつ(憂鬱)

しょう油(醤油)

皮ふ科(皮膚科)




今天小編一時好奇:那麼筆劃最多的日文漢字是什麼呢?

查了一下,發現電腦打得出來的漢字當中,

筆劃最多的漢字是「𪚥」,一共有64劃




「𪚥」由四個「龍」組成,圖示:

龍龍 🐲🐲
龍龍 🐲🐲




這個字唸成「てつ」,意思是「話很多、嘮叨」,

和「おしゃべり」意思大致相同

大家可能會想,真的有人會用這個字嗎?其實還真的有!

有一位日本名人「小野梓」,

和「大隈重信」一起創辦日本早稻田大學,

他小時候的名字就叫作「𪚥一(てついち)」〜



以上是今天的日文小知識(笑)

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊


 

前段時間,小編在大阪的書店閒晃時,看到門口擺著一台「奇特」的轉蛋機



本当に買ってはいけない!100円ガチャ

(真的請你不要轉!100圓轉蛋)

ご購入は自己責任でお願いします。

(要轉的話請自己負起全責)

※今まで以上のはずれが出ます。

(會抽到前所未有的爛東西〜)

Twitterのネタにしないでください。

(請不要拿來當作推特的梗)

注:ブログやYOUTUBEのネタにもしないでください。

(註:也不要拿來當部落格和YOUTUBE的梗)還好這裡是FB




可惡,寫成這樣,讓人超級好奇裡面是什麼東西,小編忍不住手癢轉了二個

結果打開一看…😂😂😂

大家來猜猜看,轉蛋裡面的東西是什麼呢〜?


 

謎底揭曉〜


 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊



轉蛋裡面的東西,其實是「賣不出去的滯銷玩具」

照片如下圖(杯緣子?),小編還特地帶到公園拍照,

這樣看起來是不是比較不雷了呢〜😂😂😂

為什麼小編還要轉第二個呢?

因為小編當時買完雜誌,手中剛好剩2枚100圓硬幣…

 
#這畢竟是玩具大廠TOMY的轉蛋機

#不會有太誇張的東西啦

#誰可以跟我說那個布丁頭是什麼
發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊


 

考考各位,日本數量最多的「行道樹」是什麼呢?

雖然我們經常看到整排櫻花在路旁綻放,不過日本的行道樹中,

數量最多的並非「サクラ(櫻花)」、而是「イチョウ(銀杏)」

根據日本国土交通省的統計,

銀杏樹有57萬棵、櫻花樹有49萬棵、第三名的櫸樹則是48萬棵。




為什麼銀杏會被當作行道樹呢?其實理由有很多

① 葉子秋天轉黃,視覺效果漂亮

② 銀杏對於廢氣等空氣污染忍受力很強

③ 對於柏油地的適應力很強




★ 不過,最最主要的理由,還是因為「銀杏具有很強的防火能力」!


銀杏樹由於含有很多水份,因此防火能力很強、能有效阻止火災延燒,

事實上,江戶時代時普遍在「神社寺廟」四周種植銀杏樹,

就是為了防火之用。イチョウ=防火樹

因此,在道路旁種植銀杏樹,

除了美觀之外、更重要的是具有防止火災延燒的功能~

據傳在東京大震災時,整片房屋都燒毀了,

唯獨四周種植銀杏的住家損傷輕微,這可能也是受惠於銀杏強大的防火性能吧~

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊


 

和日本朋友閒聊時,

發現日本手機和台灣手機,有一個完全不同的地方,

大家猜猜看是什麼呢?

① 預設的來電鈴聲不一樣 

② 震動模式時不能用Wi-Fi

③ 拍照時一定會有聲音

④ 不能傳簡訊給不認識的人





答案是:③ 拍照時一定會有聲音


這是日本手機廠商的不成文規定,

無論是哪一家的智慧型手機,都設計成「拍照時一定會有快門聲」

拍照時,會強制發出「啪嚓」的快門聲音,

即使調成震動模式,一樣會有聲音。

而且還不能調小聲,無論手機的音量調得多小,快門聲還是一樣那麼大聲。





這是為什麼呢?你可能也想到了,就是為了防止偷拍。




日本是很重視個人隱私的國家,

未經同意隨意拍攝他人,是犯罪的行為。

你可能會想,那種電車痴漢的偷拍行為,當然是犯罪啊。

不過,其實只要亂拍別人,造成對方不舒服,就有可能會被報警帶走。

根據新聞報導,之前有一位40歲日本男性,

坐電車時從遠處偷拍一位女大學生的全身照,

結果女大學生發現後通報警方,該名男子就被逮捕移送了…




因此,我們去日本玩的時候,也要多注意一下。

很多人去日本觀光時,覺得很新鮮好奇,喜歡到處拍照,看到什麼拍什麼。

這時千萬要小心、注意別拍到其他人喔,

否則很容易讓對方不舒服、甚至引來不必要的麻煩。




回到主題,將手機設計成拍照一定會有快門聲,

而且還不能調小聲,可以某種程度上嚇阻這種偷拍的行為。


快門一按下去,啪嚓很大一聲,整個車廂的人都會轉過頭來看你,

瞬間成為注目的焦點,尷尬到不行。

除非萬不得已,否則不會有人想在電車上拍照,以免被人當成可疑人物。

這樣可以大幅度減少偷拍行為的發生。




你看,不同的文化,思考的方式也不同,

在台灣,手機拍照可能只是一項功能

在日本,手機拍照的聲音,除了可以保護他人、也是降低犯罪率的手段之一,

是不是大不相同呢?



題外話,去日本餐廳吃飯時,也會一直聽到啪嚓啪嚓的手機快門聲音,

因為大家都先完拍照才開動

小編在拍料理照片的時候,

同行的日本朋友還很驚訝「為什麼拍照沒聲音!?」

這也算是一種另類的文化差異吧〜🤣🤣

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

 



大家到日本餐廳或咖啡廳吃飯時,一坐下來,服務生就會給你一杯冰水,

而且不只夏天,就算是現在冷到不行的天氣,很多店家也是一樣,

你坐下來後,馬上給你一杯滿是冰塊的冰水。



你會不會覺得奇怪,為什麼日本人這麼愛喝冰水呢?夏天喝,冬天也喝,

你要常溫水的話,還必須特別跟店家說,

否則你說「お水ください」的話,等等送來的就是一杯冰水…



從小長輩就說「喝冰水對身體不好,要喝溫水」,

但是,日本人似乎沒這個習慣。

小編有次跟日本朋友說「冷たい水は体に良くないらしい」,

她表情好像看到外星人一樣,一臉不可置信😆

那麼,為什麼日本人這麼愛喝冰水呢?

小編詳細調查後,發現有四項原因:



① 文化習慣不同

在華人社會,有客人來訪時,首先是給一杯熱茶。

但是在日本,則是習慣端一杯冰水或冰果汁給客人,

在日劇和動畫中經常可以看到這種場景。



若是端熱茶給日本人,他們心裡會想「天氣這麼熱,喝熱茶會很難受吧」,

相反地,如果拿冰水給台灣長輩,

他們則會疑惑「喝熱水對身體比較好吧,為什麼會叫我喝冰水」



我們從小的觀念是「喝溫水對身體好」,

平時喝溫水,感冒發燒時,也是喝熱水多休息。

但是日本可沒這個習慣,當小朋友發燒時,醫生給的建議,

一般都是「喝點冷飲,讓身體舒服點」。



小編有次看到日本同事,在感冒發燒時,

竟然大口吃著冰棒,看得小編目瞪口呆,

不過她的理由是:身體這麼熱,吃冰棒比較舒服啊!



日文有一個字彙「生ぬるい」,意思是半冷不熱、讓人不舒服的感覺。

據日本同事的說法,他們在餐廳喝到那種半冷不熱的溫水,

會覺得怪怪的、有點不太舒服。

但是,我們台灣人,

在餐廳喝到接近常溫的白開水,也不會覺得有什麼問題。

文化習慣不同,對於溫度的感覺也不同。




② 冰水比較好喝

有時候,水會帶有微微的消毒水味、或是管線的味道,

裝在冷水壺的水,也會有微微的塑膠味。

如果是常溫水,喝起來味道會比較明顯,覺得有異味,

不過如果是冰水,那麼我們舌頭的味覺就不會那麼靈敏,

感覺不太到水中雜質,喝起來就會更加好喝。



③ 冰塊比較貴

據說以前的日本,在冰箱不普及、物流技術沒那麼發達的時代,

「冰塊」是比較珍貴的,因此在招待重要客人的時候,

比起使用熱水,端上一杯有冰塊的冰水,

會顯得更為體面,表示你很重視對方。

想想也有點道理,熱水燒一下就有,但是冰塊不易保存、很容易溶化,

在沒有冰箱的時代,的確是比較稀有。


當然這只是一種說法,正確性還有待考證~



④ 當作料理

這是餐廳工作的朋友說的,他說,

如果你單純倒一杯水給客人,那就只是水,很普通的水。

但是,如果加一點冰塊,讓水變得好喝,端給客人,

就包含了店家的心意在裡面,算是一道小料理。



聽起來很難懂對吧,我們舉個例,你就會理解日本人的想法了。

舉例來說,

你丟一尾魚給客人、和你將魚肉切好給客人,是完全不同的感覺,

前者讓人滿頭問號,後者就是生魚片料理。

你把一顆蘋果直接給客人,就只是一顆蘋果,

但是如果將蘋果切好擺盤,那就是一道飯後甜點。大概是這個意思。

所以冰水不只是一杯水,還包含店家的「おもてなし」在裡面〜



話雖如此,現在日本天氣冷到不行,晚上只有3度,

進到餐廳吃飯時,若是店員端上一杯冰水,還真的喝不下去呢,

還是希望有一杯熱呼呼的溫水可以喝〜

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

 


今天是一年的最後一天,日文稱為「大晦日」,

關於今天的習俗,大家可能都很熟悉了,

在日本會看紅白、會吃跨年蕎麥麵、會聽除夕鐘聲,



因此,我們這次來講點不一樣的,

你知道在「大晦日」,有什麼事不能做嗎?

日本人在這天有什麼禁忌呢?一起來看看吧!



①「大晦日」這個字的由來

中文的「除夕」,日文稱為「大晦日(おおみそか)」,

寫法和唸法都很特別,那麼這個字是怎麼來的呢?

日文「晦日」意思是每個月的最後一天,

唸法「みそか」則是從「三十日」而來。



日文「三十」的古語唸法是「みそ」,

例如三十路(みそじ)是指三十歲的意思,

因此「三十日」會唸成「みそか」

今天12月31日,是今年最後一個月的最後一天,

和一般月底的「晦日」不同,意義特別重大,因此稱為「大晦日」,

也就是我們中文「除夕」之意



② 不可以做的事:新年裝飾(正月飾り)

說到日本的新年裝飾,大家應該都有看過,

常見的有「門松、鏡餅」等等,

依據日本習慣,這些裝飾,必須在12/28之前完成,

門松要擺出去、鏡餅要放好、注連縄要記得掛,



為什麼要這樣呢?因為新年元旦,是迎接神明的日子,「年神様」會到來,

如果在前一天才匆匆準備新年裝飾,那就對神明太不敬了。

一年才來一次的神明,結果你只花一個晚上草草準備,

這樣對神明也不太禮貌,對吧?

新年裝飾要提早完成,不可以在除夕這天進行。



③ 不可以做的事:搗麻糬(餅つき)

大家知道「鏡餅」吧,就是在圓形麻糬上面放橘子的新年裝飾品,

傳統的鏡餅,麻糬要手工製作,

但是得特別注意,千萬不能在除夕這天搗麻糬喔!



你會不會好奇,明明裡面沒有鏡子,為什麼會叫作「鏡餅」呢?

其實其中是有典故的,

在日本傳說中,有三大神器:八咫鏡、天叢雲劍、八尺瓊勾玉,

而在鏡餅當中,就包含了這三種神器:

圓形麻糬:用來比喻八咫鏡

上面的橘子:用來比喻勾玉

一串柿子乾:用來比喻天叢雲劍

另外圓形麻糬會放二層,比喻太陽和月亮,也就是「陰陽」的概念。

你看,小小一個鏡餅,其實包含了深刻的文化內涵呢



回到主題,為什麼不能在除夕搗麻糬呢?

12/31搗的麻糬,稱為「一夜餅」,會讓人聯想到喪禮的「一夜飾り」。

喪禮的佈置,今天擺好明天就要撤掉,沒人會延長(這很好理解吧)

除夕搗麻糬,隔天吃掉,只放一個晚上,感覺就有點像這樣,有點不吉利。

就算不自己吃,除夕搗麻糬,

隔天元旦供奉給神明,也是一樣的意思,不太禮貌。

因此,在「大晦日」這天,不能「餅つき」,手再癢都得忍著



④ 不可以早睡

這和我們華人的習慣很像。在日本習俗中,除夕夜不可以早睡,

太早睡的話,容易長白頭髮和皺紋

原因很好理解,年神會在1月1日元旦到來,

我們醒著迎接神明,總是比較禮貌的吧



我們中文稱為「守歲」,日文則稱為「年籠り(としごもり)」,

在元旦的凌晨迎接神明到來,我們會獲得更強大的生命力、身體更健康。

如果太早睡,沒有獲得生命力,那麼就容易衰老,長出白髮和皺紋~

0202-1
.
.
 

 

.
.
.

見ているだけですから、ありがとう。

(我只是隨意看看~)

.

→ 不希望店員過來煩你的時候,可以這樣禮貌性回覆

.

同席させていただいてもいいですか。

(可以和你併桌嗎?)

.

→ 餐廳內很多人,要和別人併桌的時候,可以如此詢問

.

.

すみません、大丈夫ですか。

(不好意思,沒事吧?)

.

→ 電車或公車上,不小心踩到別人腳的時候,別只說「すみません」喔!

.

.

すみません、ちょっと通していただけますか。

(不好意思,請借過一下~)

.

→  請別人借過的時候,不可以說「どいて!/邪魔だ!」會顯得沒禮貌~

.
.
.
問題:
.
在店裡想慢慢逛,不希望店員打擾的時候,可以用哪幾項說法呢?(複選)
.
① 勝手に回りたいので…
② じっくり見たいので…
③ いろいろ見てから決めたいので…
.
.
.

正解:

.

② じっくり見たいので…

(我想慢慢看…)

.

③ いろいろ見てから決めたいので…

(我想先隨意看看後再決定要買什麼…)

.
.
另一個選項:
.
① 勝手に回りたいので…(我想任意逛一下?)
.
「勝手(かって)」一般具有負面意思,表示「任意~、胡亂~」,用在這裡較不適合。
1229-5

(點選可看大圖)

.

本回內容,節錄自「老師沒教的日語文法」教材

圖片 273
 

 

 
農曆春節到了,想必大家心情都很雀躍吧~
 
過年時我們朗朗上口的「吉祥話」,各位知道日文如何表示嗎?
 
立刻學起來,若是有日本朋友詢問、就能立刻答得出來囉~
 
.
.
 

新年快樂「明けましておめでとうございます」

.

新春如意「新しい年が順調でありますように」

.

恭喜發財「金運に恵まれますように」

.

財源廣進「財源が広がりますように」

.

吉星高照「幸運をもたらしますように」

.

吉祥如意「万事順調に行きますように」

.

年年有餘「ますます裕福になりますように」

0305-92

 

 

.

 

.

今天介紹和「工作」相關的新春吉祥話,可以用在向公司同事或客戶祝賀的時候~

.

生意興隆→「商売繁盛をお祈りします」

 

工作順利→「仕事が順調にいきますように」

 

事業有成→「事業が成功しますように」

 

萬事如意→「すべてのことが順調に進みますように」

 

平步青雲→「とんとん拍子に出世できますように」

圖片 051

(點選即可觀看大圖)

.

本回內容節錄自:「音速老師教你:一口氣解決50項日文難題」

.

.

 

.

本次介紹日文「加油」的各種說法,
.
幫對方加油打氣時,除了「頑張れ!」之外,還有許多更貼心的說法,一起來看看吧!!

.

.
祝考試順利:
.
健闘祈ります。(祝你順利)

頑張ってるね。(你真的很努力呢)

応援しています。(我會為你加油)
.

.
祝比賽順利:
.
健闘祈ります。(祝你順利)

応援しています。(我會為你加油)

楽しんでね。(盡情享受比賽喔)
.

.
對方工作不順時:
.
じっくり行こうよ。(慢慢來比較快啦)

気楽に行こうよ。(放輕鬆啦)

きっと大丈夫さ。(一定沒問題的)
.

.
對方無精打采時:
.
元気出せよ。(打起精神啦)

いつでも相談に乗るよ。(有事可以找我喔)

自信持ってよ。(對自己有點自信啦)
.

.
對方在努力工作時:
..
輝いてるよ。(認真的人最帥氣)

無理しないでね。(別太過勉強自己喔)

お互いに頑張ろう。(一起加油吧)

1121-90

(點選可看大圖)

 

 

 

.

.

日文會話的一項重要訣竅,就是「相槌(あいづち)」,中文意思是「附和」

.

在和別人談話時,適時附和對方相當重要、可以說是「會話的潤滑劑」,表示「我有認真在聽喔~」之意

.

例:

.

A:我昨天去看了那部電影喔!

.

B:是喔!(相槌)

.

A:可是沒想像中好看

.

B:真假的(相槌)

.

A:對啊,而且人很多

 

.

.

.

.

純文字版本:

日本語

中文

英文

うん/はい

嗯、好

Yes

わかった

瞭解了

I see

それで?

然後呢?

And?

それから?

之後怎麼了?

And then?

へえ~

是喔!

Uh-huh

ホント?

真假的!

Really?

じられない!

真令人難以相信!

I can’t believe it!

1122-91

(點選可看大圖)

.

.

 

.

先前我們介紹了日文中的「相槌(あいづち)」,也就是會話中的附和用語,

.

今天主題則是「表示同意對方意見」的「相槌」,適時在會話中使用、可以增進人際關係喔!

.

.

.

.

純文字版本:

.

日本語 中文 英文
もちろん 當然 Sure.
同感(どうかん) 我同意 I agree.
よかった! 太好了 That’s good.
それ、いいね 聽起來不錯呢 That’s impressive.
私(わたし)もそう思(おも) 我也這麼想 I think so,too.

01

(點選可看大圖)

.

本回內容,節錄自「老師沒教的日語文法」教材

.

 

.

.

文字版本

.

.

為別人加油時?

 

我們若是想為別人加油打氣時,一般不會説「頑張って!」,

因為怕會給對方造成太大的壓力,建議可以用以下字句代替喔!

 

頑張ってるね。(你很努力呢)

お互いに頑張ろうね。(一起加油吧)

頑張り過ぎないでくださいね。(別太過勉強自己喔)

無理しないでね。(別太累了、別累壞身體)

気楽に行こうよ。(放輕鬆一點啦~)

きっと大丈夫さ。(一定沒問題的)

02

(點選可看大圖)

.

本回內容,節錄自「老師沒教的日語文法」教材

.

 

.

.

文字版本

.

.

常見招呼語

 

① おはようございます。(早安)

→  中午前和對方打招呼時使用。

② こんにちは。(午安)

→  中午到下午五點左右可以使用。要注意的是,

一般不會對熟識的人説「こんにちは」,會顯得很生疏。

③ こんばんは。(晚安)

→  太陽下山後,在家裡附近遇到鄰居時可以使用。

④ おやすみ。(晚安)

→ 一般只用於睡前、向對方道晚安的時候。

⑤ 偶然ですね!(真巧啊!)

→  在車站或市區,碰巧遇到認識的人時會説這句話~

⑥ 仕事、お疲れ様!(工作辛苦了!)

→  爸爸工作完回家時,家人會對爸爸説這句話~

⑦ お世話になっております。(總是承蒙您的照顧)

→  在工作場合接起電話時,會先説這句話。

 

03

(點選可看大圖)

.

本回內容,節錄自「老師沒教的日語文法」教材

.

 

.

.

文字版本

.

.

常見喊聲和號令

 

「軍隊或正式場合的喊聲」

気をつけ!(立正)

礼!      (敬禮)

直れ!    (手放下)

休め!    (稍息)

 

「上課前向老師敬禮的喊聲」

起立!  (起立)

礼!    (敬禮)

着席! (坐下)

04

(點選可看大圖)

.

本回內容,節錄自「老師沒教的日語文法」教材

.

 

.

.

文字版本

.

.

常見道歉用語

 

失礼いたしました。(不好意思失禮了)

 

謝罪いたします。(向您謝罪)

 

お詫びいたします。(向您道歉)

 

反省しております。(我已經深深反省了)

 

ご迷惑おかけいたしました。(對不起造成您的困擾)

 

ご心配おかけいたしました。(對不起讓您擔心了)

 

申し訳ない気持ちでございます。(我感到非常抱歉)

 

申し訳ない気持ちでいっぱいです。(我由衷感到抱歉)

 

ご容赦いただけませんでしょうか?(可以請您原諒我嗎?)較正式

 

お許しいただけますでしょうか?(可以請您原諒我嗎?)較口語

05

(點選可看大圖)

.

本回內容,節錄自「老師沒教的日語文法」教材

.

 

.

.

文字版本

.

.

拒絕?答應?

當我們邀請日本朋友時,該如何判斷對方是答應還是拒絶呢?

 

「對方答應的情況」

いいですね!(聽起來不錯呢!)

いいですよ!(好啊好啊!)

 

「對方拒絶的情況」

いいです。(不用了)

いいんです。(真的不用了)

ちょっと考えさせて。(讓我考慮一下)

せっかくですが…。(真是太可惜了…)

また誘ってね!(下次再約我吧)

それはちょっと…。(那有點…)

06

(點選可看大圖)

.

本回內容,節錄自「老師沒教的日語文法」教材

.

 

.

.

文字版本

.

.

常見差別用語和正確説法

 

目が見えない人 → 目が不自由な人(視障人士)

耳が聞こえない人 → 耳が不自由な人(聽障人士)

話せない人 → 言葉が不自由な人(喑啞人士)

 

看護婦 → 看護師(護理人員)

スチュワーデス →

客室乗務員、キャビンアテンダント(空服員)

 

OL → 女性社員(女性員工)

運ちゃん → 運転士、運転手(司機)

 

養老院 → 老人ホーム(老人看護中心)

孤児院 → 児童養護施設・ホーム(育幼院)

07

(點選可看大圖)

.

本回內容,節錄自「老師沒教的日語文法」教材

.

.

 

.

.

文字版本

.

.

年輕族群網路用語

 

ようつべ  → You Tube(將英文唸成日文羅馬拼音)
うp    → アップロード(上傳)
ググる   → Googleで検索する(用Google搜索)
ウィキる  → Wipediaで調べる(査維基百科)

マジおこ  →  マジで怒ってる(真的生氣了)
ばくわら  →  爆笑(有趣到讓人大笑)
りょ      →  了解(用第一個假名代表)

リア充    →  リアルが充実(有男女朋友的人)
非リア    →  リアルが充実していない(沒有男女朋友的人)

厨二      →  自信過剰(中二病、自以為是的人)

裏山     →   羨ましい(很羨慕)

おk      →   OK

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

 

漢字標示假名請見此:圖片一  圖片二




最近小編周圍的朋友都迷上了「どうぶつの森(動物森友會)」

小編昨天也被推坑,玩了整個晚上,

還可以飛去別人的島上玩樂,真的是一開機就停不下來^^

今天就來介紹遊戲中常用的日文聊天句子吧!




我們飛到別人島上的時候,別忘了打聲招呼和注意禮貌喔〜

由於遊戲中聊天有字數限制,一次無法打太多字,

因此大家習慣用比較簡短的「常體語句」,一起來看看吧〜





【到對方島上的時候】


▶ こんばんは、はじめまして(晚安,初次見面〜)

▶ 音速島へようこそ(歡迎來到音速島)

▶ 来てくれてありがとう(謝謝你過來玩)




【交換東西的時候】


▶ よかったら、リンゴをどうぞ(你要不要蘋果呢?給你)將水果放在地上

▶ モモ、一個もらってもいい?(我可以拿一個桃子嗎)地上有掉水果時

▶ もらっちゃっていいの?(我真的可以拿嗎)對方送很貴重東西的時候




【一起交流玩樂】


▶ 何か手伝う?(有什麼我可以幫忙的嗎)

收集材料之類的,沒有話題時可以用

▶ ゆっくりしてってね(請隨意逛逛喔〜)

▶ ちょっと散歩してくるね(那我去散個步囉)



▶ 釣りにいこう(我們去釣魚吧)

▶ みんなで写真とろう(大家一起拍個照吧)

很常用,大家站一排看前面,然後螢幕截圖

▶ 掲示板に何か書こう(我來寫個公佈欄吧)有人寫島主會很開心




【到家裡參觀】


▶ お家、見学してもいい?(可以參觀一下你的家嗎)

▶ おじゃまします(打擾了〜)進家門時說這句

▶ センスいいね(真有品味呢)




【加好友相關】

▶ フレンド申請ありがとう(謝謝你加我好友)

▶ フレンド承認ありがとう( 感謝你同意加好友)

▶ ベストフレンドになってくれますか?

(我可以加你Best Friend嗎)加之前先問一下喔




【重要・道別的方法】

▶ そろそろ帰るね(我差不多要回去囉)

▶ はい、また今度ね(好,下次見囉)

▶ また一緒に遊ぼうね(下次再一起玩喔)

▶ 一緒に遊んでくれてありがとう(謝謝你陪我一起玩)

▶ 私の島にも遊びに来てね(有空也請來我的島上玩喔)

新企劃! 自助旅行必備護身符!

旅遊情境會話「やばい!こんなときはどうする?」 :

狀況1 :  如何在車站內買票

 

..[

.

可供下載的PDF講義檔有二個

一是完整版講義包含完整對話及中文翻譯

一是「小抄版講義」將重要會話濃縮在一張A4中

當您要去日本自助旅行時,直接列印小抄版放在背包中,

就可以應付不同場合的需要。

.

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載完整版講義(4頁)(強力推薦!)

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載旅行用小抄(1頁)(強力推薦!)

..

 

..

講義本文:

旅遊情境會話  「やばい!こんなときはどうする?」

情境(一)  如何在車站內買票

状況1:乗(の)り場(ば)を尋(たず)ねる(詢問乘車處)

ケン:すみません、山手線(やまのてせん)の乗り場(ば)はどこでしょうか。

(不好意思,請問山手線的乘車處在哪裡呢?)

通行人(つうこうにん):ここからまっすぐ行(い)くと、右(みぎ)に曲(ま)がる通路(つうろ)が見(み)えます。そこ

を右折(うせつ)してしばらく行(おこな)ってください。その先(さき)に山手線(やまのてせん)の

改札(かいさつ)があります。

(從這裡直走後會看到右邊有一條通道。右轉後再直走。之後

就會看到山手線的剪票口了。)

ケン:そうですか。わかりました。ありがとうございます。

(這樣啊,我知道了,謝謝你。)

状況2切符売(きっぷう)場(ば)尋(たず)ねる(詢問售票處)

ケン:すみません、山手線(やまのてせん)の切符売り場(ば)はどこでしょうか。

(不好意思,請問山手線的售票處在哪裡呢?)

通行人(つうこうにん):コンビニの右側(みぎがわ)に券売機(けんばいき)がありますよ。

(在便利商店的右邊有售票機喔。)

ケン:ああ、あそこですね。どうもありがとうございます。

(喔喔,是那裡吧,謝謝你。)

状況3:新幹線(しんかんせん)切符売(きっぷう)場(ば)を尋ねる(詢問新幹線的售票處)

ケン:すみません、新幹線(しんかんせん)の切符(きっぷ)はどこで買(か)えますか。

(不好意思,請問哪裡可以買到新幹線的車票?)

駅員(えきいん):新幹線(しんかんせん)ですか。そちらにある「みどりの窓口(まどぐち)」でお買(か)いにな

れます。

(新幹線嗎? 可以在那裡的綠色窗口買。)

状況4:窓口(まどぐち)切符(きっぷ)を買う(在窗口買票)

ケン:すみません、大阪(おおさか)までの新幹線(しんかんせん)の切符(きっぷ)をお願(ねが)いします。

(不好意思,請給我到大阪的新幹線車票。)

駅員(えきいん):ご出発(しゅっぱつ)はいつでしょうか。

(請問什麼時候出發呢?)

ケン:明日(あした)の午前(ごぜん)10時(じ)からです。なるべく早(はや)いのがいいんですが…

(明天早上十點,希望時段能早一點…)

駅員(えきいん):東京(とうきょう)から、お一人様(ひとりさま)でよろしいでしょうか。

(東京出發,請問是一張車票嗎?)

ケン:いいえ、二人(ふたり)お願いします。

(不,請給我二張。)

駅員(えきいん):はい。おたばこはお吸(す)いになりますか。

(好。請問您吸菸嗎?)

ケン:いいえ、吸(す)いません。

(不,不吸菸。)

駅員(えきいん):午前(ごぜん)10時(じ)からで、一番早(いちばんはや)いのは11時半(じはん)です。10時(じ)より前(まえ)

ですと、9時半發(じはんはつ)のでしたらお取(と)りできます。どうされますか。

(早上十點之後的時段,最早是十一點半。如果是十點以前的話,在九點半有一班車,請問您要選擇哪一班呢?)

ケン:じゃ、9時半(じはん)のをお願(ねが)いします。

(那麼,請給我九點半的車票。)

駅員(えきいん):かしこまりました。こちらはお二人様(ふたりさま)の切符(きっぷ)となります。

(了解。這是您的二張車票。)

ケン:どうもありがとうございます。

(謝謝你。)

状況5:切符(きっぷ)払(はら)戻(もど)(退票)

ケン:すみません、切符(きっぷ)を間違(まちが)って買(か)っちゃったんですが、払(はら)い戻(もど)し

お願(ねが)いできますか。

(不好意思,我不小心買錯票了,可以退票嗎?)

駅員(えきいん):かしこまりました。少々(しょうしょう)お待ちください。

(我知道了,請稍等。)

ケン:どうもすみなせん。

(不好意思麻煩你了。)

新企劃! 自助旅行必備護身符!

旅遊情境會話「やばい!こんなときはどうする?」 :

情境(二)  詢問如何搭乘電車

 

..

.

可供下載的PDF講義檔有二個

一是完整版講義包含完整對話及中文翻譯

一是「小抄版講義」將重要會話濃縮在一張A4中

當您要去日本自助旅行時,直接列印小抄版放在背包中,

就可以應付不同場合的需要。

.

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載完整版講義(4頁)(強力推薦!)

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載旅行用小抄(1頁)(強力推薦!)

..

 

..

講義本文:

状況1:ホームを尋(たず)ねる(詢問搭車月台)

ケン:すみません、新宿行(しんじゅくゆ)きの電車(でんしゃ)は何番線(なんばんせん)ですか。

(不好意思,請問一下往新宿的電車在幾號月台呢?)

乗客(じょうきゃく):2番線(ばんせん)ですよ。

(2號喔。)

ケン:そうですか。ありがとうございます。

(這樣啊,謝謝你。)

状況2:電車(でんしゃ)の行き先(さき)尋(たず)ねる(詢問電車經過的車站)

ケン:すみません、この電車(でんしゃ)は上野(うえの)に行(い)きますか。

(不好意思,請問這輛電車有到上野嗎?)

乗客(じょうきゃく):はい、行(い)きますよ。

(有,有到上野。)

ケン:ありがとうございます。

(謝謝你。)

ケン:すみません、上野(うえの)に行(い)きたいんですが、この電車(でんしゃ)で大丈夫(だいじょうぶ)です

か。

(不好意思,我要去上野,請問可以搭這班電車嗎?)

乗客(じょうきゃく):はい。でも、急行(きゅうこう)のほうが早(はや)いですよ。

(可以啊,不過,搭急行列車比較快喔。)

ケン:そうですか。すみませんが、急行(きゅうこう)は何番線(なんばんせん)ですか。

(這樣啊,不好意思再請教一下,急行列車在幾號月台呢?)

乗客(じょうきゃく):4番線(ばんせん)ですよ。

(4號月台喔。)

ケン:わかりました。ありがとうございます。

(我知道了,謝謝你。)

状況3:ある駅(えき)止(と)まるかどうかを尋(たず)ねる(詢問是否停靠某車站)

ケン:すみません、この電車(でんしゃ)は池袋(いけぶくろ)に止まりますか。

(不好意思,請問這輛電車有停靠池袋站嗎?)

乗客(じょうきゃく):これは急行(きゅうこう)だから、止(と)まらないですよ。次(つぎ)の駅(えき)に降(お)りて、

普通列車(ふつうれっしゃ)に乗(の)ったほうがいいですよ。

(這輛是急行列車,不停池袋喔。你可以在下一個站下車,然後

改搭乘普通列車。)

ケン:そうですか。わかりました。ありがとうございます。

(這樣啊,我知道了,謝謝你。)

状況4:特急(とっきゅう)急行(きゅうこう)止(と)まるかどうかを尋(たず)ねる

(詢問特急列車和急行列車是否有停靠)

ケン:すみません、中野(なかの)は特急(とっきゅう)は止(と)まりますか。

(不好意思,請問特急列車有停靠中野站嗎?)

乗客(じょうきゃく):いいえ、特急(とっきゅう)も急行(きゅうこう)も止(と)まらないですよ。各駅停車(えきていしゃ)だ

けですよ。

(沒有,特急列車和急行列車都沒有停靠中野站喔。只有各站停車的普通列車會停。)

ケン:そうですか。ありがとうございます。

(這樣啊,謝謝你。)

新企劃! 自助旅行必備護身符!

旅遊情境會話「やばい!こんなときはどうする?」 :

情境(三)  詢問如何到達目的地和轉車

 

..[

.

可供下載的PDF講義檔有二個

一是完整版講義包含完整對話及中文翻譯

一是「小抄版講義」將重要會話濃縮在一張A4中

當您要去日本自助旅行時,直接列印小抄版放在背包中,

就可以應付不同場合的需要。

.

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載完整版講義(4頁)(強力推薦!)

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載旅行用小抄(1頁)(強力推薦!)

..

 

..

講義本文:

状況1:目的地(もくてきち)までの行(い)方(かた)尋(たず)ねる(詢問如何到達目的地)

ケン:すみません、浅草(あさくさ)に行(い)きたいんですが、どう行(い)けばいいでしょ

うか。

(不好意思請問一下,我要去淺草,請問要怎麼去比較好呢?)

乗客(じょうきゃく):浅草(あさくさ)ですか。ここからですと、地下鉄(ちかてつ)で行(い)ったほうが速(はや)いで

すよ。

(淺草嗎? 如果從這裡出發的話,搭乘地下鐵會比較快喔。)

ケン:そうですか。ありがとうございます。

(這樣啊,謝謝你。)

状況2:電車(でんしゃ)乗(の)方(かた)尋(たず)ねる(詢問電車的搭乘方法)

ケン:すみません、浅草(あさくさ)には何線(なんせん)で行(い)くのがいいですか。

(不好意思,請問到淺草要搭乘哪一種路線的電車呢?)

乗客(じょうきゃく):浅草(あさくさ)でしたら、地下鉄(ちかてつ)の銀座線(ぎんざせん)で行(い)くのが便利(べんり)ですよ。

(如果是淺草的話,搭乘地下鐵銀座線比較快喔。)

ケン:わかりました。ありがとうございます。

(我知道了,謝謝你。)

状況3:電車(でんしゃ)乗(の)方(かた)乗換(のりかえ)(詢問電車的搭乘方法 轉車)

ケン:すみません、元町(もとまち)はここからどう行けばいいでしょうか。

(不好意思,請問從這裡要如何去元町?)

乗客(じょうきゃく):まず急行(きゅうこう)で市役所前(しやくしょまえ)まで行(い)って、そこで各駅停車(かくえきていしゃ)に乗(の)り

換(か)えてください。そこから2つ目(め)の駅(えき)で降(お)りたらいいです。

(首先坐急行列車到市役所前站,然後再換乘各站停車的普通電車,接著在第二個車站下車就可以了。)

ケン:ありがとうございます。

(謝謝你。)

状況4:乗(の)換(か)える駅(えき)尋(たず)ねる(詢問轉車的車站)

ケン:すみません、元町(もとまち)に行(い)きたいんですが、どこで乗(の)り換(か)えればい

いですか。

(不好意思,我想到元町,請問要在哪裡轉車呢?)

乗客(じょうきゃく):元町(もとまち)ですか。市役所前(しやくしょまえ)で乗(の)り換(か)えたらいいと思(おも)います。

(元町嗎?  我想在市役所前站換車就可以了吧。)

ケン:わかりました。ありがとうございます。

(我知道了,謝謝你。)

状況5:電車(でんしゃ)別(わか)れる(在電車上和別人道別)

ケン:小林(こばやし)さん、私(わたし)は次(つぎ)の駅(えき)で降(お)りますけど、小林(こばやし)さんはどちらま

でですか。

(小林先生,我要在下一站下車,小林先生要坐到哪裡呢?)

小林(こばやし):私(わたし)は成田空港(なりたくうこう)までです。

(我要坐到成田機場。)

ケン:そうですか。今日(きょう)はどうもありがとうございます。お世話(せわ)になり

ました。

(這樣啊。今天真是謝謝你,承蒙照顧了。)

小林(こばやし):いいえ、こちらこそ。では、お気(き)をつけて。

(我也很謝謝你。那麼,請路上小心。)

新企劃! 自助旅行必備護身符!

旅遊情境會話「やばい!こんなときはどうする?」 :

情境(四)  如何問路

 

 

.

可供下載的PDF講義檔有二個

一是完整版講義包含完整對話及中文翻譯

一是「小抄版講義」將重要會話濃縮在一張A4中

當您要去日本自助旅行時,直接列印小抄版放在背包中,

就可以應付不同場合的需要。

.

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載完整版講義(4頁)(強力推薦!)

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載旅行用小抄(1頁)(強力推薦!)

..

 

..

講義本文:

状況1:通行人に道を尋ねる(向路人問路)

ケン:すみません、駅にはどう行けばいいでしょうか。
(不好意思,請問如何去車站呢?)

通行人:駅ですか。この道をまっすぐ行くと大通りに出ますが、そこで左に曲がって3分歩いたら駅が見えますよ。
(車站嗎? 這條路往前直走後會接到大路,接著左轉之後步行三分鐘就可以看到車站。)

ケン:わかりました。どうもありがとうございます。
(我知道了。謝謝你。)

.

状況2:通行人に場所を尋ねる(向路人詢問某個地點)

ケン:ちょっとお聞きしたいんですが、「洋一」というレストランはご
存知でしょうか。
(不好意思請問一下,請問你知道「洋一」這間餐廳嗎?)

通行人:すみません、この辺はあまり詳しくないんで…。
(不好意思,我對這附近不太熟悉…)

ケン:そうですか。どうもすみません。
(這樣啊,抱歉打擾了。)

ケン:すみません、「洋一」というレストランを探してるんですが…。
(不好意思,我在找一間叫做「洋一」的餐廳…)

通行人:「洋一」?住所はわかりますか。
(「洋一」嗎? 你知道地址嗎? )

ケン:はい、わかります。西町の4の1の2、富士ビルの地下一階で
す。
(知道。在西町4-1-2號,富士大廈的地下一樓。)

通行人:ああ、富士ビルですね。えっと、どうやって説明すればいい
でしょうか。
(喔喔,是富士大廈嗎? 呃,要怎麼說明比較好呢 …)

.ケン:すみませんが、簡単な地図を書いていただけないでしょうか。
(不好意思,可以請你畫個簡單的地圖給我嗎?)

通行人:そうですね、そのほうがわかりやすいですね。
(說得也是,這樣也比較好懂吧。)

ケン:すみません。お願いします。
(不好意思,麻煩你了。)

.
状況3:地図を見せながら道を尋ねる(邊看地圖邊問路)

ケン:すみません、ちょっと道を教えていただきたいんですが…。
(不好意思,我想問一下路…)

通行人:はい、何でしょう。
(好,請說。)

ケン:(地図を見せる)ここに行きたいんですが、迷ってしまいました…。
(拿地圖給對方看) (我想到這裡,但是迷路了…)

通行人:ああ、ヤマトホテルですね。それは駅の反対側ですよ。
(喔喔,是大和旅館吧。在車站的另一邊喔。)

ケン:そうですか。
(這樣啊。)

.
通行人:あそこの駅に入って、3番出口を出てまっすぐ行くと、右側
に大きいスーパーが見えてきます。スーパーの隣はヤマト
ホテルですよ。
(先進去那邊的車站,然後從三號出口出來,直直走會在右邊看到一間大超市。大和旅館就在超市旁邊。)

ケン:わかりました。どうもありがとうございます。
(我知道了。謝謝你。)

新企劃! 自助旅行必備護身符!

旅遊情境會話「やばい!こんなときはどうする?」 :

情境(五)  詢問建築物裡面的場所

 

..[發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

可供下載的PDF講義檔有二個

一是完整版講義包含完整對話及中文翻譯

一是「小抄版講義」將重要會話濃縮在一張A4中

當您要去日本自助旅行時,直接列印小抄版放在背包中,

就可以應付不同場合的需要。

.

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載完整版講義(4頁)(強力推薦!)

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載旅行用小抄(1頁)(強力推薦!)

..

 

..

講義本文:

状況1:レストランでトイレの場所(ばしょ)尋(たず)ねる(在餐廳詢問洗手間)

ケン:すみません、トイレはどちらでしょうか。

(不好意思,請問洗手間在哪裡呢?)

店員(てんいん):あちらのカウンターの右側(みぎがわ)のほうにございます。

(在那邊櫃台的右側。)

ケン:どうも。

(謝謝你。)

状況

デパートでトイレの場所(ばしょ)尋(たず)ねる(在百貨公司詢問洗手間)

ケン:すみません、この階(かい)にトイレはありますか。

(不好意思,請問這層樓有廁所嗎?)

店員(てんいん):申(もう)し訳(わけ)ありませんが、このフロアにはないんですが、そちらの

階段(かいだん)から2階(かい)に上がると、すぐ右側(みぎがわ)のほうにございます。

(非常抱歉,這層樓沒有洗手間,請由那裡的樓梯上去二樓後,洗手間就位於右側。)

ケン:わかりました。ありがとうございます。

(我知道了,謝謝你。)

状況3:

デパートで商品(しょうひん)売(う)場(ば)尋(たず)ねる(在百貨公司中詢問賣場地點)

ケン:すみません、絵葉書(えはがき)はどこに売(う)ってますか。

(不好意思,請問哪裡有賣風景明信片呢?)

店員(てんいん):絵葉書(えはがき)は4階(かい)の文房具売(ぶんぼうぐう)り場(ば)にございます。あちらのエレベー

ターで4階(かい)まで上(あ)がっていただいて、左側(ひだりがわ)のコーナーが文房具売(ぶんぼうぐう)り場(ば)でございます。

(風景明信片在四樓的文具賣場。請搭乘那裡的電梯到達四樓後,位於左方的區域就是文具賣場。)

ケン:わかりました。ありがとうございます。

(我知道了,謝謝你。)

状況4:商品(しょうひん)場所(ばしょ)尋(たず)ねる(詢問擺放商品的場所)

 

ケン:すみません、絵葉書(えはがき)を探(さが)してるんですが…。

(不好意思,我想找風景明信片…)

店員(てんいん):あちらの柱(はしら)の前(まえ)に紙製品(かみせいひん)の棚(だな)がございます。絵葉書(えはがき)はその棚(だな)

の真(ま)ん中(なか)のほうにございます。

(在那邊柱子的前面,有擺放紙製品的書架。風景明信片就在書架正中央的部分。)

ケン:わかりました。どうもありがとうございます。

(我知道了。非常謝謝你。)

新企劃! 自助旅行必備護身符!

旅遊情境會話「やばい!こんなときはどうする?」 :

情境(六)  購物時詢問商品

 

..[發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

可供下載的PDF講義檔有二個

一是完整版講義包含完整對話及中文翻譯

一是「小抄版講義」將重要會話濃縮在一張A4中

當您要去日本自助旅行時,直接列印小抄版放在背包中,

就可以應付不同場合的需要。

.

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載完整版講義(4頁)(強力推薦!)

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載旅行用小抄(1頁)(強力推薦!)

..

 

..

講義本文:

状況1:商品(しょうひん)があるかどうかを尋(たず)ねる(詢問有無某種商品)

ケン:すみません、ティッシュって置(お)いてますか。

(不好意思,請問有面紙嗎?)

店員(てんいん):はい、あちらの棚(たな)の下(した)のほうにございます。

(有的,就在那邊架子的下面。)

ケン:どうも。

(謝謝。)

状況2:商品(しょうひん)がない場合(ばあい)(沒有商品的情況)

ケン:すみません、デジカメの充電器(じゅうでんき)はありますか。

(不好意思,請問有數位相機的充電器嗎?)

店員(てんいん):申(もう)し訳(わけ)ございません。当店(とうてん)では扱(あつか)っておりません。

(非常抱歉,本店並沒有販售。)

ケン:そうですか…。あの、この近(ちか)くに充電器(じゅうでんき)が置(お)いてそうな店(みせ)はあ

りますか。
(這樣啊…,那個,請問附近有賣充電器的店家嗎?)

店員(てんいん):出(で)て左(ひだり)に行(い)くと、大手(おおて)の電気屋(でんきや)がありますよ。

(出去後左轉,那裡有一家大型3C商店。)

ケン:そうですか。どうもありがとうございます。

(這樣啊,非常謝謝你。)

状況3:一番安(いちばんやす)いものを尋(たず)ねる(詢問最便宜的物品)

ケン:すみません、この中(なか)で一番安(いちばんやす)いのはどれですか。

(不好意思,請問裡面最便宜的是哪一個?)

店員(てんいん):一番安(いちばんやす)いのですと、こちらになります。

(價格最便宜的話,就是這個了。)

ケン:じゃ、これにします。

(那麼,請給我這個。)

状況4:おすすめの商品(しょうひん)尋(たず)ねる(詢問推薦的商品)

ケン:これとそれでしたら、どちらがおすすめですか。

(如果是這個和那個,請問你推薦哪一個呢?)

店員(てんいん):そうですね。最近(さいきん)はこちらのほうがよく売(う)れていますよ。

(嗯…,最近這項商品賣得非常好呢。)

ケン:そうですか。

(這樣啊。)

状況5:値切(ねぎ)りと税金(ぜいきん)払(はら)戻(もど)(殺價和退税)

ケン:あの、今(いま)、一番人気(いちばんにんき)があるノートパソコンはどれですか。

(那個,請問現在最受歡迎的筆記型電腦是哪一個呢?)

店員(てんいん):そうですねえ、こちらの一番薄(いちばんうす)くて軽(かる)いタイプが、今人気(いまにんき)が

ありますよ。

(我看看,這種最輕薄的機種,現在非常受到歡迎喔。)

ケン:おいくらですか。

(請問多少錢呢?)

店員(てんいん):税込(ぜいこ)みで90000円(えん)です。

(含稅是90000日圓。)

ケン:すみませんが、もう少(すこ)し安(やす)くしてもらえますか。

(不好意思,可以算我便宜一點嗎?)

店員(てんいん):じゃ、更(さら)に5000円(えん)を引(ひ)かせていただきます。

いかがでしょうか。

(那麼,就再便宜您5000日圓,請問意下如何呢?)

ケン:じゃ、これにします。税金(ぜいきん)の払(はら)い戻(もど)しはできますか。

(那麼我就買這個。請問可以退稅嗎?)

店員(てんいん):はい、できます。レシートを持(も)ってカウンターのところまでお越(こ)

しください。

(可以的,請拿發票去那邊的櫃台就可以了。)

新企劃! 自助旅行必備護身符!

旅遊情境會話「やばい!こんなときはどうする?」 :

情境(七)  購買商品時如何交涉

 

..[發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

可供下載的PDF講義檔有二個

一是完整版講義包含完整對話及中文翻譯

一是「小抄版講義」將重要會話濃縮在一張A4中

當您要去日本自助旅行時,直接列印小抄版放在背包中,

就可以應付不同場合的需要。

.

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載完整版講義(4頁)(強力推薦!)

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載旅行用小抄(1頁)(強力推薦!)

..

 

..

講義本文:

 

状況1:商品(しょうひん)見(み)せてもらう(請對方拿實品給)

ケン:すみません、これ、ちょっと見(み)せてもらえますか。

(不好意思,我可以看看這項商品嗎?)

店員(てんいん):はい、少々(しょうしょう)お待ちください。ただいまお出(だ)しします。

(好的,請稍等,我立刻拿出來。)

状況2:商品(しょうひん)試(ため)してみる(試用商品)

ケン:すみません、試着(しちゃく)してもいいですか。

(不好意思,請問可以試穿嗎?)

店員(てんいん):かしこまりました。こちらでどうぞ。

(我知道了,請往這邊請。)

状況3:商品(しょうひん)試(ため)したあと(試用商品後)

店員(てんいん):お客様(きゃくさま)、いかがですか。

(請問還合您意嗎?)

ケン:うーん、ちょっと小さいですね。

(嗯─,好像有點小呢。)

店員(てんいん):そうですか。では、もう少(すこ)し大(おお)きいものをお持(も)ちしましょうか。

(這樣啊。那麼我去拿大一號的來給您。)

ケン:お願(ねが)いします。

(麻煩你了。)

状況4:別(べつ)商品(しょうひん)があるかどうか尋(たず)ねる(詢問有無其他商品)

ケン:あの、これのMサイズってありますか。

(那個,請問這個有M號的嗎?)

店員(てんいん):Mサイズですね。少々(しょうしょう)お待ちくださいませ。確認(かくにん)してまいり

ます。

(M號嗎? 請稍等,我去確認一下。)

はい、こちらでよろしいでしょうか。

(有了,請問這個可以嗎?)

ケン:あ、はい。ありがとうございます。

(啊,可以,謝謝你。)

店員(てんいん):お客様(きゃくさま)、こちらの商品(しょうひん)ですが、あいにくMサイズは在庫(ざいこ)が切(き)

れておりまして…。

(客人非常抱歉,這項商品目前M號缺貨中…)

ケン:そうですか。次(つぎ)はいつごろ入(はい)りますか。

(這樣啊,下次什麼時候會進貨呢?)

店員(てんいん):来週(らいしゅう)の月曜日(げつようび)、また入荷(にゅうか)を予定しております。

(預定下週一會進貨。)

ケン:そうですか。じゃ、また来(き)ます。

(這樣啊,那麼我到時再來。)

状況5:商品(しょうひん)取(と)寄(よ)せてもらう(請店家調貨)

ケン:あの、これの白(しろ)いのがほしいんですが、取(と)り寄(よ)せはお願(ねが)いでき

ますか。

(那個,我想買這項商品的白色版本,能請你幫忙調貨嗎?)

店員(てんいん):三日間(みっかかん)ほどお時間(じかん)をいただきますが…。

(可能需要三天左右的時間…)

ケン:OKです。お願(ねが)いします。

(OK,那就拜託你了。)

店員(てんいん):ありがとうございます。では、こちらに連絡先(れんらくさき)をご記入(きにゅう)くだ

さい。

(謝謝您,那麼請在這裡填入您的連絡方式。)

新企劃! 自助旅行必備護身符!

旅遊情境會話「やばい!こんなときはどうする?」 :

情境(八)  如何在郵局寄東西

 

..[發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

可供下載的PDF講義檔有二個

一是完整版講義包含完整對話及中文翻譯

一是「小抄版講義」將重要會話濃縮在一張A4中

當您要去日本自助旅行時,直接列印小抄版放在背包中,

就可以應付不同場合的需要。

.

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載完整版講義(4頁)(強力推薦!)

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載旅行用小抄(1頁)(強力推薦!)

..

 

..

講義本文:

状況1:送料(そうりょう)尋(たず)ねる(詢問寄送費用)

ケン:すみません、台湾(たいわん)にポストカードを出(だ)したいんですが、いくら

の切手(きって)を貼(は)ればいいですか。

(不好意思,我想寄明信片到台灣,請問要貼多少錢的郵票呢?)

郵便局員(ゆうびんきょくいん):はがきでしたら、世界中(せかいじゅう)どこでも70円(えん)ですよ。

(明信片的話,寄到全世界都是70日圓喔。)

ケン:じゃ、70円(えん)の切手(きって)を一枚(いちまい)ください。

(那麼,請給我一張70日圓的郵票。)

状況2:国(くに)荷物(にもつ)送(おく)(將包裹行李寄回國)

ケン:すみません、この荷物(にもつ)を台湾(たいわん)まで送(おく)りたいんですが…。

(不好意思,我想將這包東西寄回台灣…)

郵便局員(ゆうびんきょくいん):かしこまりました。EMSでよろしいでしょうか。

(了解,以EMS寄送可以嗎?)

ケン:EMSだと、いくらかかりますか。

(EMS的話,費用大概多少呢?)

郵便局員(ゆうびんきょくいん):台湾宛(たいわんあて)ですと、5000円(えん)です。

(如果是寄到台灣的話,需要5000日圓。)

ケン:もう少(すこ)し安(やす)いのはありませんか。

(有再便宜一點的嗎?)

郵便局員(ゆうびんきょくいん):ほかに船便(ふなびん)と航空便(こうくうびん)もあります。船便(ふなびん)だと1500円(えん)

で約一(やくいっ)ヶ(か)月(げつ)かかります。航空便(こうくうびん)は3500円(えん)で三日間(さんにちかん)ほどかかります。

(其他還有船運和空運。船運的話是1500日圓,大約花費一個月的時間,空運的話是3500日圓,大約花費三天的時間。)

ケン:そうですか。じゃ、SAL便(びん)だと、いくらになりますか。

(這樣啊,那如果是SAL的話,費用是多少呢?)

郵便局員(ゆうびんきょくいん):申(もう)し訳(わけ)ございません。台湾(たいわん)までですと、SAL便(びん)はご利用(りよう)

になれません。

(非常抱歉,寄送到台灣的話是無法使用SAL的。)

ケン:そうですか。じゃ、航空便(こうくうびん)でお願(ねが)いします。

(這樣啊,那麼請幫我寄空運。)

状況3:いつまでに出(だ)せばいいか尋(たず)ねる(詢問寄出時間)

ケン:すみません。台湾(たいわん)まで手紙(てがみ)を出(だ)したいんですが、7(しち)月(がつ)4(よっ)日(か)に届(とど)

けるには、いつまでに出(だ)せば間(ま)に合(あ)うでしょうか。

(不好意思請問一下,我想寄信到台灣,如果想7月1日寄到的話,那麼必須幾號之前寄出呢?)

郵便局員(ゆうびんきょくいん):台湾(たいわん)ですと三日間前後(みっかかんぜんご)かかりますので、1(つい)日(たち)までに出(だ)せ

ば間(ま)に合(あ)うでしょう。

(台灣的話約需要三天的時間,因此在1號之前寄出應該就沒問題了。)

ケン:わかりました。窓口(まどぐち)は何時(いつ)まで開(あ)いていますか。

(我了解了,請問這裡開到幾點呢?)

郵便局員(ゆうびんきょくいん):土日は休(やす)みで、平日(へいじつ)は午後五時(ごごごじ)までです。

(週六日休息,平日則是到下午五點。)

ケン:わかりました。どうもありがとうございました。

(了解,真是非常謝謝你。)

新企劃! 自助旅行必備護身符!

旅遊情境會話「やばい!こんなときはどうする?」 :

情境(九)  在餐廳如何點餐

 

..[發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊

.

可供下載的PDF講義檔有二個

一是完整版講義包含完整對話及中文翻譯

一是「小抄版講義」將重要會話濃縮在一張A4中

當您要去日本自助旅行時,直接列印小抄版放在背包中,

就可以應付不同場合的需要。

.

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載完整版講義(4頁)(強力推薦!)

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載旅行用小抄(1頁)(強力推薦!)

..

 

..

講義本文:

状況1:料理(りょうり)について(詢問料理)

ケン:すみません、「本日(ほんじつ)のスープ」って、何(なに)が入(はい)ってるんですか。

(不好意思請問一下,今天的「本日湯」是什麼呢?)

店員(てんいん):今日(きょう)は海鮮(かいせん)のスープです。

(今天是海鮮湯?)

ケン:牡蠣(かき)は入(はい)ってますか。

(裡面有牡蠣嗎?)

店員(てんいん):いいえ、入(はい)っておりません。

(沒有,裡面沒有。)

ケン:そうですか。じゃあ、「本日(ほんじつ)のスープ」を一(ひと)つください。

(這樣啊,那麼請給我一個「本日湯」。)

ケン:すみません、この前菜(ぜんさい)のサラダって、量(りょう)はどのくらいですか。

(不好意思,請問這項前菜沙拉,量大約是多少?)

店員(てんいん):そうですね。一皿(ひとさら)で三人分(さんにんぶん)だと思(おも)います。

(我想想,一盤大約是三人份左右。)

ケン:じゃあ、一皿(ひとさら)をお願(ねが)いします。

(那麼請給我一盤。)

状況2:おすすめの料理(りょうり)(詢問推薦的料理)

ケン:本場(ほんば)の日本料理(にほんりょうり)が食べたいんですが、おすすめはありますか。

(我想吃道地的日本料理,請問有推薦的嗎?)

店員(てんいん):ここでしか食(た)べられない日本料理(にほんりょうり)でしたら、鰻(うなぎ)のひつまぶし

がおすすめですね。

(如果是只有這裡才吃得到的日本料理,我們推薦鰻魚套餐喔。)

ケン:値段(ねだん)はどのくらいですか。

(請問價格是?)

店員(てんいん):2500円(えん)になります。

(2500日圓。)

ケン:じゃあ、それをお願(ねが)いします。

(那麼,請給我一份。)

状況3:料理(りょうり)遅(おそ)いとき(料理一直沒上來時)

ケン:すみません、さっき頼(たの)んだのですが、まだかかりますか。

(不好意思,我剛才點過餐了,請問大概需要再等多久呢?)

店員(てんいん):あっ、申(もう)し訳ございません。ただいま確認(かくにん)いたしますので、

少々(しょうしょう)お待ちくださいませ。

(啊,真是非常抱歉,我立刻前去確認,請您稍等一下。)

ケン:はい、お願(ねが)いします。

(好的,麻煩你了。)

状況4:違(ちが)料理(りょうり)来(く)るとき(上錯菜的時候)

店員(てんいん):お待(ま)たせしました。

(讓您久等了。)

ケン:あれ?すみません、頼(たの)んだものと違(ちが)うみたいですけど…。

(咦? 不好意思,這好像和我剛才點的不一樣…)

店員(てんいん):あっ、申(もう)し訳(わけ)ございません。ただいま確認(かくにん)してまいります。

(啊,非常抱歉,我立刻前去確認。)

状況5:食器(しょっき)落(お)としたとき(餐具掉到地上時)

ケン:あの、フォークを落としちゃったんですが、取(と)り替(か)えてもらえま

せんか。

(那個,我不小心將叉子掉到地上了,可以幫我換新的嗎?)

店員(てんいん):はい、ただいまお持(も)ちいたします。

(好的,我立刻為您送來。)

今天介紹在日本住宿時的最常用會話~

.

.

 

予約してありますが、チェックインをお願いします。

(我有預約住宿,請幫我Check-in)

  .

すぐに出かけたいので、荷物を預かってもらえますか。

(我想出去一下,可以先幫我保管行李嗎?)

.

部屋でWi-Fiは使えますか?

(房間可以使用Wi-Fi嗎?)

.

このあたりにお勧めのレストランはありますか?

(這附近有推薦的餐廳嗎?)

.

予約してないのですが、今晩二人用の部屋はありますか。

(我沒有預約,請問今天有雙人房嗎?)

.

.

 

 

漢字標示假名版本:http://wp.me/aEwAQ-1Kd

 

.

.

 

問題:

.

在旅館入住時,為了確認身份,旅館人員有時會請你出示護照,說「パスポートを見せていただけますか」,

.

這時該如何回答最好呢?

.

① いいです。

② 大丈夫です。

③ はい、どうぞ。

 

 

.

正解:③

.

「いいです(不需要)/大丈夫です(不用了)」都具有否定的意思,對方會覺得是「不要」之意喔!

[仕事の電話のやりとり方] ─ 接聽電話篇

あなたの毎日に役に立つ・ビジネス日本語!

讓您每一天工作稱心如意!  音速日語商務日語講座。

主題1:仕事の電話のやりとり方 ─ 接聽電話篇

 

.

在工作上總是無法順利和日本人溝通嗎?

接到日語電話或信件時,總是不自覺冒一身冷汗嗎?

我們挑選了數項常見的商業情境,

匯整可以直接運用於實戰工作的商務日文,進行詳細解說!

今天學了,明天就可以直接用在辦公室中!!!

.

 

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載完整版講義(6頁)(強力推薦!)

 

..

.

..

講義本文:

あなたの毎日に役に立つビジネス日本語

テーマ1:仕事の電話のやりとり方

(如何接聽工作上的電話)

(受ける側)

(接聽電話)

情境會話

(電話(でんわ)が二回鳴(にかいな)ってから)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(電話鈴響二聲後)

社員(しゃいん):はい、大和出版社(やまとしゅっぱんしゃ)、営業部(えいぎょうぶ)でございます。・・・・・・・・

(您好,這裡是大和出版社營業部。)

ケン:ソニックランニングのケンという者(もの)ですが

(您好,我是音速語言學習的Ken。)

社員(しゃいん):いつもお世話(せわ)になっております。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(平時承蒙您照顧了。)

ケン:こちらこそ、いつもお世話(せわ)になっております。

(我們平時也承蒙您照顧了。)

あのー、藤木部長(ふじきぶちょう)はいらっしゃいますか。

(那個,請問藤木部長在嗎?)

社員(しゃいん):少々(しょうしょう)お待ちください、確認(かくにん)してまいります。

(請您稍等,我前去確認一下。)

藤木(ふじき)はただいま、席(せき)を外(はず)しておりますので、・・・・・・・・・・・・

戻(もど)ってまいりましたら、折(お)り返(かえ)しお電話(でんわ)させますが…。・・

(藤木他目前不在座位上,等他回家之後,會請他再回電給您。)

ケン:そうですか。じゃ、私(わたし)は今(いま)、出先(でさき)なものですから、

携帯(けいたい)の方(ほう)へお電話(でんわ)いただけますでしょうか。

(這樣啊,我目前人在外面,可以請您稍後撥電話到我的手機嗎?)

社員(しゃいん):承知(しょうち)いたしました。

藤木(ふじき)はケン(けん)様(さま)のお電話番号(でんわばんごう)、存(ぞん)じておりますでしょうか。・・

(了解。請問藤木他知道Ken先生您的電話號碼嗎?)

ケン:ええ、ご存知(ぞんじ)だと思(おも)います。

でも、念(ねん)のために、申(もう)し上(あ)げます。0952-388-561です。

(是的,我想應該知道。不過為了預防萬一,我告訴您一下我的電

話,0952-388-561。)

社員(しゃいん):繰(ぐ)り返(かえ)します。0952-388-561ですね。・・・・・・・・・・・・・・・・・

(我重覆一次,0952-388-561吧。)

ケン:ええ、間違(まちが)いありません。

(是的,沒有錯。)

社員(しゃいん):戻(もど)り次第(しだい)、折(お)り返(かえ)しお電話(でんわ)させますので・・・。

(待他回來後,會請他再回電給您。)

ケン:じゃ、お願(ねが)いします。

(那麼,拜託您了。)

社員(しゃいん):かしこまりました。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(了解。)

ケン:では、失礼いたします。

(那麼,就此告辭。)

社員:失礼いたします。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(好。)

解説

工作上的電話,必須在響三聲之前接聽,此為電話禮儀的常識,但是如果在第一聲響起就接聽的話,又顯得太過突兀,因此最適宜的時間點,為電話鈴響第二聲時接起。若為手機的情況,則應該在6~9秒之內接聽。如果在三聲之後才接聽,必須在接聽之後先說「お待たせしました(讓您久等了)」。

接聽電話時,應該在對方說話前,先介紹自己的公司名稱和部門名稱。

例:「はい、台湾出版社、企画部です。」

「はい、企画部です。」

「台湾出版社企画部でございます。」

接聽電話時,特別是客戶電話時,絕對不能說「もしもし」,「もしもし」在接聽私人電話時可以使用,但是較不正式,因此不可以使用在商業電話中。應改為「はい、~」,或是予以省略,使用「~でございます」的形式,如例一例三。

如果是公司內部的內線電話,那麼只要說部門名稱就可以了,如例二。

若是公司內部電話,依據通話對象,若是上司時,必須使用尊敬語,若是下屬,則不需使用尊敬語。但是若是外部電話,無論通話對象的職位高低,都必須使用尊敬語。

無論平時有沒有受到對方照顧、有無商業往來、或是第一次接觸,接聽外部電話(公司之外的人打來的電話)時,都必須要先說「いつもお世話になっております(平時承蒙您照顧了)」。

接聽外部電話時,對於自己公司的相關人員時,必須去掉尊敬語、直呼其名字,也不能加上職位名。

例:○ 藤木はただいま、席を外しておりますが。

X 藤木部長はただいま、席を外しておりますが

X  藤木はただいま、席を外していらっしゃいますが。

日語中的敬語屬於「相對敬語」,如果在公司內部,遇到職位比自己高的對象(例如課長遇到社長)時,必須使用尊敬語;但是如果和公司外部人士接觸時(例如客戶),由於客戶的地位高於自己公司,因此稱呼自己公司的任何人員時,都不能夠使用任何尊敬語,而必須使用謙讓語,以表示謙虛。像是中文當中的「敝公司」「敝部門」等等說法。

例:

(自分の会社の社員に対して)鈴木部長は午後台北にいらっしゃいます。

(お客様に対して)鈴木は午後台北にまいります。

若是接聽電話時,發現對方要找的人現在無法接聽,禮貌起見,必須說「稍後由我們回電給您」,不可以說成「您可以等一下再打過來嗎」,如此相當失禮。

「折り返しお電話します」意思和「すぐ電話をかけ直す」相同,若是要請公司其他人回電的時候,一般會用使役形「~させます」。

例:藤木から折り返しお電話させます。

在告訴對方會回電之後,一定要確認對方的電話號碼,以避免連絡不上的情形。即時是會顯示來電號碼的手機,也必須再一次確認,請對方選擇方便連絡的電話號。

例:お電話番号、お願いできますでしょうか。

お電話番号、教えていただけますでしょうか。

對方說完之後,我們必須再重覆一次,確認沒有記錯。

任何和數字有關的資訊,例如日期、金額、號碼等等,都必須做這種重覆確認的工作,以求正確。

例:A:7月4日に…。

B:繰り返します。7月8日ですね。

A:いいえ、7月4日です。

B:はい、7月4日ですね、かしこまりました。

數字必須一個字一個字慢慢地唸,務求清楚。數字「0」多唸成「ゼロ」、而不唸成「れい」,直線「―」則唸成「の」。

例:0952-388-561

ゼロキュウゴニ の サンハチハチ の ゴロクイチ

接聽電話的一方,儘可能不要主動掛電話,應該在打電話的一方說「失礼いたします」之後,再結束通話。

一般來說,和對方同時掛斷電話就可以了,但是如果對方是客戶的話,最好比對方再晚一些時候掛斷,別讓對方聽到掛斷電話時的「咔嚓」一聲,可以在說完「失礼いたします」後的2~3秒後,輕輕將話筒放上。

あなたの毎日に役に立つ・ビジネス日本語!

讓您每一天工作稱心如意!  音速日語商務日語講座。

主題1:仕事の電話のやりとり方 ─ 撥打電話篇

 

.

在工作上總是無法順利和日本人溝通嗎?

接到日語電話或信件時,總是不自覺冒一身冷汗嗎?

我們挑選了數項常見的商業情境,

匯整可以直接運用於實戰工作的商務日文,進行詳細解說!

今天學了,明天就可以直接用在辦公室中!!!

.

發音教材 男女用語大不同 日本文化大解謎 日常實用會話 旅遊按此下載完整版講義(6頁)(強力推薦!)

..

.

..

講義本文:

あなたの毎日に役に立つビジネス日本語

テーマ1:仕事の電話のやりとり方

(如何接聽工作上的電話)

(受ける側)(かける側)(敬語の説明)

(接聽電話)       (撥打電話)        (敬語說明)

情境會話

(電話(でんわ)が二回鳴(にかいな)ってから)

(電話鈴響二聲後)

社員(しゃいん):はい、大和出版社(やまとしゅっぱんしゃ)、営業部(えいぎょうぶ)でございます。

(您好,這裡是大和出版社營業部。)

ケン:ソニックランニングのケンという者(もの)ですが。・・・・・・・・・・・・

(您好,我是音速語言學習的Ken。)

社員(しゃいん):いつもお世話(せわ)になっております。

(平時承蒙您照顧了。)

ケン:こちらこそ、いつもお世話(せわ)になっております。・・・・・・・・・・・・

(我們平時也承蒙您照顧了。)

あのー、藤木部長(ふじきぶちょう)はいらっしゃいますか。・・・・・・・・・・・・・・・

(那個,請問藤木部長在嗎?)

社員(しゃいん):少々(しょうしょう)お待ちください、確認(かくにん)してまいります。

(請您稍等,我前去確認一下。)

藤木(ふじき)はただいま、席(せき)を外(はず)しておりますので、

戻(もど)ってまいりましたら、折(お)り返(かえ)しお電話(でんわ)させますが…。

(藤木他目前不在座位上,等他回家之後,會請他再回電給您。)

ケン:そうですか。じゃ、私(わたくし)は今(いま)、出先(でさき)なものですから、・・・・・

携帯(けいたい)の方(ほう)へお電話(でんわ)いただけますでしょうか。・・・・・・・・・・・・・

(這樣啊,我目前人在外面,可以請您稍後撥電話到我的手機嗎?)

社員(しゃいん):承知(しょうち)いたしました。

藤木(ふじき)はケン(けん)様(さま)のお電話番号(でんわばんごう)、存(ぞん)じておりますでしょうか。

(了解。請問藤木他知道Ken先生您的電話號碼嗎?)

ケン:ええ、ご存知(ぞんじ)だと思(おも)います。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

でも、念(ねん)のために、申(もう)し上(あ)げます。0952-388-561です。

(是的,我想應該知道。不過為了預防萬一,我告訴您一下我的電

話,0952-388-561。)

社員(しゃいん):繰(ぐ)り返(かえ)します。0952-388-561ですね。

(我重覆一次,0952-388-561吧。)

ケン:ええ、間違(まちが)いありません。

(是的,沒有錯。)

社員(しゃいん):戻(もど)り次第(しだい)、折(お)り返(かえ)しお電話(でんわ)させますので・・・。

(待他回來後,會請他再回電給您。)

ケン:じゃ、お願(ねが)いします。

(那麼,拜託您了。)

社員(しゃいん):かしこまりました。

(了解。)

ケン:では、失礼いたします。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(那麼,就此告辭。)

社員:失礼いたします。

(好。)

解説

對方接聽電話後,我們要做的第一件事就是報上自己的名字、或是公司部門名稱。在對方詢問自己之前,必須先簡單地自我介紹,這是一種禮貌。有些人在對方接聽電話時,劈頭就會先問「あの、XXXはいらっしゃいますか。(請問某某某在嗎?)」,其實電話中的第一句話,永遠必須是自我介紹,即時以手機通話時也一樣。

在對方說「平日承蒙您照顧了」之後,禮貌起見,我們也必須簡單地回禮,

常見的說法有:

例:「こちらこそ、お世話になっております。」

「こちらこそ、お世話様です。」

「こちらこそ、いつもお世話になっております。」

對方名稱後方,必須加上敬稱。如果知道對方的職稱,就以職稱當作敬稱,如果不知道或不確定對方職稱時,可以使用「様(さま)」或「さん」,如果是正式的通話,建議使用「様(さま)」,較為禮貌。

例:

藤木部長はいらっしゃいますか。

藤木様はいらっしゃいますか。

営業部の藤木様はいらっしゃいますか。

藤木さんはいらっしゃいますか。(用於較熟識的人)

在商業電話中,無論男性或女性,基本上都以「私(わたくし)」作為第一人稱。「私(わたし)」「俺」「僕」這些可以用在私人電話交談時,但是在工作溝通的時間,原則上還是使用「私(わたくし)」較為莊重。

現代社會人手一部手機,特別是公務繁忙的商務人士,很少會有人一整天都待在辦公桌前。因此,若是你稍後會外出、不在座位上、或是暫時離開,都必須先向對方說清楚,以免電話打來卻找不到人,特別是請人回電的情況,如果對方回電後還是找不到你,那麼將會十分失禮。

為了保險起見,一般都會請對方直接打到手機上。

例:

私は出先なものですので、

私はしばらく席を外しますので、

私は今外出中なので、

携帯のほうへお電話いただけますでしょうか。

遇到數字、日期、姓名、金額這些重要情報時,如果發生錯誤將會產生十分嚴重的後果,因此即使對方已經知道,還是必須再重覆確認一次,以求謹慎。

台灣人或許會覺得這種方式很麻煩,但是這麼做的話,不但能夠提升工作效率,還會給人「原來他辦事這麼仔細啊」的感覺,不但能加強自己的專業形象,對方也會有受到尊重的感覺。

例:

念のために申し上げます。

念のために、もう一度確認させていただきます。

念のために、お知らせいただけますでしょうか。

在商業電話時,一般習慣由發話者結束談話,如果你是打電話的一方,那麼最後也應該由你來掛斷電話。接聽電話的一方,為了表示對於通話對方的尊重,除非有特殊原因或急事,不然很少主動掛斷電話。

在事情交代完畢,準備結束通話時,一般會使用以下說法:

では、失礼いたします。

然後過三秒鐘後,輕輕掛上電話,如果是手機的話,則是經過三秒鐘後,再按下結束通話按鍵。重點是不要讓對方聽到通話結束的「嘟嘟…」、或是掛電話的「咔鏘!」聲音。

08

(點選可看大圖)

.

本回內容,節錄自「老師沒教的日語文法」教材

.

 

.

.

文字版本

.

.

常用商業招呼語

 

① お疲れ様です。

在公司内和同事、上司打招呼時使用。常用在擦身而過的時候。

② お疲れ様でした。

工作辛苦了。向下班的同事打招呼時使用。

③ ご苦労様。

工作辛苦了。上司向下屬打招呼時使用,不可以對上位者使用。

④ 行ってきます。

我要出去了。要離開公司、前往拜訪客戸時使用。

⑤ ただいま戻りました。

我回來了。結束拜訪客戶,回到公司時使用。

⑥ お先に失礼します。

我先告辭了。下班回家時,對其他同事説的招呼語。

09

(點選可看大圖)

.

 

.

.

文字版本

.

.

重要常用招呼語

情境

說法

上司對下屬

 

お疲れ。  (工作辛苦了)一般說法

お疲れ様。(工作辛苦了)較溫和的上司

下屬對上司

お疲れ様です。(工作辛苦了+點頭敬禮)

同事之間

お疲れ様。    (工作辛苦了+招手)

學生對老師

ありがとうございました。(謝謝老師)

大変勉強になりました。(我學到了很多、謝謝)

對客戶

いらっしゃいませ。  (歡迎蒞臨)

おはようございます。(早安)限中午前使用

離開公司時

お先に失礼します。(我先告辭了)

同事離開公司時

お疲れ様でした。  (工作辛苦了)

 

註:ご苦労:同樣為上司對下屬的用語,但是帶有過於強烈的上對下感覺,

一般較少使用。若是說成「ご苦労様」的話則OK。

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
創作者介紹
創作者 my1fev的部落格 的頭像
my1fev

my1fev的部落格

my1fev 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 1 )